Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 24
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 6
Right-only sections 0

Cross-check map

2 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
22 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định hỗ trợ phát triển sản xuất nông nghiệp và hạ tầng nông thôn đến năm 2010 trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy định về việc tổ chức, cá nhân nước ngoài và người việt nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy định về việc tổ chức, cá nhân nước ngoài và người việt nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành Quy định hỗ trợ phát triển sản xuất nông nghiệp và hạ tầng nông thôn đến năm 2010 trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định hỗ trợ phát triển sản xuất nông nghiệp và hạ tầng nông thôn đến năm 2010 trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh”.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc tổ chức, cá nhân nước ngoài và người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định hỗ trợ phát triển sản xuất nông nghiệp và hạ tầng nông thôn đến năm 2010 trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh”. Right: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc tổ chức, cá nhân nước ngoài và người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký. Quyết định này thay thế Quyết định số 85/2008/QĐ-UBND, ngày 02/6/2008 của UBND tỉnh Bắc Ninh về việc ban hành Quy định hỗ trợ phát triển nông nghiệp và hạ tầng nông thôn đến năm 2010 trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Giám đốc Sở Xây dựng có trách nhiệm chủ trì phối hợp với Giám đốc Công an tỉnh, Giám đốc Sở Tư pháp tổ chức triển khai và hướng dẫn thực hiện Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Giám đốc Sở Xây dựng có trách nhiệm chủ trì phối hợp với Giám đốc Công an tỉnh, Giám đốc Sở Tư pháp tổ chức triển khai và hướng dẫn thực hiện Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký.
  • Quyết định này thay thế Quyết định số 85/2008/QĐ-UBND, ngày 02/6/2008 của UBND tỉnh Bắc Ninh về việc ban hành Quy định hỗ trợ phát triển nông nghiệp và hạ tầng nông thôn đến năm 2010 trên địa bàn t...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3 . Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các sở: Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Nông nghiệp và PTNT, Thủ trưởng các Sở, Ngành liên quan, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Chủ tịch UBND các xã, phường, thị trấn; các tổ chức kinh tế, các hộ gia đình, các cá nhân, đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định t...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng, Giám đốc Công an tỉnh, Giám đốc Sở Tư pháp, Thủ trưởng các sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Mỹ Tho, thị xã Gò Công và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng, Giám đốc Công an tỉnh, Giám đốc Sở Tư pháp, Thủ trưởng các sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Mỹ Tho, thị xã G...
  • Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký./.
  • VỀ VIỆC TỔ CHỨC, CÁ NHÂN NƯỚC NGOÀI VÀ NGƯỜI VIỆT NAM ĐỊNH CƯ Ở NƯỚC NGOÀI ĐƯỢC THUÊ NHÀ
Removed / left-side focus
  • Giám đốc các sở: Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Nông nghiệp và PTNT, Thủ trưởng các Sở, Ngành liên quan, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Chủ tịch UBND các xã, phường, thị trấn
  • các tổ chức kinh tế, các hộ gia đình, các cá nhân, đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định thi hành ./.
  • TM. UBND TỈNH
Rewritten clauses
  • Left: Điều 3 . Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Right: TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH
  • Left: Nguyễn Nhân Chiến Right: Nguyễn Văn Phòng
  • Left: (Ban hành kèm theo Quyết định số 72/2009/QĐ-UBND Right: (Ban hành kèm theo Quyết định số 13/2010/QĐ-UBND
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Đối tượng áp dụng. 1. Các hộ gia đình, các tổ chức kinh tế và cá nhân trong nước tham gia các hoạt động sản xuất, bảo quản, chế biến và tiêu thụ sản phẩm nông nghiệp, thuỷ sản trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh. 2. UBND các xã, phường, thị trấn có các dự án đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng nông nghiệp, nông thôn được cấp có thẩm quyền phê...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Quy định này quy định cụ thể về việc tổ chức, cá nhân nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài (sau đây gọi tắt là người nước ngoài) thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Quy định này quy định cụ thể về việc tổ chức, cá nhân nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài (sau đây gọi tắt là người nước ngoài) thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Đối tượng áp dụng.
  • 1. Các hộ gia đình, các tổ chức kinh tế và cá nhân trong nước tham gia các hoạt động sản xuất, bảo quản, chế biến và tiêu thụ sản phẩm nông nghiệp, thuỷ sản trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh.
  • 2. UBND các xã, phường, thị trấn có các dự án đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng nông nghiệp, nông thôn được cấp có thẩm quyền phê duyệt dự án đầu tư đến 30/10/2010.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Phạm vi điều chỉnh. 1. Các chương trình sản xuất giống cây trồng có năng suất, chất lượng cao theo quy mô sản xuất tập trung nhằm tăng năng suất và giá trị sản lượng trên một đơn vị diện tích đất nông nghiệp; dự án xây dựng kho lạnh bảo quản giống cây trồng và nông sản; dự án giết mổ gia súc, gia cầm tập trung; các hoạt động ti...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng được phép cho người nước ngoài thuê nhà Bên cho thuê nhà ở phải có các điều kiện sau đây: 1. Là chủ sở hữu nhà hoặc người đại diện theo quy định của pháp luật về dân sự. 2. Cá nhân có năng lực hành vi dân sự; tổ chức cho thuê nhà ở phải có chức năng kinh doanh nhà ở. 3. Có Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Đối tượng được phép cho người nước ngoài thuê nhà
  • Bên cho thuê nhà ở phải có các điều kiện sau đây:
  • 1. Là chủ sở hữu nhà hoặc người đại diện theo quy định của pháp luật về dân sự.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Phạm vi điều chỉnh.
  • 1. Các chương trình sản xuất giống cây trồng có năng suất, chất lượng cao theo quy mô sản xuất tập trung nhằm tăng năng suất và giá trị sản lượng trên một đơn vị diện tích đất nông nghiệp
  • dự án xây dựng kho lạnh bảo quản giống cây trồng và nông sản
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

Chương II

Chương II CÁC ĐIỀU KIỆN, THỦ TỤC CHO THUÊ VÀ THUÊ NHÀ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • CÁC ĐIỀU KIỆN, THỦ TỤC CHO THUÊ VÀ THUÊ NHÀ
Removed / left-side focus
  • QUY ĐỊNH CỤ THỂ
left-only unmatched

Mục 1

Mục 1 HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN SẢN XUẤT NÔNG NGHIỆP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Hỗ trợ sản xuất Trồng trọt. 1. Ngân sách tỉnh hỗ trợ các hộ nông dân, các đơn vị kinh tế sản xuất các loại giống cây trồng như sau: a) Hỗ trợ 80% giá giống lúa siêu nguyên chủng để sản xuất ra giống lúa nguyên chủng các loại. b) Hỗ trợ 50% giá giống để sản xuất ra các loại giống rau màu và cây công nghiệp (danh mục giống cây đư...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các đối tượng sau đây không được phép cho người nước ngoài thuê nhà 1. Các cơ quan Nhà nước, các cơ quan Đảng, các tổ chức chính trị - xã hội và công dân Việt Nam, không được phép cho thuê trụ sở, nhà ở thuộc sở hữu của Nhà nước mà mình đang được phép quản lý hoặc sử dụng. 2. Các tổ chức, cá nhân mà Luật Doanh nghiệp cấm thành...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Các đối tượng sau đây không được phép cho người nước ngoài thuê nhà
  • 1. Các cơ quan Nhà nước, các cơ quan Đảng, các tổ chức chính trị - xã hội và công dân Việt Nam, không được phép cho thuê trụ sở, nhà ở thuộc sở hữu của Nhà nước mà mình đang được phép quản lý hoặc...
  • 2. Các tổ chức, cá nhân mà Luật Doanh nghiệp cấm thành lập, quản lý doanh nghiệp.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Hỗ trợ sản xuất Trồng trọt.
  • 1. Ngân sách tỉnh hỗ trợ các hộ nông dân, các đơn vị kinh tế sản xuất các loại giống cây trồng như sau:
  • a) Hỗ trợ 80% giá giống lúa siêu nguyên chủng để sản xuất ra giống lúa nguyên chủng các loại.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Hỗ trợ phát triển chăn nuôi. Các hộ nông dân, các tổ chức kinh tế trực tiếp tham gia phát triển chăn nuôi trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh được hỗ trợ như sau: 1. Hỗ trợ kinh phí mua gia súc, gia cầm. a) Hỗ trợ 100% lãi suất tiền vay ngân hàng cho hộ nông dân, tổ chức, cá nhân mua bê cái, mua bò cái để chăn nuôi lấy sữa. b) Mua lợn n...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Điều kiện đối với người nước ngoài được thuê nhà 1. Tổ chức nước ngoài được phép hoạt động tại Việt Nam; 2. Cá nhân nước ngoài được phép vào Việt Nam có thời hạn từ ba tháng liên tục trở lên; 3. Người Việt Nam định cư ở nước ngoài đang ở Việt Nam có nhu cầu thuê nhà ở.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Điều kiện đối với người nước ngoài được thuê nhà
  • 1. Tổ chức nước ngoài được phép hoạt động tại Việt Nam;
  • 2. Cá nhân nước ngoài được phép vào Việt Nam có thời hạn từ ba tháng liên tục trở lên;
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Hỗ trợ phát triển chăn nuôi.
  • Các hộ nông dân, các tổ chức kinh tế trực tiếp tham gia phát triển chăn nuôi trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh được hỗ trợ như sau:
  • 1. Hỗ trợ kinh phí mua gia súc, gia cầm.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Hỗ trợ phát triển thuỷ sản. 1. Các dự án cải tạo, nâng cấp vùng nuôi trồng thuỷ sản tập trung được cấp có thẩm quyền phê duyệt, ngân sách tỉnh hỗ trợ: 500 triệu đồng cho mỗi dự án có quy mô từ 10 - 30 ha hoặc 1.000 triệu đồng cho dự án có quy mô trên 30 ha để xây dựng hoặc cải tạo, nâng cấp một trong các hạng mục công trình: đư...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Điều kiện đối với nhà cho người nước ngoài thuê Nhà ở tại Việt Nam cho người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức, cá nhân nước ngoài thuê phải có đủ các điều kiện sau đây: 1. Đã được cấp Giấy chứng nhận quyền sở hữu nhà theo quy định; 2. Phải là nhà ở riêng lẻ hoặc căn hộ khép kín; 3. Bảo đảm chất lượng, an toàn cho người th...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Điều kiện đối với nhà cho người nước ngoài thuê
  • Nhà ở tại Việt Nam cho người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức, cá nhân nước ngoài thuê phải có đủ các điều kiện sau đây:
  • 1. Đã được cấp Giấy chứng nhận quyền sở hữu nhà theo quy định;
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Hỗ trợ phát triển thuỷ sản.
  • 1. Các dự án cải tạo, nâng cấp vùng nuôi trồng thuỷ sản tập trung được cấp có thẩm quyền phê duyệt, ngân sách tỉnh hỗ trợ: 500 triệu đồng cho mỗi dự án có quy mô từ 10
  • 30 ha hoặc 1.000 triệu đồng cho dự án có quy mô trên 30 ha để xây dựng hoặc cải tạo, nâng cấp một trong các hạng mục công trình: đường giao thông, đường trục điện chính, hệ thống kênh mương cấp tho...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Hỗ trợ chuyển giao khoa học công nghệ. Ngân sách tỉnh hỗ trợ 100% kinh phí để tập huấn, đào tạo, chuyển giao khoa học kỹ thuật nông nghiệp (trồng trọt, chăn nuôi, thủy sản) cho nông dân.

Open section

Điều 6.

Điều 6. Hợp đồng thuê nhà Hợp đồng thuê nhà phải được lập thành văn bản thể hiện đầy đủ các nội dung theo quy định tại Điều 93 của Luật Nhà ở. Hợp đồng thuê nhà phải thể hiện rõ ý chí của bên thuê và bên cho thuê trên cơ sở pháp luật Việt Nam qui định và là căn cứ pháp lý để khi hủy hợp đồng, kết thúc hợp đồng mà có phát sinh tranh chấ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Hợp đồng thuê nhà
  • Hợp đồng thuê nhà phải được lập thành văn bản thể hiện đầy đủ các nội dung theo quy định tại Điều 93 của Luật Nhà ở.
  • Hợp đồng thuê nhà phải thể hiện rõ ý chí của bên thuê và bên cho thuê trên cơ sở pháp luật Việt Nam qui định và là căn cứ pháp lý để khi hủy hợp đồng, kết thúc hợp đồng mà có phát sinh tranh chấp.
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Hỗ trợ chuyển giao khoa học công nghệ.
  • Ngân sách tỉnh hỗ trợ 100% kinh phí để tập huấn, đào tạo, chuyển giao khoa học kỹ thuật nông nghiệp (trồng trọt, chăn nuôi, thủy sản) cho nông dân.
left-only unmatched

Mục 2

Mục 2 HỖ TRỢ ĐẦU TƯ XÂY DỰNG HẠ TẦNG NÔNG THÔN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Hỗ trợ Chương trình Nước sạch và vệ sinh môi trường nông thôn: 1. Dự án xây dựng hệ thống cấp nước sạch và VSMT nông thôn tập trung. 1.1. Hỗ trợ đầu tư xây dựng công trình đầu mối và lắp đặt đường ống trục chính của các dự án cấp nước sạch nông thôn; khu xử lý nước thải nông thôn, làm đường dẫn, hố thu gom, mua trang thiết bị v...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Giá thuê nhà do hai bên thỏa thuận. Các khoản trích nộp vào ngân sách Nhà nước theo nghĩa vụ của bên cho thuê nhà phải căn cứ vào giá ghi trong hợp đồng thuê nhà nhưng không thấp hơn mức giá tính thuế theo quy định của nhà nước.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Giá thuê nhà do hai bên thỏa thuận.
  • Các khoản trích nộp vào ngân sách Nhà nước theo nghĩa vụ của bên cho thuê nhà phải căn cứ vào giá ghi trong hợp đồng thuê nhà nhưng không thấp hơn mức giá tính thuế theo quy định của nhà nước.
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Hỗ trợ Chương trình Nước sạch và vệ sinh môi trường nông thôn:
  • 1. Dự án xây dựng hệ thống cấp nước sạch và VSMT nông thôn tập trung.
  • 1.1. Hỗ trợ đầu tư xây dựng công trình đầu mối và lắp đặt đường ống trục chính của các dự án cấp nước sạch nông thôn
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Hỗ trợ đầu tư xây dựng, nâng cấp đường giao thông nông thôn. Mức hỗ trợ bằng 50% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, tối đa không quá 50% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (Giá trị dự toán của thiết kế mẫu được xác định theo năm do Sở Giao thông và Sở Tài chính thống nhất công bố).

Open section

Điều 8.

Điều 8. Quyền và nghĩa vụ của bên cho thuê nhà: 1. Thực hiện đúng hợp đồng cho thuê nhà đã ký kết. 2. Được quyền hủy hợp đồng thuê nhà theo điều kiện mà các bên đã thỏa thuận trong hợp đồng hoặc do pháp luật quy định, nhưng phải thông báo lý do cho bên thuê biết trước ít nhất 30 ngày, kể từ ngày hợp đồng bị hủy bỏ. Việc giải quyết tran...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Quyền và nghĩa vụ của bên cho thuê nhà:
  • 1. Thực hiện đúng hợp đồng cho thuê nhà đã ký kết.
  • Được quyền hủy hợp đồng thuê nhà theo điều kiện mà các bên đã thỏa thuận trong hợp đồng hoặc do pháp luật quy định, nhưng phải thông báo lý do cho bên thuê biết trước ít nhất 30 ngày, kể từ ngày hợ...
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Hỗ trợ đầu tư xây dựng, nâng cấp đường giao thông nông thôn.
  • Mức hỗ trợ bằng 50% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, tối đa không quá 50% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (Giá trị dự toán của thiết kế mẫu được xác định theo năm do Sở Giao t...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Hỗ trợ đầu tư xây dựng kênh mương. 1. Ngân sách tỉnh đầu tư 100% giá trị công trình đối với các tuyến kênh loại 1 và loại 2 được cấp có thẩm quyền phê duyệt dự án. 2. Dự án đầu tư kiên cố hóa kênh loại 3 có nguồn nước từ trạm bơm cục bộ, nằm trong vùng quy hoạch phát triển sản xuất nông nghiệp được ngân sách tỉnh hỗ trợ 50% giá...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Quyền và nghĩa vụ của bên thuê nhà 1. Thực hiện đúng hợp đồng thuê nhà đã ký kết. Thực hiện đầy đủ các quyền và nghĩa vụ của người thuê nhà theo quy định của Luật Nhà ở, Bộ Luật dân sự năm 2005, Nghị định số 71/2010/NĐ-CP ngày 23/6/2010 của Chính phủ và các quy định có liên quan. 2. Được quyền hủy hợp đồng theo điều kiện mà các...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Quyền và nghĩa vụ của bên thuê nhà
  • Thực hiện đúng hợp đồng thuê nhà đã ký kết.
  • Thực hiện đầy đủ các quyền và nghĩa vụ của người thuê nhà theo quy định của Luật Nhà ở, Bộ Luật dân sự năm 2005, Nghị định số 71/2010/NĐ-CP ngày 23/6/2010 của Chính phủ và các quy định có liên quan.
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Hỗ trợ đầu tư xây dựng kênh mương.
  • 1. Ngân sách tỉnh đầu tư 100% giá trị công trình đối với các tuyến kênh loại 1 và loại 2 được cấp có thẩm quyền phê duyệt dự án.
  • Dự án đầu tư kiên cố hóa kênh loại 3 có nguồn nước từ trạm bơm cục bộ, nằm trong vùng quy hoạch phát triển sản xuất nông nghiệp được ngân sách tỉnh hỗ trợ 50% giá trị quyết toán công trình.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Hỗ trợ đầu tư xây dựng mới, cải tạo nâng cấp trụ sở UBND cấp xã. Mức hỗ trợ bằng 70% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, tối đa không quá 70% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (Giá trị dự toán thiết kế mẫu được xác định theo năm do Sở Xây dựng và Sở Tài chính thống nhất công bố).

Open section

Điều 10.

Điều 10. Sở Xây dựng có trách nhiệm 1. Giúp Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang. 2. Tổng hợp báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh những vấn đề liên quan đến mọi hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Sở Xây dựng có trách nhiệm
  • 1. Giúp Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.
  • 2. Tổng hợp báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh những vấn đề liên quan đến mọi hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.
Removed / left-side focus
  • Điều 10. Hỗ trợ đầu tư xây dựng mới, cải tạo nâng cấp trụ sở UBND cấp xã.
  • Mức hỗ trợ bằng 70% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, tối đa không quá 70% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (Giá trị dự toán thiết kế mẫu được xác định theo năm do Sở Xây dựng v...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 11.

Điều 11. Hỗ trợ đầu tư xây dựng mới, cải tạo nâng cấp nhà sinh hoạt thôn. Mức hỗ trợ bằng 70% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, tối đa không quá 70% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (Giá trị dự toán của thiết kế mẫu xác định theo năm do Sở Xây dựng và Sở Tài chính thống nhất công bố).

Open section

Điều 11.

Điều 11. Công an tỉnh có trách nhiệm tổ chức thực hiện quy định về cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh cho tổ chức, cá nhân cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh theo quy định tại Nghị định số 72/2009/NĐ-CP ngày 03/9/2009 của Chính phủ và quy định của Bộ Công an. Chỉ đạo, kiểm tra việc thực hiện các điều kiện về an ni...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Công an tỉnh có trách nhiệm tổ chức thực hiện quy định về cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh cho tổ chức, cá nhân cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh theo quy định tại Nghị địn...
  • Chỉ đạo, kiểm tra việc thực hiện các điều kiện về an ninh, trật tự đối với việc cho người nước ngoài thuê nhà và quản lý cư trú đối với người nước ngoài thuê nhà ở địa phương.
Removed / left-side focus
  • Điều 11. Hỗ trợ đầu tư xây dựng mới, cải tạo nâng cấp nhà sinh hoạt thôn.
  • Mức hỗ trợ bằng 70% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, tối đa không quá 70% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (Giá trị dự toán của thiết kế mẫu xác định theo năm do Sở Xây dựng và...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 12.

Điều 12. Hỗ trợ đầu tư xây dựng mới, sửa chữa nâng cấp trường học. Hỗ trợ đầu tư xây dựng mới, sửa chữa nâng cấp cơ sở vật chất cho các trường trung học cơ sở, tiểu học công lập và trường mầm non công lập, dân lập bằng 70% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, mức tối đa không quá 70% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (G...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Ủy ban nhân dân các cấp trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình quản lý và phối hợp với các cơ quan, tổ chức có liên quan quản lý các hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà và việc thuê nhà của người nước ngoài ở địa phương theo quy định của pháp luật.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ủy ban nhân dân các cấp trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình quản lý và phối hợp với các cơ quan, tổ chức có liên quan quản lý các hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà và việc thuê nhà của...
Removed / left-side focus
  • Điều 12. Hỗ trợ đầu tư xây dựng mới, sửa chữa nâng cấp trường học.
  • Hỗ trợ đầu tư xây dựng mới, sửa chữa nâng cấp cơ sở vật chất cho các trường trung học cơ sở, tiểu học công lập và trường mầm non công lập, dân lập bằng 70% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền...
  • Đào tạo và Sở Tài chính thống nhất công bố).
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 13.

Điều 13. Hỗ trợ đầu tư xây dựng, cải tạo nâng cấp Trạm Y tế. Mức hỗ trợ bằng 70% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, tối đa không quá 70% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (Giá trị dự toán của thiết kế mẫu xác định theo năm do Sở Y tế và Sở Tài chính thống nhất công bố).

Open section

Điều 13.

Điều 13. Cục Thuế tỉnh chịu trách nhiệm thu các khoản thuế vào ngân sách nhà nước theo quy định pháp luật hiện hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 13. Cục Thuế tỉnh chịu trách nhiệm thu các khoản thuế vào ngân sách nhà nước theo quy định pháp luật hiện hành.
Removed / left-side focus
  • Điều 13. Hỗ trợ đầu tư xây dựng, cải tạo nâng cấp Trạm Y tế.
  • Mức hỗ trợ bằng 70% giá trị quyết toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt, tối đa không quá 70% giá trị dự toán theo thiết kế mẫu (Giá trị dự toán của thiết kế mẫu xác định theo năm do Sở Y tế và Sở...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 14.

Điều 14. Hỗ trợ đầu tư xây dựng, nâng cấp Chợ nông thôn. Hỗ trợ đầu tư xây dựng, nâng cấp Chợ nông thôn do UBND các xã, thị trấn làm chủ đầu tư, mức hỗ trợ bằng 70% giá trị quyết toán của các hạng mục: cổng, tường bao, đường nội bộ, khu vệ sinh, san nền hệ thống cấp thoát nước và tối đa không quá 500 triệu đồng/chợ.

Open section

Điều 14.

Điều 14. Tổ chức, cá nhân có hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang phải tuân thủ đúng quy định của Luật Nhà ở, Nghị định số 71/2010/NĐ-CP ngày 23/6/2010 của Chính phủ, Nghị định số 72/2009/NĐ-CP ngày 03/9/2009 của Chính phủ và Quy định này

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Tổ chức, cá nhân có hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà trên địa bàn tỉnh Tiền Giang phải tuân thủ đúng quy định của Luật Nhà ở, Nghị định số 71/2010/NĐ-CP ngày 23/6/2010 của Chính phủ, Nghị đị...
Removed / left-side focus
  • Điều 14. Hỗ trợ đầu tư xây dựng, nâng cấp Chợ nông thôn.
  • Hỗ trợ đầu tư xây dựng, nâng cấp Chợ nông thôn do UBND các xã, thị trấn làm chủ đầu tư, mức hỗ trợ bằng 70% giá trị quyết toán của các hạng mục:
  • cổng, tường bao, đường nội bộ, khu vệ sinh, san nền hệ thống cấp thoát nước và tối đa không quá 500 triệu đồng/chợ.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC

Open section

Chương III

Chương III QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN KHI THỰC HIỆN CHO THUÊ VÀ THUÊ NHÀ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN KHI THỰC HIỆN
  • CHO THUÊ VÀ THUÊ NHÀ
Removed / left-side focus
  • QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 15.

Điều 15. Uỷ ban nhân dân tỉnh: 1. Thống nhất quản lý Nhà nước về phát triển sản xuất nông nghiệp và chính sách hỗ trợ phát triển hạ tầng ở nông thôn trên địa bàn tỉnh. 2. Giao nhiệm vụ cho từng Sở, ngành, UBND các huyện, thị xã, thành phố theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện chức năng quản lý Nhà nước...

Open section

Điều 15.

Điều 15. Xử lý vi phạm Tổ chức, cá nhân vi phạm quy định của pháp luật về cho người nước ngoài thuê nhà và người nước ngoài thuê nhà thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm sẽ bị xử lý hành chính hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự, nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật Việt Nam hiện hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Tổ chức, cá nhân vi phạm quy định của pháp luật về cho người nước ngoài thuê nhà và người nước ngoài thuê nhà thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm sẽ bị xử lý hành chính hoặc bị truy cứu trách nh...
Removed / left-side focus
  • 1. Thống nhất quản lý Nhà nước về phát triển sản xuất nông nghiệp và chính sách hỗ trợ phát triển hạ tầng ở nông thôn trên địa bàn tỉnh.
  • Giao nhiệm vụ cho từng Sở, ngành, UBND các huyện, thị xã, thành phố theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện chức năng quản lý Nhà nước về nông nghiệp và chính sách h...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 15. Uỷ ban nhân dân tỉnh: Right: Điều 15. Xử lý vi phạm
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 16.

Điều 16. Sở Kế hoạch và Đầu tư: Giúp Ủy ban nhân dân tỉnh theo dõi, tổng hợp tình hình thực hiện chính sách hỗ trợ đầu tư đối với dự án hạ tầng nông thôn trên địa bàn tỉnh.

Open section

Điều 16.

Điều 16. Trong quá trình thực hiện có khó khăn, vướng mắc, các Sở, ngành, địa phương phản ánh bằng văn bản gửi về Sở Xây dựng tổng hợp và báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh để kịp thời giải quyết./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 16. Trong quá trình thực hiện có khó khăn, vướng mắc, các Sở, ngành, địa phương phản ánh bằng văn bản gửi về Sở Xây dựng tổng hợp và báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh để kịp thời giải quyết./.
Removed / left-side focus
  • Điều 16. Sở Kế hoạch và Đầu tư:
  • Giúp Ủy ban nhân dân tỉnh theo dõi, tổng hợp tình hình thực hiện chính sách hỗ trợ đầu tư đối với dự án hạ tầng nông thôn trên địa bàn tỉnh.
left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Sở Tài chính: 1. Chủ trì, phối hợp với Sở Kế hoạch và Đầu tư cân đối ngân sách hàng năm để thực hiện chính sách hỗ trợ theo các Điều của của Quy định này. 2. Xây dựng và hướng dẫn quy trình, thủ tục thanh quyết toán. 3. Chủ trì thẩm định, phê duyệt giá các loại giống cây, con, vật tư, thiết bị, làm căn cư...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Sở Nông nghiệp và PTNT, Sở Xây dựng, các Sở, Ngành có liên quan: 1. Hướng dẫn danh mục cụ thể về một số nội dung hỗ trợ được xác định theo từng năm. 2. Chịu trách nhiệm lập thiết kế, dự toán mẫu các hạng mục, dự án đầu tư hạ tầng thuộc chuyên ngành mình quản lý. 3. Theo dõi và báo cáo kịp thời tình hình triển khai thực hiện qu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Ủy ban nhân dân huyện, thị xã, thành phố. 1. Chịu trách nhiệm thực hiện công tác bồi thường, giải phóng mặt bằng để đảm bảo tiến độ thực hiện các dự án hạ tầng nông thôn trên địa bàn. 2. Kịp thời báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Tài chính, Sở Nông nghiệp và PTNT, các Sở, Ngành liên quan về tình hình, kết...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương IV

Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

Chương IV

Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

left-only unmatched

Điều 20.

Điều 20. Tổ chức thực hiện: 1. Quy định này thay thế Quy định hỗ trợ phát triển nông nghiệp và hạ tầng nông thôn đến năm 2010 trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh ban hành kèm theo Quyết định số 85/2008/QĐ-UBND ngày 02/6/2008 của UBND tỉnh Bắc Ninh và có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký. Đối với các công trình xây dựng hạ tầng nông th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.