Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 0
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 14
Right-only sections 6

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc thiết lập Việt nam quốc gia ngân hàng

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 Nay thiết lập một ngân hàng của Quốc gia gọi là Việt Nam Quốc gia ngân hàng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 Việt Nam Quốc gia ngân hàng có độc quyền phát hành giấy bạc. Giới hạn số bạc phát hành và điều kiện phát hành sẽ do sắc lệnh ấn định, sau khi Ban thường trực Quốc hội thoả thuận.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3 Việt Nam quốc gia ngân hàng có nhiệm vụ: 1- Giữ nhưng kim khí quý giá cho quốc gia; 2- Làm một ngân hàng cho ngân khố quốc gia; 3- Cho Chính phủ vay để cấp vốn cho các tổ chức kinh doanh của Quốc gia.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 Việt Nam quốc gia ngân hàng có độc quyền làm việc hối đoái tiền tệ.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5 Ngoài ra, Việt Nam quốc gia ngân hàng có thể làm mọi công việc của một ngân hàng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6 Việt Nam quốc gia ngân hàng gồm có: 1- Một cơ quan điều khiển và quản trị gọi là ban giám đốc; 2- Một cơ quan kiểm soát gọi là ban kiểm soát.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7 Ban giám đốc gồm có: 1- Một Tổng giám đốc; 2- Hai phó giám đốc; 3- và các giám đốc các ngành hoạt động của quốc gia ngân hàng (từ bốn đến sáu người).

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8 Nhiệm vụ của ban giám đốc là: 1- Đề nghị lên chính phủ, qua Bộ Tài chính, chính sách và chương trình hoạt động của ngân hàng; 2- Thực hiện những kế hoạch được chính phủ duyệt y; 3- Trực tiếp điều khiển công việc của quốc gia ngân hàng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9 Tổng Giám đốc điều khiển việc quản trị và phụ trách thi hành quyết nghị của Ban Giám đốc. Tổng Giám đốc có hai Phó Tổng Giám đốc.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 Ban kiểm soát gồm có: 1- Một Tổng Thanh tra; 2- và từ hai đến bốn Thanh tra.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11 Ban kiểm soát có nhiệm vụ kiểm soát kế toán, ngân quỹ và mọi công việc quản trị của Quốc gia Ngân hàng. Điều12 Các nhân viên nói trong điều 7 và điều 10 do sắc lệnh bổ nhiệm theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính. Một nhân viên không thể vừa tham dự Ban Giám đốc vừa tham dự ban kiểm soát. Chế độ của các viên chức này sẽ do một...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13 Một nghị định của Bộ Tài chính sẽ quy định chi tiết tổ chức Quốc gia Ngân hàng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14 Ông Bộ trưởng Bộ Tài chính chiểu sắc lệnh thi hành. Hồ Chí Minh (Đã ký)

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Sửa đổi, bổ sung một số điều Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008, Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa và Nghị định số 86/2012/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2012 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một...
Điều 1. Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 và Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa 1. Sửa đổi, bổ sung điểm k khoản 7 Điều 7 Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chí...
Mục 8 Mục 8 QUẢN LÝ VỀ TRUY XUẤT NGUỒN GỐC SẢN PHẨM, HÀNG HÓA
Điều 19 Điều 19đ. Quản lý nhà nước về truy xuất nguồn gốc sản phẩm, hàng hóa 1. Bộ Khoa học và Công nghệ: a) Giúp Chính phủ quản lý nhà nước về hoạt động truy xuất nguồn gốc sản phẩm, hàng hóa; b) Hướng dẫn nâng cao năng lực kỹ thuật cho hoạt động truy xuất nguồn gốc sản phẩm, hàng hóa và hỗ trợ phát triển sản phẩm, hàng hóa chủ lực, phát triể...
Điều 2. Điều 2. Bãi bỏ một số điều và thay thế một số biểu mẫu Nghị định số 132/2008/NĐ-CP, Nghị định số 74/2018/NĐ-CP và Nghị định số 86/2012/NĐ-CP 1. Bãi bỏ khoản 2 Điều 19b Nghị định số 132/2008/NĐ-CP được sửa đổi, bổ sung tại khoản 9 Điều 1 Nghị định số 74/2018/NĐ-CP. 2. Bãi bỏ Điều 19d Nghị định số 132/2008/NĐ-CP được sửa đổi, bổ sung tại...
Điều 3. Điều 3. Điều khoản thi hành 1. Nghị định này có hiệu lực từ ngày 15 tháng 3 năm 2022. 2. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.