Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 8
Right-only sections 4

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Quy định bổ sung, sửa đổi và hướng dẫn Mục lục ngân sách nhà nước

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Bổ sung Chương thuộc trung ương quy định tại phụ lục số 01 như sau: 1. Chương 180 “Ban Quản lý Làng Văn hoá – Du lịch các dân tộc Việt Nam”; 2. Chương 181 “Ban Quản lý Khu Công nghệ cao Hoà Lạc”; 3. Chương 182 “Liên hiệp các hội khoa học và kỹ thuật Việt Nam”; 4. Chương 183 “Liên hiệp (Uỷ ban toàn quốc liên hiệp) các hội văn họ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Bổ sung Chương thuộc cấp tỉnh quy định tại phụ lục số 01 như sau: 1. Chương 516 “Liên hiệp các hội khoa học và kỹ thuật”; 2. Chương 517 “Liên hiệp các tổ chức hữu nghị”; 3. Chương 518 “Liên hiệp các hội văn học nghệ thuật”; 4. Chương 519 “Hội Nhà văn”; 5. Chương 520 “Hội Nhà báo”; 6. Chương 521 “Hội Luật gia”; 7. Chương 522 “Hộ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Bổ sung Chương thuộc cấp huyện quy định tại phụ lục số 01 như sau: 1. Chương 716 “Liên minh hợp tác xã”; 2. Chương 717 “Hội Chữ thập đỏ”; 3. Chương 718 “Hội Người cao tuổi”; 4. Chương 719 “Hội Người mù”; 5. Chương 720 “Hội Đông y”; 6. Chương 721 “Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin”; 7. Chương 722 “Hội Cựu thanh niên xung phong...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Bổ sung Chương thuộc cấp xã quy định tại phụ lục số 01 như sau: 1. Chương 824 “Hội Chữ thập đỏ”; 2. Chương 825 “Hội Người cao tuổi”; 3. Chương 826 “Hội Khuyến học”.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Sửa đổi, bổ sung Mục, Tiểu mục quy định tại phụ lục số 03 như sau: 1. Huỷ bỏ Mục 0011 “Vay ngân sách cấp trên”. 2. Sửa đổi các Tiểu mục của Mục 1050 “Thuế thu nhập doanh nghiệp”, như sau: a) Huỷ bỏ các Tiểu mục: Tiểu mục 1054 “Thuế thu nhập doanh nghiệp từ hoạt động chuyển quyền thuê đất”; Tiểu mục 1058 “Thuế thu nhập doanh ngh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Bổ sung mã dự án của Chương trình quốc gia về bảo hộ lao động, an toàn lao động, vệ sinh lao động (0270), như sau: Bổ sung mã số dự án 0278 “Hoạt động quản lý và giám sát Chương trình”.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Hướng dẫn hạch toán Mục lục Ngân sách nhà nước về một số nội dung sau: 1. Chi hoạt động xúc tiến đầu tư du lịch hạch toán vào Khoản 441 “Hoạt động của các đại lý du lịch, kinh doanh tua du lịch và các dịch vụ hỗ trợ, liên quan đến quảng bá và tổ chức tua du lịch”. 2. Chi hoạt động dân số và kế hoạch hoá gia đình hạch toán vào K...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 guidance instruction

Điều 8.

Điều 8. Hiệu lực và tổ chức thực hiện: 1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 05 tháng 12 năm 2011. Việc hạch toán chi tiết theo từng Chương quy định tại các Điều 1, 2, 3 và Điều 4 Thông tư này được thực hiện từ năm ngân sách 2012 và tuỳ theo tình hình tổ chức thực tế tại các Bộ, cơ quan trung ương và các địa phương, cụ thể: a) N...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành Hệ thống Mục lục ngân sách nhà nước áp dụng cho công tác lập dự toán, quyết định dự toán, phân bổ giao dự toán, chấp hành dự toán và kế toán, quyết toán thu, chi ngân sách nhà nước bao gồm: - Danh mục mã số Chương - phụ lục số 01. - Danh mục mã số ngành kinh tế - phụ lục số 02. - Danh mục mã số nội dung kinh tế - phụ l...

Open section

This section appears to guide or implement `Điều 1.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 8. Hiệu lực và tổ chức thực hiện:
  • Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 05 tháng 12 năm 2011.
  • Việc hạch toán chi tiết theo từng Chương quy định tại các Điều 1, 2, 3 và Điều 4 Thông tư này được thực hiện từ năm ngân sách 2012 và tuỳ theo tình hình tổ chức thực tế tại các Bộ, cơ quan trung ươ...
Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành Hệ thống Mục lục ngân sách nhà nước áp dụng cho công tác lập dự toán, quyết định dự toán, phân bổ giao dự toán, chấp hành dự toán và kế toán, quyết toán thu, chi ngân sách nhà nước...
  • - Danh mục mã số Chương - phụ lục số 01.
  • - Danh mục mã số ngành kinh tế - phụ lục số 02.
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Hiệu lực và tổ chức thực hiện:
  • Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 05 tháng 12 năm 2011.
  • Việc hạch toán chi tiết theo từng Chương quy định tại các Điều 1, 2, 3 và Điều 4 Thông tư này được thực hiện từ năm ngân sách 2012 và tuỳ theo tình hình tổ chức thực tế tại các Bộ, cơ quan trung ươ...
Target excerpt

Điều 1. Ban hành Hệ thống Mục lục ngân sách nhà nước áp dụng cho công tác lập dự toán, quyết định dự toán, phân bổ giao dự toán, chấp hành dự toán và kế toán, quyết toán thu, chi ngân sách nhà nước bao gồm: - Danh mục...

Only in the right document

Tiêu đề về việc ban hành hệ thống mục lục ngân sách nhà nước
Điều 2. Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ năm ngân sách 2009 và thay thế hệ thống Mục lục ngân sách nhà nước ban hành theo Quyết định số 280 TC/QĐ/NSNN ngày 15/4/1997 của Bộ trưởng Bộ Tài chính và các Quyết định bổ sung, sửa đổi: số 148/2002/QĐ-BTC ngày 06/12/2002, số 156/2002/QĐ-BTC ngày 20/12/2002, số 26/2004/QĐ-BTC ngày 18/3/20...
Điều 3. Điều 3. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan Trung ương các đoàn thể và Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm chỉ đạo, triển khai và hướng dẫn các đơn vị trực thuộc thực hiện Quyết định này.
Điều 4. Điều 4. Vụ trưởng Vụ Ngân sách nhà nước, Chánh Văn phòng Bộ, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tài chính chịu trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức thi hành Quyết định này./.