Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
V/v phân cấp chủ trương đầu tư, quản lý đầu tư xây dựng công trình cho Ủy ban nhân dân quận, huyện thuộc địa bàn thành phố Cần Thơ
11/2006/QĐ-UBND
Right document
Về cấp bổ sung ngân sách năm 2004 cho huyện Nhà Bè. Lĩnh vực:
224/2004/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
V/v phân cấp chủ trương đầu tư, quản lý đầu tư xây dựng công trình cho Ủy ban nhân dân quận, huyện thuộc địa bàn thành phố Cần Thơ
Open sectionRight
Tiêu đề
Về cấp bổ sung ngân sách năm 2004 cho huyện Nhà Bè. Lĩnh vực:
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về cấp bổ sung ngân sách năm 2004 cho huyện Nhà Bè.
- V/v phân cấp chủ trương đầu tư, quản lý đầu tư xây dựng công trình
- cho Ủy ban nhân dân quận, huyện thuộc địa bàn thành phố Cần Thơ
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc phân cấp chủ trương đầu tư, quản lý đầu tư xây dựng công trình cho Ủy ban nhân dân quận, huyện thuộc địa bàn thành phố Cần Thơ.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. - Nay cấp bổ sung ngân sách năm 2004 cho huyện Nhà Bè với số tiền 1.430 triệu đồng (một tỷ bốn trăm ba mươi triệu đồng) để mua sắm trang thiết bị, phương tiện làm việc cho Huyện ủy huyện Nhà Bè.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. - Nay cấp bổ sung ngân sách năm 2004 cho huyện Nhà Bè với số tiền 1.430 triệu đồng (một tỷ bốn trăm ba mươi triệu đồng) để mua sắm trang thiết bị, phương tiện làm việc cho Huyện ủy huyện Nh...
- Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc phân cấp chủ trương đầu tư, quản lý đầu tư xây dựng công trình cho Ủy ban nhân dân quận, huyện thuộc địa bàn thành phố Cần Thơ.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày và đăng Báo Cần Thơ chậm nhất sau 5 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 17/2005/QĐ-UB ngày 16/3/2005 của UBND thành phố Cần Thơ về việc phân cấp quản lý đầu tư, xây dựng công trình và phê duyệt phương án bồi thường thiệt hại giải phóng mặt bằng cho UBND quận, huyện thuộc địa bàn t...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. - Huyện ủy huyện Nhà Bè có trách nhiệm sử dụng kinh phí đúng mục đích ; thực hiện thủ tục đấu thầu mua sắm trang thiết bị, phương tiện làm việc và thanh quyết toán kinh phí theo đúng quy định.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. - Huyện ủy huyện Nhà Bè có trách nhiệm sử dụng kinh phí đúng mục đích ; thực hiện thủ tục đấu thầu mua sắm trang thiết bị, phương tiện làm việc và thanh quyết toán kinh phí theo đúng quy định.
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày và đăng Báo Cần Thơ chậm nhất sau 5 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 17/2005/QĐ-UB ngày 16/3/2005 của UBND thành phố Cần Thơ về việc phân cấp quản...
Left
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc Sở, Thủ trưởng cơ quan Ban, ngành thành phố, Chủ tịch UBND quận, huyện, Thủ trưởng cơ quan, các tổ chức có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. UBND THÀNH PHỐ CẦN THƠ CHỦ TỊCH Võ Thanh Tòng QUY ĐỊNH V/v phân cấp chủ trương đầu tư, quản lý đầu tư xây dựng công trình c...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. - Chánh Văn phòng Hội đồng nhân dân và ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Kho bạc Nhà nước thành phố, Bí thư và Chủ tịch ủy ban nhân dân huyện Nhà Bè chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.
Open sectionThe right-side section removes or condenses 5 clause(s) from the left-side text.
- TM. UBND THÀNH PHỐ CẦN THƠ
- Võ Thanh Tòng
- V/v phân cấp chủ trương đầu tư, quản lý đầu tư xây dựng công trình cho UBND quận, huyện thuộc địa bàn thành phố Cần Thơ
- Left: Điều 3. Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc Sở, Thủ trưởng cơ quan Ban, ngành thành phố, Chủ tịch UBND quận, huyện, Thủ trưởng cơ quan, các tổ chức có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết... Right: Chánh Văn phòng Hội đồng nhân dân và ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Kho bạc Nhà nước thành phố, Bí thư và Chủ tịch ủy ban nhân dân huyện Nhà Bè chịu trách nhiệm thi hành...
Left
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Đối tượng và phạm vi áp dụng 1. Quy định này xác định thẩm quyền về chủ trương đầu tư, phê duyệt thủ tục đầu tư (dự án đầu tư, thiết kế kỹ thuật, thiết kế bản vẽ thi công - dự toán, tổng dự toán, công tác đấu thầu, quyết toán dự án đầu tư hoàn thành), phê duyệt phương án bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi Nhà nước thu hồi đấ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II QUYẾT ĐỊNH ĐẦU TƯ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Thẩm quyền quyết định đầu tư 1. UBND quận được quyền quyết định chủ trương đầu tư, phê duyệt thủ tục đầu tư (dự án đầu tư, thiết kế kỹ thuật, thiết kế bản vẽ thi công - dự toán, tổng dự toán, công tác đấu thầu, quyết toán dự án đầu tư hoàn thành) đối với các dự án có tổng mức vốn đầu tư không lớn hơn 07 (bảy) tỷ đồng trong phạm...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Thẩm định dự án đầu tư 1. Các dự án đầu tư, báo cáo kinh tế kỹ thuật xây dựng công trình (gọi chung là dự án đầu tư) được phân cấp cho cấp huyện đều phải được thẩm định, do Phòng Tài chính - Kế hoạch cấp huyện chủ trì, lấy ý kiến của các cơ quan có liên quan cùng cấp theo quy định, tổng hợp ý kiến trình UBND cấp huyện phê duyệt...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III THẨM ĐỊNH, PHÊ DUYỆT THIẾT KẾ KỸ THUẬT - THIẾT KẾ BẢN VẼ THI CÔNG, DỰ TOÁN, TỔNG DỰ TOÁN CÔNG TRÌNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Thẩm định thiết kế kỹ thuật, thiết kế bản vẽ thi công, dự toán, tổng dự toán: 1. Chủ đầu tư tổ chức thẩm định thiết kế kỹ thuật, thiết kế bản vẽ thi công công trình xây dựng nhưng không được trái với thiết kế cơ sở đã được phê duyệt. Giá trị dự toán, tổng dự toán không vượt tổng mức đầu tư được duyệt. Trường hợp vượt tổng mức đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Thẩm quyền phê duyệt thiết kế kỹ thuật, thiết kế bản vẽ thi công, dự toán, tổng dự toán: Chủ đầu tư phê duyệt thiết kế kỹ thuật, thiết kế bản vẽ thi công, dự toán, tổng dự toán công trình đối với các dự án đầu tư (không kể mức vốn). Trường hợp chủ đầu tư không đủ điều kiện năng lực để thẩm định thì được phép thuê đơn vị tư vấn...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV CÔNG TÁC ĐẤU THẦU, QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG VÀ CHI PHÍ DỰ ÁN ĐẦU TƯ XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Thẩm quyền phê duyệt các hồ sơ trong quá trình lựa chọn nhà thầu: Chủ tịch UBND cấp huyện phê duyệt các hồ sơ trong quá trình lựa chọn nhà thầu (đấu thầu hoặc chỉ định thầu) theo qui định của Pháp luật đối với các dự án được phân cấp theo Quy định này và phải thực hiện theo đúng Quy chế đấu thầu được qui định tại Nghị định 88/1...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Quản lý chất lượng công trình xây dựng Chủ đầu tư chịu trách nhiệm quản lý toàn diện chất lượng công trình xây dựng và hiệu quả dự án đầu tư xây dựng của mình được quy định tại các chương III, IV, V của Nghị định 7865/2004/NĐ-CP của Chính phủ và các Thông tư hướng dẫn của Bộ Xây dựng.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Quản lý chi phí dự án đầu tư xây dựng công trình Chủ đầu tư có trách nhiệm tổ chức và thực hiện quản lý chi phí dự án đầu tư xây dựng công trình theo các quy định tại Điều 38 đến Điều 43 Nghị định 16/2005/NĐ-CP của Chính phủ và các văn bản khác có liên quan. Giám đốc Sở Xây dựng phối hợp cùng với các Sở, ngành liên quan có trác...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương V
Chương V PHÊ DUYỆT QUYẾT TOÁN VỐN ĐẦU TƯ DỰ ÁN HOÀN THÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Thẩm quyền phê duyệt quyết toán vốn đầu tư Chủ tịch UBND cấp huyện phê duyệt quyết toán vốn đầu tư đối với các dự án được phân cấp tại Khoản 1 và 2, Điều 2 của Quy định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Thẩm tra quyết toán vốn đầu tư 1. Đối với các dự án đầu tư được phân cấp cho cấp huyện do Phòng Tài chính - Kế hoạch cấp huyện tổ chức thẩm tra, trường hợp cần thiết được thuê tổ chức kiểm toán độc lập thẩm tra hoặc thành lập Tổ tư vấn gồm đại diện các ngành chức năng có liên quan đến dự án hoàn thành để tổ chức thẩm tra theo...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương VI
Chương VI PHÊ DUYỆT PHƯƠNG ÁN BỒI THƯỜNG, HỖ TRỢ VÀ TÁI ĐỊNH CƯ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Chủ tịch UBND cấp huyện được phân cấp thẩm định và phê duyệt phương án bồi thường, hỗ trợ và tái định cư của các dự án đầu tư xây dựng như sau: 1 . Các dự án được phân cấp vốn đầu tư tại Khoản 1 và 2, Điều 2 của Quy định này. 2. Đối với dự án do thành phố quản lý (UBND thành phố hoặc Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư phê duyệt) n...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. Thủ tục phê duyệt phương án bồi thường, hỗ trợ và tái định cư phải đúng theo quy định của pháp luật hiện hành. Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tài nguyên - Môi trường có trách nhiệm phối hợp cùng với các Sở, ngành có liên quan hướng dẫn thực hiện các thủ tục theo đúng quy định của pháp luật về bồi thường, hỗ trợ và tái định...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương VII
Chương VII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.
Điều 13. Đối với công trình dở dang từ năm 2005 trở về trước, chủ trương đầu tư được quy định: - Công trình cụ thể được UBND tỉnh (thành phố) chấp thuận bằng Công văn hoặc được nêu trong Quyết định quy hoạch sử dụng đất của công trình; - Công trình được bố trí trong kế hoạch đầu tư hàng năm; - Công trình được Thường trực UBND tỉnh (thà...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. Tổ chức, cá nhân vi phạm pháp luật về xây dựng và các quy định khác của pháp luật có liên quan tùy theo tính chất, mức độ vi phạm sẽ bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính theo qui định tại Nghị định số 126/2004/NĐ-CP ngày 26/5/2004 của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong hoạt động xây dựng, quản lý công trình hạ tầng...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Xử lý các dự án đầu tư xây dựng dở dang: các dự án đầu tư được phê duyệt trước ngày Quyết định này có hiệu lực nhưng chưa triển khai thực hiện hoặc đang triển khai thực hiện dở dang thì các nội dung công việc tiếp theo được thực hiện theo Quy định này, không phải trình duyệt lại dự án.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. Giám đốc Sở Xây dựng phối hợp cùng với Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở có xây dựng chuyên ngành, Giám đốc Sở Tư pháp có trách nhiệm tổ chức triển khai, hướng dẫn, theo dõi, kiểm tra, đôn đốc việc thực hiện Quy định này. Chủ tịch UBND cấp huyện và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan ch...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.