Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ
261
Right document
Về việc cho những công chức, giữ các chức chỉ huy trong văn phòng các cấp, được hưởng lương theo chức vụ
60/SL
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc cho những công chức, giữ các chức chỉ huy trong văn phòng các cấp, được hưởng lương theo chức vụ
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc cho những công chức, giữ các chức chỉ huy trong văn phòng các cấp, được hưởng lương theo chức vụ
- Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ
Left
Điều 1
Điều 1 Những người không ở ngạch công chức được cử để giữ những chức vụ kể sau đây ở Bộ, ở cấp Kỳ, cấp Liên khu hay tỉnh, sẽ được hưởng, kể từ ngày 1-5-1948, một khoản lương chính hàng tháng là: Tại Bộ và các Nha hay Cục Trung ương : - Đổng lý Sự vụ 600 đồng, - Thanh tra Bộ 600 - , - Phó Đổng lý Sự vụ 550 - , - Giám đốc Nha hay Cục trư...
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1: Những công chức được cử giữ những chức vụ nói trong sắc lệnh số 40 ngày 22 tháng 3 năm 1950 mà lương theo ngạch và bậc kém lương chức vụ thì được hưởng lương chức vụ; nếu lương chức vụ kém thì vẫn được giữ lương ngạch bậc của mình. Hưu liễm vẫn tính theo lương ngạch và bậc.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1: Những công chức được cử giữ những chức vụ nói trong sắc lệnh số 40 ngày 22 tháng 3 năm 1950 mà lương theo ngạch và bậc kém lương chức vụ thì được hưởng lương chức vụ
- nếu lương chức vụ kém thì vẫn được giữ lương ngạch bậc của mình.
- Hưu liễm vẫn tính theo lương ngạch và bậc.
- Những người không ở ngạch công chức được cử để giữ những chức vụ kể sau đây ở Bộ, ở cấp Kỳ, cấp Liên khu hay tỉnh, sẽ được hưởng, kể từ ngày 1-5-1948, một khoản lương chính hàng tháng là:
- Tại Bộ và các Nha hay Cục Trung ương :
- - Đổng lý Sự vụ 600 đồng,
Left
Điều 2
Điều 2 Ngoài số lương chính nói trong Điều 1, những nhân viên trên đây được hưởng các khoản phụ cấp gia đình, phụ cấp gạo đắt, phụ cấp khu vực khí hậu xấu, phụ cấp khu vực tiền tuyến như những công chức cùng tình trạng gia đình và ở cùng khu vực với mình.
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2: Sắc lệnh này có hiệu lực kể từ ngày 1 tháng 8 năm 1949.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2: Sắc lệnh này có hiệu lực kể từ ngày 1 tháng 8 năm 1949.
- Ngoài số lương chính nói trong Điều 1, những nhân viên trên đây được hưởng các khoản phụ cấp gia đình, phụ cấp gạo đắt, phụ cấp khu vực khí hậu xấu, phụ cấp khu vực tiền tuyến như những công chức c...
Left
Điều 3
Điều 3 Những công chức ở chính ngạch hay tuyển theo cách tạm thời được cử giữ một chức vụ, kể trên có thể được hưởng ngoài số lương bổng của mình, một khoản phụ cấp chức vụ ấn định sau. Khi số lương theo ngạch và bậc của mình cộng với phụ cấp chức vụ kém số lương chính hàng tháng nói trong Điều 1, công chức sẽ được hưởng thêm một khoản...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3: Các ông Bộ trưởng chiểu sắc lệnh thi hành. Hồ Chí Minh (Đã ký)
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3: Các ông Bộ trưởng chiểu sắc lệnh thi hành.
- Những công chức ở chính ngạch hay tuyển theo cách tạm thời được cử giữ một chức vụ, kể trên có thể được hưởng ngoài số lương bổng của mình, một khoản phụ cấp chức vụ ấn định sau.
- Khi số lương theo ngạch và bậc của mình cộng với phụ cấp chức vụ kém số lương chính hàng tháng nói trong Điều 1, công chức sẽ được hưởng thêm một khoản "phụ cấp bổ túc" để được ngang số lương chính...
Left
Điều 4
Điều 4 Các vị Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này. Hồ Chí Minh (Đã ký)
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.