Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành Quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài và đoàn ngoại giao thuê nhà tại tỉnh An Giang
23/2007/QĐ-UBND
Right document
Ban hành Quy chế cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà tại Việt Nam
56/CP
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành Quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài và đoàn ngoại giao thuê nhà tại tỉnh An Giang
Open sectionRight
Tiêu đề
Ban hành Quy chế cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà tại Việt Nam
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Ban hành Quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài và đoàn ngoại giao thuê nhà tại tỉnh An Giang Right: Ban hành Quy chế cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà tại Việt Nam
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài và đoàn ngoại giao thuê nhà tại tỉnh An Giang.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Nghị định này bản Quy chế Cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà tại Việt Nam.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài và đoàn ngoại giao thuê nhà tại tỉnh An Giang. Right: Điều 1. Ban hành kèm theo Nghị định này bản Quy chế Cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà tại Việt Nam.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2 . Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2 . Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
Left
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Ngoại vụ, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH đã ký Lâm Minh Chiếu QUY ĐỊNH Về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3 . Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./. QUY CHẾ CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI, NGƯỜI VIỆT NAM ĐỊNH CƯ Ở NƯỚC NGOÀI THUÊ NHÀ TẠI VIỆT NAM (Ban hành kèm theo Nghị định số 56-CP ngày 18-9-1995 c...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Ở NƯỚC NGOÀI THUÊ NHÀ TẠI VIỆT NAM
- TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH
- Lâm Minh Chiếu
- ngoại giao thuê nhà trên địa bàn tỉnh An Giang
- Left: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Ngoại vụ, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành... Right: Điều 3 . Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
- Left: Về việc cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài và đoàn Right: QUY CHẾ CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI, NGƯỜI VIỆT NAM ĐỊNH CƯ
- Left: (Ban hành kèm theo Quyết định số 23/2007/QĐ - UBND Right: (Ban hành kèm theo Nghị định số 56-CP ngày 18-9-1995 của chính phủ)
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionRight
CHƯƠNG I
CHƯƠNG I CÁC QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Right: CÁC QUY ĐỊNH CHUNG
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi và đối tượng điều chỉnh Các tổ chức kinh tế, tổ chức chính trị, xã hội và cá nhân nêu dưới đây (gọi tắt là bên cho thuê) nếu có nhà đủ điều kiện quy định tại Điều 3 của Quy định này, được phép cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài (sau đây gọi chung là người nước ngoài) và cơ quan đại diện Ngoại giao...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Các tổ chức kinh tế, tổ chức chính trị, xã hội và cá nhân nêu dưới đây (sau đây gọi tắt là bên cho thuê) nếu có nhà đủ điều kiện quy định tại Điều 3 của quy chế này, được phép cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài (dưới đây gọi tắt là người nước ngoài) thuê nhà để ở, đặt trụ sở Văn phòng đại diện, Chi nhánh...
Open sectionThe right-side section removes or condenses 1 clause(s) from the left-side text.
- Điều 1. Phạm vi và đối tượng điều chỉnh
Left
Điều 2.
Điều 2. Các đối tượng dưới đây không được phép cho người nước ngoài thuê nhà: 1. Các cơ quan Nhà nước, các cơ quan Đảng, các tổ chức chính trị, xã hội và công dân Việt Nam không được phép cho thuê trụ sở và nhà ở thuộc sở hữu của Nhà nước mà mình đang được phép quản lý và sử dụng. 2. Người đang bị truy cứu trách nhiệm hình sự, đang tro...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Các đối tượng dưới đây không được phép cho người nước ngoài thuê nhà: a) Các cơ quan Nhà nước, các cơ quan Đảng, các tổ chức chính trị, xã hội và công dân Việt Nam, không được phép cho thuê trụ sở và nhà ở thuộc sở hữu của nhà nước mà mình đang được phép quản lý hoặc sử dụng. b) Người đang bị truy cứu tránh nhiêm hình sự, đang...
Open sectionThe aligned sections are materially the same in the current local corpus.
Left
Chương II
Chương II CÁC ĐIỀU KIỆN VÀ THỦ TỤC
Open sectionRight
CHƯƠNG II
CHƯƠNG II THỦ TỤC CẤP, GIA HẠN, HUỶ BỎ GIẤY PHÉP VÀ XUẤT TRÌNH GIẤY PHÉP, HỢP ĐỒNG CHO THUÊ NHÀ
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- THỦ TỤC CẤP, GIA HẠN, HUỶ BỎ GIẤY PHÉP VÀ XUẤT TRÌNH GIẤY PHÉP,
- HỢP ĐỒNG CHO THUÊ NHÀ
- CÁC ĐIỀU KIỆN VÀ THỦ TỤC
Left
Điều 3.
Điều 3. Các điều kiện cho người nước ngoài thuê nhà: Nhà cho người nước ngoài, đoàn ngoại giao thuê phải có đủ các điều kiện: 1. Có địa chỉ cụ thể (số nhà, phố, phường...) nằm ngoài khu vực quy định tại Khoản 1 Điều 12 của Nghị định số 4-CP ngày 18/1/1993 của Chính phủ. 2. Riêng biệt (không cùng chung căn hộ hoặc cùng cửa đi chung với...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3 . Nhà cho người nước ngoài thuê phải có đủ các điều kiện: 1. Có địa chỉ cụ thể (số nhà, phố, phường...) nằm ngoài khu vực quy định tại Khoản 1 Điều 12 của Nghị định số 4-CP ngày 18-1-1993 của Chính phủ. 2. Riêng biệt (không cùng chung căn hộ hoặc cùng cửa đi chung với căn hộ khác). 3. An toàn về cấu trúc, xây dựng. 4. Bảo đảm đi...
Open sectionThe right-side section removes or condenses 1 clause(s) from the left-side text.
- Nhà cho người nước ngoài, đoàn ngoại giao thuê phải có đủ các điều kiện:
- Left: Điều 3. Các điều kiện cho người nước ngoài thuê nhà: Right: Điều 3 . Nhà cho người nước ngoài thuê phải có đủ các điều kiện:
Left
Điều 4.
Điều 4. Hợp đồng thuê nhà Hợp đồng thuê nhà ký kết giữa bên cho thuê và bên thuê phải làm theo mẫu qui định. Hợp đồng cho thuê nhà đối với người nước ngoài chỉ có hiệu lực khi được Sở Xây dựng xác nhận. Hợp đồng cho thuê nhà đối với đoàn ngoại giao chỉ có hiệu lực khi có xác nhận của Sở Xây dựng và Sở Ngoại vụ.
Open sectionRight
Điều 4
Điều 4 . Bên cho thuê nhà có thể trực tiếp hoặc uỷ thác doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà thay mặt mình làm các thủ tục xin cấp giấy phép, ký hợp đồng thuê nhà và thực hiện các quyền, nghĩa vụ theo quy định của Quy chế này. Phí uỷ thác không được thu cao hơn 2% giá trị hợp đồng quy định tại Điều 7 của quy chế này. Trườ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Bên cho thuê nhà có thể trực tiếp hoặc uỷ thác doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà thay mặt mình làm các thủ tục xin cấp giấy phép, ký hợp đồng thuê nhà và thực hiện các quyền, nghĩa...
- Phí uỷ thác không được thu cao hơn 2% giá trị hợp đồng quy định tại Điều 7 của quy chế này.
- Trường hợp chủ sở hữu nhà không có hộ khẩu thường trú tại tỉnh, thành phố nơi có nhà cho thuê, chủ nhà phải uỷ quyền cho người có hộ khẩu thường trú tại địa phương nơi có nhà cho thuê thay mặt mình...
- Điều 4. Hợp đồng thuê nhà
- Hợp đồng thuê nhà ký kết giữa bên cho thuê và bên thuê phải làm theo mẫu qui định.
- Hợp đồng cho thuê nhà đối với người nước ngoài chỉ có hiệu lực khi được Sở Xây dựng xác nhận.
Left
Điều 5.
Điều 5. Thủ tục cho thuê: 1. Bên cho thuê có thể trực tiếp hoặc ủy thác doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà thay mặt mình làm các thủ tục xin xác nhận đủ điều kiện cho thuê nhà đối với người nước ngoài và đoàn ngoại giao, ký hợp đồng thuê nhà và thực hiện các quyền, nghĩa vụ theo quy định. Phí ủy thác không được thu cao...
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2 . Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2 . Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.
- Điều 5. Thủ tục cho thuê:
- Bên cho thuê có thể trực tiếp hoặc ủy thác doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài thuê nhà thay mặt mình làm các thủ tục xin xác nhận đủ điều kiện cho thuê nhà đối với người nước ngoài và đoàn n...
- Phí ủy thác không được thu cao hơn 2% giá trị hợp đồng cho thuê nhà.
Left
Điều 6.
Điều 6. Trình tự, thủ tục xác nhận đủ điều kiện cho thuê nhà - Sở Xây dựng làm cơ quan đầu mối chịu trách nhiệm tiếp nhận hồ sơ xin xác nhận đủ điều kiện cho thuê nhà đối với người nước ngoài và đoàn ngoại giao; chủ trì phối hợp với Công an tỉnh và Sở Tài nguyên và Môi trường xác nhận đủ điều kiện cho thuê; theo dõi, kiểm tra việc cho...
Open sectionRight
Điều 6
Điều 6 . Hợp đồng thuê nhà ký kết giữa bên cho thuê và bên thuê phải làm theo mẫu quy định và được cơ quan cấp giấy phép cho người nước ngoài thuê nhà xác nhận. Giá thuê nhà và giá trị tiền thuê nhà ghi trong hợp đồng được tính bằng tiền đồng Việt Nam và được quy đổi ra đô la Mỹ hoặc loại tiền nước ngoài có thể chuyển đổi theo tỷ giá d...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Hợp đồng thuê nhà ký kết giữa bên cho thuê và bên thuê phải làm theo mẫu quy định và được cơ quan cấp giấy phép cho người nước ngoài thuê nhà xác nhận.
- Giá thuê nhà và giá trị tiền thuê nhà ghi trong hợp đồng được tính bằng tiền đồng Việt Nam và được quy đổi ra đô la Mỹ hoặc loại tiền nước ngoài có thể chuyển đổi theo tỷ giá do Ngân hàng Nhà nước...
- Điều 6. Trình tự, thủ tục xác nhận đủ điều kiện cho thuê nhà
- Sở Xây dựng làm cơ quan đầu mối chịu trách nhiệm tiếp nhận hồ sơ xin xác nhận đủ điều kiện cho thuê nhà đối với người nước ngoài và đoàn ngoại giao
- chủ trì phối hợp với Công an tỉnh và Sở Tài nguyên và Môi trường xác nhận đủ điều kiện cho thuê
Left
Điều 7.
Điều 7. Thủ tục trình báo công an xã, phường, thị trấn và cơ quan thuế huyện, thị, thành phố 1. Đối với bên cho thuê. Khi giao nhà cho bên thuê nhà, bên cho thuê phải xuất trình văn bản xác nhận đủ điều kiện cho thuê nhà do Sở Xây dựng xác nhận hoặc văn bản chấp thuận cho thuê nhà do Sở Ngoại vụ ban hành hợp đồng thuê nhà đối với cơ qu...
Open sectionRight
Điều 7
Điều 7 . Giá thuê nhà do hai bên thoả thuận. Các khoản trích nộp vào ngân sách Nhà nước theo nghĩa vụ của bên cho thuê nhà phải căn cứ vào giá ghi trong hợp đồng thuê nhà nhưng không được thấp hơn mức giá tính thuế áp dụng tại địa phương do Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định sau khi đã trao đổi thống nhất ý kiến với Chủ tịch Uỷ ban nhân d...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Các khoản trích nộp vào ngân sách Nhà nước theo nghĩa vụ của bên cho thuê nhà phải căn cứ vào giá ghi trong hợp đồng thuê nhà nhưng không được thấp hơn mức giá tính thuế áp dụng tại địa phương do B...
- Điều 7. Thủ tục trình báo công an xã, phường, thị trấn và cơ quan thuế huyện, thị, thành phố
- Khi giao nhà cho bên thuê nhà, bên cho thuê phải xuất trình văn bản xác nhận đủ điều kiện cho thuê nhà do Sở Xây dựng xác nhận hoặc văn bản chấp thuận cho thuê nhà do Sở Ngoại vụ ban hành hợp đồng...
- Khi hủy bỏ hợp đồng thuê nhà, bên cho thuê có trách nhiệm thông báo kịp thời cho cơ quan cấp giấy phép, cơ quan Công an và cơ quan Thuế địa phương biết.
- Left: 1. Đối với bên cho thuê. Right: Giá thuê nhà do hai bên thoả thuận.
Left
Điều 8.
Điều 8. Quyền lợi và nghĩa vụ của Bên cho thuê nhà, Bên thuê nhà và doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài và cơ quan, cá nhân thuộc Đoàn ngoại giao thuê nhà thực hiện theo quy định tại Chương III Quy chế ban hành kèm theo Nghị định số 56/CP ngày 18 tháng 9 năm 1995 của Chính phủ.
Open sectionRight
Điều 8.
Điều 8. 1. Bộ Xây dựng chịu trách nhiệm thống nhất quản lý Nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà; chủ trì phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ và Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện quản lý Nhà nước về các hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà tại Việt Nam 2. Uỷ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- 1. Bộ Xây dựng chịu trách nhiệm thống nhất quản lý Nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà
- chủ trì phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ và Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện quản lý Nhà nước về các hoạt động cho người nước ngoài thuê...
- 2. Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm:
- Quyền lợi và nghĩa vụ của Bên cho thuê nhà, Bên thuê nhà và doanh nghiệp dịch vụ cho người nước ngoài và cơ quan, cá nhân thuộc Đoàn ngoại giao thuê nhà thực hiện theo quy định tại Chương III Quy c...
Left
Điều 9.
Điều 9. Việc xử lý vi phạm các quy định về việc cho người nước ngoài và Đoàn ngoại giao thuê nhà tại Việt Nam thực hiện theo quy định tại Chương IV Quy chế ban hành kèm theo Nghị định số 56/CP ngày 18 tháng 9 năm 1995 của Chính phủ.
Open sectionRight
Điều 9.
Điều 9. Bên cho thuê nhà (chủ sở hữu nhà hoặc người được uỷ quyền) gửi hồ sơ xin cấp giấy phép tới cơ quan cấp giấy phép của tỉnh, thành phố nơi có nhà cho thuê. Hồ sơ xin cấp giấy phép cho thuê nhà gồm: 1. Đơn xin phép cho người nước ngoài thuê nhà. 2. Sơ yếu lý lịch của người đứng tên cho thuê nhà, có xác nhận của chính quyền phường,...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 9. Bên cho thuê nhà (chủ sở hữu nhà hoặc người được uỷ quyền) gửi hồ sơ xin cấp giấy phép tới cơ quan cấp giấy phép của tỉnh, thành phố nơi có nhà cho thuê. Hồ sơ xin cấp giấy phép cho thuê nh...
- 1. Đơn xin phép cho người nước ngoài thuê nhà.
- 2. Sơ yếu lý lịch của người đứng tên cho thuê nhà, có xác nhận của chính quyền phường, xã nơi cư trú.
- Việc xử lý vi phạm các quy định về việc cho người nước ngoài và Đoàn ngoại giao thuê nhà tại Việt Nam thực hiện theo quy định tại Chương IV Quy chế ban hành kèm theo Nghị định số 56/CP ngày 18 thán...
Left
Chương III
Chương III ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionRight
CHƯƠNG III
CHƯƠNG III QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN CHO THUÊ, BÊN THUÊ, CƠ QUAN CẤP GIẤY PHÉP VÀ DOANH NGHIỆP DỊCH VỤ
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN CHO THUÊ, BÊN THUÊ,
- CƠ QUAN CẤP GIẤY PHÉP VÀ DOANH NGHIỆP DỊCH VỤ
- ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Left
Điều 10.
Điều 10. 1. Sở Xây dựng chịu trách nhiệm quản lý nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài và Đoàn ngoại giao thuê nhà trên địa bàn tỉnh. 2. Công an tỉnh có trách nhiệm xem xét điều kiện về an toàn phòng cháy, chữa cháy, về an ninh quốc phòng, trật tự, an toàn xã hội đối với nhà cho thuê. 3. Sở Ngoại vụ được Bộ Ngoại giao thỏa th...
Open sectionRight
Điều 10.
Điều 10. Trong thời hạn tối đa là 30 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Cơ quan cấp giấy phép có trách nhiệm phối hợp với các cơ quan có liên quan tại địa phương xem xét các điều kiện về nhà cho thuê theo quy định tại điều 3 của Quy chế này để trả lời người gửi đơn về việc cấp hay không cấp giấy phép cho thuê nhà.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Trong thời hạn tối đa là 30 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Cơ quan cấp giấy phép có trách nhiệm phối hợp với các cơ quan có liên quan tại địa phương xem xét các điều kiện về nhà cho thuê th...
- 1. Sở Xây dựng chịu trách nhiệm quản lý nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài và Đoàn ngoại giao thuê nhà trên địa bàn tỉnh.
- 2. Công an tỉnh có trách nhiệm xem xét điều kiện về an toàn phòng cháy, chữa cháy, về an ninh quốc phòng, trật tự, an toàn xã hội đối với nhà cho thuê.
- Sở Ngoại vụ được Bộ Ngoại giao thỏa thuận với Ủy ban nhân dân tỉnh ủy quyền làm đầu mối xem xét, xác nhận đối tượng và nhu cầu thuê nhà và sử dụng nhà trên địa bàn tỉnh An Giang của cơ quan, cá nhâ...
Unmatched right-side sections