Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 11
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 1
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
11 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quy định chế độ quản lý tài chính Quỹ Hỗ trợ, vận động cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài

Open section

Tiêu đề

Thống nhất quản lý kế hoạch sử dụng máy thi công của các bộ, các ngành trong công tác kiến thiết cơ bản của nhà nước

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Thống nhất quản lý kế hoạch sử dụng máy thi công của các bộ, các ngành trong công tác kiến thiết cơ bản của nhà nước
Removed / left-side focus
  • Quy định chế độ quản lý tài chính Quỹ Hỗ trợ, vận động cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi áp dụng Thông tư này quy định việc quản lý tài chính của Quỹ Hỗ trợ, vận động cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài (sau đây gọi tắt là Quỹ) thành lập và hoạt động theo Quyết định số 990/QĐ-TTg ngày 30/10/2002 của Thủ tướng Chính phủ về việc thành lập Quỹ Hỗ trợ, vận động cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài.

Open section

Điều 1.

Điều 1. – Nay thống nhất vào Ủy ban Kế hoạch Nhà nước việc quản lý kế hoạch sử dụng các loại máy thi công cỡ lớn và cỡ trung của các Bộ, các ngành. Những loại máy cỡ khác mà Ủy ban Kế hoạch Nhà nước không quản lý, các Bộ và các ngành phải có kế hoạch sử dụng hợp lý. Ủy ban Kế hoạch Nhà nước ấn định cụ thể các loại máy phải thực hiện th...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • – Nay thống nhất vào Ủy ban Kế hoạch Nhà nước việc quản lý kế hoạch sử dụng các loại máy thi công cỡ lớn và cỡ trung của các Bộ, các ngành.
  • Những loại máy cỡ khác mà Ủy ban Kế hoạch Nhà nước không quản lý, các Bộ và các ngành phải có kế hoạch sử dụng hợp lý.
  • Ủy ban Kế hoạch Nhà nước ấn định cụ thể các loại máy phải thực hiện thống nhất quản lý kế hoạch sử dụng theo nghị định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi áp dụng
  • Thông tư này quy định việc quản lý tài chính của Quỹ Hỗ trợ, vận động cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài (sau đây gọi tắt là Quỹ) thành lập và hoạt động theo Quyết định số 990/QĐ-TTg ngày 30/10/...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Nguyên tắc hoạt động tài chính của Quỹ 1. Mục đích: Quỹ hoạt động không vì mục đích lợi nhuận, chấp hành Luật Ngân sách Nhà nước hiện hành và các chính sách tài chính nhà nước có liên quan đến hoạt động của Quỹ. Quỹ phải công khai tình hình huy động, quản lý và sử dụng vốn theo quy định. 2. Quỹ có tư cách pháp nhân, có tài khoả...

Open section

Điều 2.

Điều 2. – Việc quản lý sử dụng máy thi công phải bảo đảm tận dụng hết công suất của máy, kết hợp với phương pháp thi công bán cơ giới, thi công thủ công và khả năng sẵn có của địa phương.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. – Việc quản lý sử dụng máy thi công phải bảo đảm tận dụng hết công suất của máy, kết hợp với phương pháp thi công bán cơ giới, thi công thủ công và khả năng sẵn có của địa phương.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Nguyên tắc hoạt động tài chính của Quỹ
  • Quỹ hoạt động không vì mục đích lợi nhuận, chấp hành Luật Ngân sách Nhà nước hiện hành và các chính sách tài chính nhà nước có liên quan đến hoạt động của Quỹ.
  • Quỹ phải công khai tình hình huy động, quản lý và sử dụng vốn theo quy định.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Mục tiêu tài trợ của Quỹ

Open section

Điều 3.

Điều 3. – Các Bộ, các ngành có trách nhiệm báo cáo cho Ủy ban Kế hoạch Nhà nước kế hoạch sử dụng các loại máy thuộc phạm vi thi hành nghị định này. Chế độ báo cáo do Ủy ban Kế hoạch Nhà nước quy định.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. – Các Bộ, các ngành có trách nhiệm báo cáo cho Ủy ban Kế hoạch Nhà nước kế hoạch sử dụng các loại máy thuộc phạm vi thi hành nghị định này. Chế độ báo cáo do Ủy ban Kế hoạch Nhà nước quy định.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Mục tiêu tài trợ của Quỹ
left-only unmatched

Mục tiêu tài trợ của Quỹ nhằm mục đích hỗ trợ cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài và công tác vận động người Việt Nam ở nước ngoài, giúp cộng đồng ổn định và phát triển, giữ gìn bản sắc dân tộc Việt Nam, hướng về Tổ quốc, góp phần xây dựng quê hương, đất nước.

Mục tiêu tài trợ của Quỹ nhằm mục đích hỗ trợ cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài và công tác vận động người Việt Nam ở nước ngoài, giúp cộng đồng ổn định và phát triển, giữ gìn bản sắc dân tộc Việt Nam, hướng về Tổ quốc, góp phần xây dựng quê hương, đất nước.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Nguồn tài chính của Quỹ, bao gồm: 1. Kinh phí do ngân sách Nhà nước cấp: Ngân sách Nhà nước cấp kinh phí ban đầu là bảy tỷ (7 tỷ) đồng Việt Nam; kinh phí nhà nước cấp bổ sung hàng năm theo dự toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt. 2. Nguồn thu từ các hoạt động của Quỹ: a) Tiền và tài sản do các tổ chức, cá nhân trong và ngoài n...

Open section

Điều 4.

Điều 4. – Căn cứ vào kế hoạch kiến thiết cơ bản chung của Nhà nước, Ủy ban Kế hoạch Nhà nước nghiên cứu tổng hợp kế hoạch sử dụng máy của các Bộ, các ngành, cùng các Bộ, các ngành, lập kế hoạch sử dụng máy dựa theo những nguyên tắc như sau: - Trường hợp có máy thừa chưa dùng đến, Ủy ban Kế hoạch Nhà nước quyết định điều động đến nơi th...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • – Căn cứ vào kế hoạch kiến thiết cơ bản chung của Nhà nước, Ủy ban Kế hoạch Nhà nước nghiên cứu tổng hợp kế hoạch sử dụng máy của các Bộ, các ngành, cùng các Bộ, các ngành, lập kế hoạch sử dụng máy...
  • - Trường hợp có máy thừa chưa dùng đến, Ủy ban Kế hoạch Nhà nước quyết định điều động đến nơi thiếu.
  • - Trường hợp không có máy thừa, thì có thể điều chỉnh máy giữa các Bộ, các ngành , nhằm ưu tiên phục vụ các công trình trọng điểm và cấp bách.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Nguồn tài chính của Quỹ, bao gồm:
  • 1. Kinh phí do ngân sách Nhà nước cấp:
  • Ngân sách Nhà nước cấp kinh phí ban đầu là bảy tỷ (7 tỷ) đồng Việt Nam; kinh phí nhà nước cấp bổ sung hàng năm theo dự toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Nội dung sử dụng từ Quỹ và định mức chi 1. Nội dung sử dụng Quỹ: 1.1. Các hoạt động được tài trợ từ Quỹ: a) Tổ chức thực hiện các dự án nhằm bảo tồn và phát triển bản sắc văn hoá truyền thống dân tộc; duy trì và phát triển tiếng Việt trong cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài. b) Tổ chức hoạt động giao lưu về nguồn: trại hè th...

Open section

Điều 5.

Điều 5. - Tất cả các loại máy thi công đều phải được quản lý theo chế độ hạch toán kinh kế. Các Bộ, các ngành có máy được điều động để thi công cho một Bộ, ngành khác sẽ được thanh toán theo phương thức cho thuê hay bao thầu.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. - Tất cả các loại máy thi công đều phải được quản lý theo chế độ hạch toán kinh kế.
  • Các Bộ, các ngành có máy được điều động để thi công cho một Bộ, ngành khác sẽ được thanh toán theo phương thức cho thuê hay bao thầu.
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Nội dung sử dụng từ Quỹ và định mức chi
  • 1. Nội dung sử dụng Quỹ:
  • 1.1. Các hoạt động được tài trợ từ Quỹ:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Quy định thẩm quyền duyệt chi 1. Bộ trưởng Ngoại giao quyết định kế hoạch sử dụng kinh phí Quỹ hàng năm trên cơ sở kế hoạch ngân sách đã được Bộ Tài chính thẩm định. 2. Trên cơ sở kế hoạch sử dụng kinh phí Quỹ đã được Bộ trưởng Ngoại giao phê duyệt, phân bổ kinh phí, Giám đốc Quỹ có trách nhiệm hướng dẫn các cơ quan, đơn vị sử...

Open section

Điều 6.

Điều 6. - Mỗi khi có kế hoạch điều động máy các Bộ, các ngành chủ máy có trách nhiệm điều động máy của mình đến công trường với kíp máy, bao gồm thợ điều khiển, đồ phụ tùng và nhiên liệu cần thiết (nếu không phải là nhiên liệu thông thường).

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Mỗi khi có kế hoạch điều động máy các Bộ, các ngành chủ máy có trách nhiệm điều động máy của mình đến công trường với kíp máy, bao gồm thợ điều khiển, đồ phụ tùng và nhiên liệu cần thiết (nếu không...
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Quy định thẩm quyền duyệt chi
  • 1. Bộ trưởng Ngoại giao quyết định kế hoạch sử dụng kinh phí Quỹ hàng năm trên cơ sở kế hoạch ngân sách đã được Bộ Tài chính thẩm định.
  • Trên cơ sở kế hoạch sử dụng kinh phí Quỹ đã được Bộ trưởng Ngoại giao phê duyệt, phân bổ kinh phí, Giám đốc Quỹ có trách nhiệm hướng dẫn các cơ quan, đơn vị sử dụng Quỹ lập kế hoạch chi tiết, kèm t...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Chi hoạt động quản lý Quỹ Hàng năm căn cứ vào kế hoạch công việc quản lý Quỹ năm sau và các chế độ chi tiêu hiện hành; Quỹ lập dự toán kinh phí quản lý Quỹ tổng hợp chung với kinh phí hoạt động của Quỹ gửi Bộ Ngoại giao phê duyệt và giao dự toán để thực hiện. Dự toán chi cho các hoạt động quản lý Quỹ tối đa không vượt quá 10% t...

Open section

Điều 7.

Điều 7. – Các Bộ hay ngành được thuê máy phải tôn trọng nội quy về sử dụng và bảo quản máy của Bộ chủ máy.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. – Các Bộ hay ngành được thuê máy phải tôn trọng nội quy về sử dụng và bảo quản máy của Bộ chủ máy.
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Chi hoạt động quản lý Quỹ
  • Hàng năm căn cứ vào kế hoạch công việc quản lý Quỹ năm sau và các chế độ chi tiêu hiện hành
  • Quỹ lập dự toán kinh phí quản lý Quỹ tổng hợp chung với kinh phí hoạt động của Quỹ gửi Bộ Ngoại giao phê duyệt và giao dự toán để thực hiện. Dự toán chi cho các hoạt động quản lý Quỹ tối đa không v...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Lập dự toán, phân bổ dự toán và quyết toán Quỹ 1. Lập dự toán và phân bổ dự toán: a) Hàng năm căn cứ vào các mục tiêu, nhiệm vụ cụ thể, Quỹ lập dự toán kinh phí (theo từng dự án, nhiệm vụ quản lý Quỹ) gửi Bộ Ngoại giao tổng hợp, gửi cơ quan có thẩm quyền theo quy định của Luật Ngân sách và các văn bản hướng dẫn Luật. Dự toán ki...

Open section

Điều 8.

Điều 8. – Ủy ban Kế hoạch Nhà nước có nhiệm vụ cùng các Bộ, các ngành, nghiên cứu các chế độ cần thiết như: chế độ cho thuê và bao thầu máy, chế độ sử dụng máy, chế độ bảo quản máy và các định mức về năng suất và phí tổn sử dụng máy … để thực hiện đầy đủ chế độ hạch toán kinh tế cũng như để tận dụng công suất có hiệu suất của máy. Để t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • – Ủy ban Kế hoạch Nhà nước có nhiệm vụ cùng các Bộ, các ngành, nghiên cứu các chế độ cần thiết như:
  • chế độ cho thuê và bao thầu máy, chế độ sử dụng máy, chế độ bảo quản máy và các định mức về năng suất và phí tổn sử dụng máy … để thực hiện đầy đủ chế độ hạch toán kinh tế cũng như để tận dụng công...
  • Để tránh tình trạng phân tán và sử dụng không hợp lý máy thi công và để bảo đảm tận dụng hết khả năng công suất của máy, Ủy ban Kế hoạch Nhà nước có nhiệm vụ cùng các Bộ, các ngành, nghiên cứu tiến...
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Lập dự toán, phân bổ dự toán và quyết toán Quỹ
  • 1. Lập dự toán và phân bổ dự toán:
  • a) Hàng năm căn cứ vào các mục tiêu, nhiệm vụ cụ thể, Quỹ lập dự toán kinh phí (theo từng dự án, nhiệm vụ quản lý Quỹ) gửi Bộ Ngoại giao tổng hợp, gửi cơ quan có thẩm quyền theo quy định của Luật N...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Công tác kế toán và quản lý Quỹ 1. Quỹ phải tổ chức công tác kế toán, hạch toán theo Quyết định số 19/2006/QĐ-BTC ngày 30/3/2006 của Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành về Chế độ kế toán hành chính sự nghiệp. 2. Quỹ thực hiện hạch toán riêng phần hoạt động nghiệp vụ chi cho hoạt động quản lý của Quỹ. 3. Đồng tiền hạch toán: Hạch to...

Open section

Điều 9.

Điều 9. – Ủy ban Kế hoạch Nhà nước, các Bộ, các ngành chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành nghị định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. – Ủy ban Kế hoạch Nhà nước, các Bộ, các ngành chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành nghị định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Công tác kế toán và quản lý Quỹ
  • 1. Quỹ phải tổ chức công tác kế toán, hạch toán theo Quyết định số 19/2006/QĐ-BTC ngày 30/3/2006 của Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành về Chế độ kế toán hành chính sự nghiệp.
  • 2. Quỹ thực hiện hạch toán riêng phần hoạt động nghiệp vụ chi cho hoạt động quản lý của Quỹ.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Tổ chức thực hiện Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/7/2011, thay thế Quyết định số 60/2003/QĐ-BTC ngày 21/4/2003 của Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Quy chế quản lý tài chính Quỹ Hỗ trợ, vận động cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài. Bộ Ngoại giao chịu trách nhiệm hướng dẫn Quỹ thực hiện quy định tại Thông tư nà...

Open section

Điều 10.

Điều 10. - Nghị định này thi hành kể từ ngày 18-10-1960.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. - Nghị định này thi hành kể từ ngày 18-10-1960.
Removed / left-side focus
  • Điều 10. Tổ chức thực hiện
  • Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/7/2011, thay thế Quyết định số 60/2003/QĐ-BTC ngày 21/4/2003 của Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Quy chế quản lý tài chính Quỹ Hỗ trợ, vận động cộng...
  • Bộ Ngoại giao chịu trách nhiệm hướng dẫn Quỹ thực hiện quy định tại Thông tư này.