Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 1

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc Quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng điện thoại công vụ tại nhà riêng và điện thoại di động đối với cán bộ lãnh đạo trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị-xã hội

Open section

Tiêu đề

Về việc giao nhiệm vụ quản lý sông cho cục đường sông việt nam

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc giao nhiệm vụ quản lý sông cho cục đường sông việt nam
Removed / left-side focus
  • Về việc Quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng điện thoại công vụ tại nhà riêng và điện thoại di động đối với cán bộ lãnh đạo trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, tổ chức chính trị, tổ ch...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo quyết định này “bản quy định tiêu chuẩn trang bị định mức thanh toán cước phí sử dụng điện thoại cố định tại nhà riêng và điện thoại di động đối với các chức danh cán bộ lãnh đạo trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị-xã hội tại Quyết định số 179/2002/QĐ-TTg ngày...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Giao cho Cục Đường sông Việt Nam tổ chức quản lý hai tuyến đường thuỷ nội địa từ cụm cảng Thị Vải đi đồng bằng sông Cửu Long: Tuyến số I: Từ ngã ba rạch Ông Trúc với sông Thị Vải, đi theo rạch Ông Trúc 1,6 km, qua tắc Nha Phương 1,7 km, qua sông Đồng Kho 7 km, qua tắc Ông Trung 3,4 km, qua sông Đồng Tranh 14,6 km, qua sông Lòng...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Giao cho Cục Đường sông Việt Nam tổ chức quản lý hai tuyến đường thuỷ nội địa từ cụm cảng Thị Vải đi đồng bằng sông Cửu Long:
  • Từ ngã ba rạch Ông Trúc với sông Thị Vải, đi theo rạch Ông Trúc 1,6 km, qua tắc Nha Phương 1,7 km, qua sông Đồng Kho 7 km, qua tắc Ông Trung 3,4 km, qua sông Đồng Tranh 14,6 km, qua sông Lòng Tàu 5...
  • Từ ngã ba sông Gò Gia với sông Thị Vải, theo sông Gò Gia 6,3 km, qua tắc Bài và tắc Ông Cu 7,5 km, qua sông Đồng Tranh 6,5 km, qua rạch Tắc Rồi 7,4 km, qua sông Giừa 0,5 km, qua sông Lòng Tàu 11 km...
Removed / left-side focus
  • Ban hành kèm theo quyết định này “bản quy định tiêu chuẩn trang bị định mức thanh toán cước phí sử dụng điện thoại cố định tại nhà riêng và điện thoại di động đối với các chức danh cán bộ lãnh đạo...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2 . Giám đốc Sở Tài chánh-vật giá chịu trách nhiệm hướng dẫn cụ thể để các cơ quan hành chính, các đơn vị sự nghiệp, các tổ chức chính trị, tổ chức chính trị-xã hội và UBND các huyện, thị xã triển khai thực hiện.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Các sông, kênh công bố tại Điều 1 được ngân sách Trung ương cấp các loại vốn theo chế độ hiện hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Các sông, kênh công bố tại Điều 1 được ngân sách Trung ương cấp các loại vốn theo chế độ hiện hành.
Removed / left-side focus
  • Điều 2 . Giám đốc Sở Tài chánh-vật giá chịu trách nhiệm hướng dẫn cụ thể để các cơ quan hành chính, các đơn vị sự nghiệp, các tổ chức chính trị, tổ chức chính trị-xã hội và UBND các huyện, thị xã t...
explicit-citation Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/7/2003. Quyết định thay thế các văn bản của UBND trước đây như: Quyết định số 2914/2001/QĐ-UB ngày 16/8/2001, Quyết định số 3174/2001/QĐ-UB ngày 04/9/2001, Công văn số 2714/CV-UB ngày 05/9/2001, Quyết định số 3406/2001/QĐ-UB ngày 21/9/2001, Quyết định số 3711/QĐ-UB ngày 11/10/20...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các sông, kênh Cục Hàng hải và Cục Đường sông đang quản lý vẫn thực hiện theo các Quyết định hiện hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Các sông, kênh Cục Hàng hải và Cục Đường sông đang quản lý vẫn thực hiện theo các Quyết định hiện hành.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/7/2003.
  • Quyết định thay thế các văn bản của UBND trước đây như: Quyết định số 2914/2001/QĐ-UB ngày 16/8/2001, Quyết định số 3174/2001/QĐ-UB ngày 04/9/2001, Công văn số 2714/CV-UB ngày 05/9/2001, Quyết định...
  • UB ngày 13/9/2002, Quyết định số 3746/QĐ-UB ngày 28/10/2002, Công văn số 737/CV-UB ngày 04/3/2003.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng HĐND và UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chánh- Vật giá, Thủ trưởng các Sở ban ngành Đoàn thể tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã và Thủ trưởng các ngành chức năng liên quan thi hành quyết định này./.

Open section

Điều 4.

Điều 4. Quyết định này bổ sung cho Quyết định 1731/QĐ/PC-VT ngày 10/7/1997 của Bộ trưởng Bộ GTVT công bố danh mục sông kênh thuộc Trung ương quản lý.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Quyết định này bổ sung cho Quyết định 1731/QĐ/PC-VT ngày 10/7/1997 của Bộ trưởng Bộ GTVT công bố danh mục sông kênh thuộc Trung ương quản lý.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng HĐND và UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chánh- Vật giá, Thủ trưởng các Sở ban ngành Đoàn thể tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã và Thủ trưởng các ngành chức năng liên quan thi...

Only in the right document

Điều 5. Điều 5. Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có các sông, kênh nêu trong Điều 1: các ông Chánh văn phòng Bộ; Cục trưởng Cục Đường sông Việt Nam, Thủ trưởng các Vụ, Ban tham mưu và các cơ quan có liên quan trực thuộc Bộ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.