Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 8
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 15
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
8 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy chế phối hợp tiếp nhận và hỗ trợ tái hòa nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về trên địa bàn tỉnh Bắc Giang

Open section

Tiêu đề

V/v ban hành mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí hộ tịch

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • V/v ban hành mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí hộ tịch
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy chế phối hợp tiếp nhận và hỗ trợ tái hòa nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về trên địa bàn tỉnh Bắc Giang
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về trên địa bàn tỉnh Bắc Giang.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Biểu mức thu lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh An Giang.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về trên địa bàn tỉnh Bắc Giang. Right: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Biểu mức thu lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh An Giang.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng nộp lệ phí là những người được cơ quan nhà nước có thẩm quyền giải quyết các công việc về hộ tịch (như: Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn, Ủy ban nhân dân huyện, thị xã, thành phố, Sở Tư pháp và Ủy ban nhân dân tỉnh) theo quy định của pháp luật (trừ những trường hợp quy định tại Điều 3 Quyết định này).

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Đối tượng nộp lệ phí là những người được cơ quan nhà nước có thẩm quyền giải quyết các công việc về hộ tịch (như:
  • Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn, Ủy ban nhân dân huyện, thị xã, thành phố, Sở Tư pháp và Ủy ban nhân dân tỉnh) theo quy định của pháp luật (trừ những trường hợp quy định tại Điều 3 Quyết định...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Giám đốc Sở, Thủ trưởng cơ quan trực thuộc Uỷ ban nhân dân tỉnh; Chủ tịch UBND huyện, thành phố; Chủ tịch UBND cấp xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH (Đã ký) Nguyễn Văn Linh QUY CHẾ Phối hợp tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Miễn lệ phí hộ tịch đối với các trường hợp sau: 1. Đăng ký kết hôn, đăng ký nuôi con nuôi cho người dân thuộc các dân tộc ở vùng sâu, vùng xa. 2. Đăng ký khai sinh cho trẻ em của hộ nghèo.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Miễn lệ phí hộ tịch đối với các trường hợp sau:
  • 1. Đăng ký kết hôn, đăng ký nuôi con nuôi cho người dân thuộc các dân tộc ở vùng sâu, vùng xa.
  • 2. Đăng ký khai sinh cho trẻ em của hộ nghèo.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Giám đốc Sở, Thủ trưởng cơ quan trực thuộc Uỷ ban nhân dân tỉnh; Chủ tịch UBND huyện, thành phố; Chủ tịch UBND cấp xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết đị...
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
  • PHÓ CHỦ TỊCH
left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1.Quy chế này quy định về sự phối hợp giữa các cơ quan, tổ chức trong việc tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về trên địa bàn tỉnh Bắc Giang. 2. Những nội dung khác về tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về không quy...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Cơ quan nhà nước có thẩm quyền giải quyết các công việc về hộ tịch (sau đây gọi là cơ quan thu) có trách nhiệm: 1. Tổ chức thu, nộp lệ phí hộ tịch theo đúng quy định tại Quyết định này; niêm yết hoặc thông báo công khai mức thu lệ phí tại địa điểm thu; khi thu lệ phí phải cấp biên lai thu cho đối tượng nộp lệ phí theo quy định;...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Cơ quan nhà nước có thẩm quyền giải quyết các công việc về hộ tịch (sau đây gọi là cơ quan thu) có trách nhiệm:
  • 1. Tổ chức thu, nộp lệ phí hộ tịch theo đúng quy định tại Quyết định này
  • niêm yết hoặc thông báo công khai mức thu lệ phí tại địa điểm thu
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
  • 1.Quy chế này quy định về sự phối hợp giữa các cơ quan, tổ chức trong việc tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về trên địa bàn tỉnh Bắc Giang.
  • 2. Những nội dung khác về tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về không quy định trong Quy chế này thì thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng điều chỉnh 1.Các cơ quan, tổ chức căn cứ chức năng, nhiệm vụ của mình có trách nhiệm thực hiện nhiệm vụ phối hợp trong tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về. 2.Đối tượng tiếp nhận hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng gồm: a) Người có Quốc tịch Việt Nam bị mua bán từ nước ngoài t...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Lệ phí hộ tịch là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước, được quản lý và sử dụng như sau: 1. Cơ quan thu được trích để lại theo phần trăm trên tổng số tiền lệ phí hộ tịch thu được trước khi nộp ngân sách nhà nước, như sau: a) Cơ quan cấp tỉnh: được trích 30% số lệ phí thu được. b) Cơ quan cấp huyện và cấp xã: được trích 80% số lệ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Lệ phí hộ tịch là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước, được quản lý và sử dụng như sau:
  • 1. Cơ quan thu được trích để lại theo phần trăm trên tổng số tiền lệ phí hộ tịch thu được trước khi nộp ngân sách nhà nước, như sau:
  • a) Cơ quan cấp tỉnh: được trích 30% số lệ phí thu được.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đối tượng điều chỉnh
  • 1.Các cơ quan, tổ chức căn cứ chức năng, nhiệm vụ của mình có trách nhiệm thực hiện nhiệm vụ phối hợp trong tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về.
  • 2.Đối tượng tiếp nhận hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng gồm:
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc phối hợp tiếp nhận và hỗ trợ nạn nhân 1. Đảm bảo thống nhất công tác quản lý Nhà nước về tiếp nhận và hỗ trợ người bị mua bán từ nước ngoài trở về từ cấp tỉnh đến cấp xã. 2. Hoạt động phối hợp dựa trên chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ quan, tổ chức được giao theo quy định của Nhà nước và theo đúng quy định c...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười ngày kể từ ngày ký.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười ngày kể từ ngày ký.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Nguyên tắc phối hợp tiếp nhận và hỗ trợ nạn nhân
  • 1. Đảm bảo thống nhất công tác quản lý Nhà nước về tiếp nhận và hỗ trợ người bị mua bán từ nước ngoài trở về từ cấp tỉnh đến cấp xã.
  • 2. Hoạt động phối hợp dựa trên chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ quan, tổ chức được giao theo quy định của Nhà nước và theo đúng quy định của Pháp luật hiện hành.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Nội dung phối hợp 1. Xây dựng chính sách, chương trình, kế hoạch, báo cáo đánh giá về tiếp nhận và hỗ trợ người bị mua bán từ nước ngoài trở về. 2. Xác minh thông tin, xác định, tiếp nhận, bàn giao về gia đình, chuyển tuyến người bị mua bán từ nước ngoài trở về tới các cơ quan, tổ chức phù hợp với nhu cầu, nguyện vọng, tình trạ...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Cục trưởng Cục Thuế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH đã ký Vương Bình Thạnh Biểu mức thu lệ phí...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Cục trưởng Cục Thuế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu...
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH
  • PHÓ CHỦ TỊCH
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Nội dung phối hợp
  • 1. Xây dựng chính sách, chương trình, kế hoạch, báo cáo đánh giá về tiếp nhận và hỗ trợ người bị mua bán từ nước ngoài trở về.
  • Xác minh thông tin, xác định, tiếp nhận, bàn giao về gia đình, chuyển tuyến người bị mua bán từ nước ngoài trở về tới các cơ quan, tổ chức phù hợp với nhu cầu, nguyện vọng, tình trạng tâm lý và sức...
left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Cơ chế phối hợp 1. Các cơ quan, tổ chức căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ của mình có trách nhiệm thực hiện nhiệm vụ phối hợp trong việc tiếp nhận và hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về. 2. Đối với cấp xã thành lập Tổ công tác tiếp nhận và hỗ trợ người bị mua bán từ nước ngoài trở về gồm các thà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Xác minh, xác định người bị mua bán từ nước ngoài trở về 1. Đối với người bị mua bán đang cư trú tại một nước không tiếp giáp với Việt Nam thì Công an tỉnh phối hợp với cơ quan Quản lý xuất nhập cảnh Bộ Công an thực hiện xác minh theo quy định tại điểm a khoản 1 mục II Thông tư liên tịch số 03/2008/TTLT-BCA-BQP-BNG-BLĐTBXH ngày...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Tiếp nhận người bị mua bán từ nước ngoài trở về 1. Đối với người bị mua bán từ nước ngoài trở về quy định tại khoản 1 Điều 6 Quy chế này, khi Cục Quản lý Xuất nhập cảnh - Bộ Công an có văn bản thông báo, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì phối hợp với Công an tỉnh, Sở Y tế, Hội liên hiệp Phụ nữ tỉnh thực hiện việc tiếp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Hỗ trợ ban đầu, bàn giao nạn nhân 1. Đối với người bị mua bán từ nước ngoài trở về quy định tại khoản 1, 2 Điều 6 Quy chế này, sau khi đưa từ cơ sở tiếp nhận ngoài tỉnh về Bắc Giang, nếu nạn nhân cần chăm sóc về sức khoẻ, tâm lý trước khi tái hoà nhập cộng đồng thì Sở Lao động- Thương binh và Xã hội đưa nạn nhân vào Trung tâm B...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Mức chi hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho người bị mua bán từ nước ngoài trở về Thực hiện theo quy định tại Quyết định số 17/2007/QĐ-TTg ngày 29/01/2007 của Thủ tướng Chính phủ, Thông tư liên tịch số 116/2007/TTLT-BTC-BLĐTBXH ngày 27/9/2007 và Thông tư liên tịch số 113/2010/TTLT-BTC-BLĐTBXH ngày 03/8/2010 về sửa đổi, bổ sung Th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Trình tự, thủ tục hỗ trợ tái hoà nhập 1. Trình tự và thời gian thực hiện: Trong thời hạn 12 tháng kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận về nước do cơ quan có thẩm quyền cấp, gia đình có trẻ em bị mua bán, bản thân người bị mua bán từ nước ngoài trở về phải làm đơn gửi UBND cấp xã theo mẫu 01 ban hành kèm theo Quy chế này. Căn cứ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Trao đổi thông tin Các cơ quan, ban, ngành có liên quan khi tiếp nhận thông tin về người bị mua bán cần báo cáo ngay cho UBND cấp xã hoặc cơ quan Công an, cơ quan Lao động- Thương binh và Xã hội để làm thủ tục xác minh và xử lý theo quy định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Thống kê, khảo sát, báo cáo 1. Sở Lao động-Thương binh và Xã hội tổ chức cập nhật thường xuyên danh sách người bị mua bán từ nước ngoài trở về đã được xác minh, tiếp nhận, hỗ trợ. 2. Định kỳ 6 tháng, 1 năm hoặc đột xuất theo yêu cầu của UBND tỉnh, Sở Lao động-Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với các ngành liên quan tổ c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Phân công nhiệm vụ cho các ngành 1. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội Chủ trì thực hiện công tác tiếp nhận, hỗ trợ tái hoà nhập cộng đồng cho nạn nhân bị mua bán từ nước ngoài trở về theo quy định của pháp luật; phối hợp với Công an tỉnh, Sở Y tế, Sở Tư pháp, Hội liên hiệp Phụ nữ tỉnh chỉ đạo, tổ chức khảo sát, thống kê, chă...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Kinh phí thực hiện Kinh phí thực hiện các hoạt động phối hợp tiếp nhận, hỗ trợ người bị mua bán từ nước ngoài trở về được bố trí từ nguồn ngân sách Nhà nước và từ nguồn huy động đóng góp, ủng hộ của các cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Khen thưởng, xử lý vi phạm 1. Các tổ chức, cá nhân tham gia phối hợp tiếp nhận và hỗ trợ người bị mua bán từ nước ngoài trở về nếu có thành tích được xét khen thưởng theo quy định của Nhà nước. 2. Các cá nhân, tổ chức có hành vi vi phạm pháp luật trong xác minh, tiếp nhận và hỗ trợ nạn nhân bị mua bán từ nước ngoài trở về thì...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Điều khoản thi hành Sở Lao động - Thương binh và Xã hội có trách nhiệm theo dõi, tổng hợp việc thực hiện Quy chế này của các cơ quan, đơn vị; định kỳ báo cáo kết quả thực hiện về UBND tỉnh. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, các cơ quan phản ánh về Sở Lao động - Thương binh và Xã hội để tổng hợp báo cáo UBND tỉnh xem...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.