Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 17

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc sửa đổi, bổ xung mức thu phí và cước vận tải bốc xếp theo Nghị định thư và Hiệp định thư về vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt – Trung

Open section

Tiêu đề

V/v Ban hành Quy định về quản lý hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn tỉnh Hưng Yên

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • V/v Ban hành Quy định về quản lý hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn tỉnh Hưng Yên
Removed / left-side focus
  • Về việc sửa đổi, bổ xung mức thu phí và cước vận tải bốc xếp theo Nghị định thư và Hiệp định thư về vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt – Trung
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Nay sửa đổi, bổ xung một số quy định và mức thu lệ phí, cước vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt - Trung thuộc địa bàn tỉnh Lào Cai như sau: 1. Về sửa đổi một số quy định và mức thu lệ phí: a) Xe ô tô Trung Quốc vào sâu trong nội địa (trừ 3 điểm là ga Phố Mới, bãi hàng hoá cửa khẩu, bến xe khách Lào Cai) do sở Giao...

Open section

Điều 1

Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này bản “Quy định về quản lý hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn tỉnh Hưng Yên”.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này bản “Quy định về quản lý hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn tỉnh Hưng Yên”.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Nay sửa đổi, bổ xung một số quy định và mức thu lệ phí, cước vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt - Trung thuộc địa bàn tỉnh Lào Cai như sau:
  • 1. Về sửa đổi một số quy định và mức thu lệ phí:
  • a) Xe ô tô Trung Quốc vào sâu trong nội địa (trừ 3 điểm là ga Phố Mới, bãi hàng hoá cửa khẩu, bến xe khách Lào Cai) do sở Giao thông vận tải cấp giấy phép và phải nộp thêm một khoản lệ phí là 50.00...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Các đơn vị được phép vận chuyển hàng hóa, hành khách bằng đường bộ qua cửa khẩu biên giới Việt - Trung (theo quy định của pháp luật) thực hiện thu tiền vé, tiền cước, và các khoản lệ phí (đã quy đinh tại Điều 1) đồng thời nộp các khoản lệ phí cho các cơ quan được phép thu phí tại cửa khẩu phía Lào Cai và Hà Khẩu theo quy định....

Open section

Điều 2

Điều 2: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các quy định trước đây của địa phương về quản lý hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn tỉnh trái với Quy định này đều bị bãi bỏ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các quy định trước đây của địa phương về quản lý hoạt động đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn tỉnh trái với Quy định này đều bị bãi bỏ.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Các đơn vị được phép vận chuyển hàng hóa, hành khách bằng đường bộ qua cửa khẩu biên giới Việt
  • Trung (theo quy định của pháp luật) thực hiện thu tiền vé, tiền cước, và các khoản lệ phí (đã quy đinh tại Điều 1) đồng thời nộp các khoản lệ phí cho các cơ quan được phép thu phí tại cửa khẩu phía...
  • - Doanh thu tính thuế đối với hoạt động kinh doanh vận tải hành khách, hàng hóa là tổng doanh thu về cước vận tải (không tính các loại lệ phí).
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Các ông Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc S ở Tài chính vật giá, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc S ở Giao thông vận tải, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, Giám đốc Công ty vận tải, Thủ trưởng các ngành có liên quan căn cứ quyết định thi hành. Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày ký .

Open section

Điều 3

Điều 3: Các ông: Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở, Ban, Ngành, Chủ tịch UBND các huyện (thị xã) và các đơn vị có dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài có trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH (Đã ký) Phạm Đình Phú QUY ĐỊNH QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG ĐẦU TƯ TRỰC TIẾP NƯỚC NGOÀI TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HƯNG...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH
  • Phạm Đình Phú
  • QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG ĐẦU TƯ TRỰC TIẾP NƯỚC NGOÀI TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HƯNG YÊN.
Removed / left-side focus
  • Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày ký .
Rewritten clauses
  • Left: Các ông Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc S ở Tài chính vật giá, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc S ở Giao thông vận tải, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, Giám đốc Công ty vận tải, Thủ trưởng các ng... Right: Điều 3: Các ông: Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở, Ban, Ngành, Chủ tịch UBND các huyện (thị xã) và các đơn vị có dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài có trách nhiệm thi hành Quyết định n...

Only in the right document

PHẦN I PHẦN I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1 Điều 1: Đối tượng, mục tiêu điều chỉnh 1. Các đối tượng điều chỉnh của văn bản này bao gồm: - Các Sở, Ban, Ngành quản lý Nhà nước và Ủy ban Nhân dân các cấp (huyện, thị xã, xã, phường, thị trấn) trên địa bàn tỉnh Hưng Yên; - Các doanh nghiệp thuộc mọi thành phần kinh tế có dự án có vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài triển khai thực hiện t...
PHẦN II PHẦN II HÌNH THÀNH DỰ ÁN
Điều 2 Điều 2: Xây dựng dự án 1. Căn cứ quy hoạch tổng thể và nhu cầu phát triển kinh tế - xã hội chung của tỉnh, các doanh nghiệp và các ngành chức năng phối hợp với Sở Kế hoạch và Đầu tư xây dựng danh mục các dự án gọi vốn đầu tư trình Ủy ban Nhân dân tỉnh phê duyệt. 2. Trên cơ sở danh mục đã được phê duyệt, các ngành, các doanh nghiệp lập...
Điều 3 Điều 3: Vận động gọi vốn đầu tư, tìm đối tác thực hiện dự án. 1. Sở Kế hoạch và Đầu tư có nhiệm vụ: - Thông báo hướng gọi vốn đầu tư, danh mục dự án gọi vốn đầu tư của tỉnh trong từng giai đoạn. - Thông qua các cơ quan chức năng của Nhà nước, các cơ quan tư vấn và các tổ chức nước ngoài để vận động đầu tư, tìm đối tác thực hiện dự án....
Điều 4 Điều 4: Hướng dẫn lập hồ sơ dự án 1. Khi xác định dự án xin đầu tư phù hợp với quy hoạch và nhu cầu phát triển kinh tế - xã hội của tỉnh, được sự đồng ý về nguyên tắc của UBND tỉnh, Sở Kế hoạch và Đầu tư hướng dẫn các chủ đầu tư lập hồ sơ dự án đối với mỗi loại hình đầu tư theo luật định, làm việc với các Sở, Ngành có liên quan để hoàn...
PHẦN III PHẦN III TIẾP NHẬN VÀ XEM XÉT DỰ ÁN
Điều 5 Điều 5: Đối với dự án thuộc thẩm quyền cấp giấy phép đầu tư của Ủy ban Nhân dân tỉnh. Việc tiếp nhận, thẩm định, cấp giấy phép cho các dự án thuộc thẩm quyền cảu UBND tỉnh được thực hiện theo Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 233/1998/QĐ-TTg ngày 1-12-1998 của Thủ tướng Chính phủ về việc phân cấp, cấp giấy phép đầu tư đối với các dự án...