Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 1

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc quy định quyền hạn trách nhiệm đối với công tác quản lý giá tại địa phương

Open section

Tiêu đề

Sửa đổi, bổ sung một số Điều của Nghị định số 58/CP ngày 03/10/1996 của Chính phủ về cấp Giấy phép lao động cho nười nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Sửa đổi, bổ sung một số Điều của Nghị định số 58/CP ngày 03/10/1996 của Chính phủ về cấp Giấy phép lao động cho nười nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam
Removed / left-side focus
  • Về việc quy định quyền hạn trách nhiệm đối với công tác quản lý giá tại địa phương
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Quyết định ban hành “Quy định quyền hạn, trách nhiệm của các cấp, các ngành, các đơn vị đối với công tác quản lý giá tại địa phương” và “Quy định danh mục mặt hàng niêm yết giá và mua, bán đúng giá niêm yết đối với các tổ chức, cá nhân sản xuất kinh doanh” (chi tiết như các quy định kèm theo)

Open section

Điều 1.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điều của Nghị định số 58/CP ngày 03 tháng 10 năm 1996 của Chính phủ về cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam như sau: Bổ sung vào Điều 2 các khoản 6, 7, 8, 9, 10 như sau: 6. Nhà thầu (thầu chính, thầu phụ) là tổ chức kinh tế có tư cách pháp...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điều của Nghị định số 58/CP ngày 03 tháng 10 năm 1996 của Chính phủ về cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở V...
  • Bổ sung vào Điều 2 các khoản 6, 7, 8, 9, 10 như sau:
  • 6. Nhà thầu (thầu chính, thầu phụ) là tổ chức kinh tế có tư cách pháp nhân của Việt Nam hoặc nước ngoài nhận thầu. Trong trường hợp đấu thầu tuyển chọn tư vấn, nhà thầu có thể là cá nhân.
Removed / left-side focus
  • Quyết định ban hành “Quy định quyền hạn, trách nhiệm của các cấp, các ngành, các đơn vị đối với công tác quản lý giá tại địa phương” và “Quy định danh mục mặt hàng niêm yết giá và mua, bán đúng giá...
  • (chi tiết như các quy định kèm theo)
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Sở Tài chính chịu trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01/5/2005 và thay thế Quyết định số 203/2004/QĐ-UB ngày 29/6/2004 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc quy định quyền hạn trách nhiệm đối với công tác quản lý giá tại địa phương.

Open section

Điều 2.

Điều 2. 1. Người sử dụng lao động có trách nhiệm báo cáo định kỳ về việc sử dụng lao động là người nước ngoài theo quy định của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội. 2. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này, quy định cụ thể việc ủy quyền và hủy bỏ việc ủy quyền cấp Giấy phép lao động cho Sở...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Người sử dụng lao động có trách nhiệm báo cáo định kỳ về việc sử dụng lao động là người nước ngoài theo quy định của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
  • 2. Bộ Lao động
  • Thương binh và Xã hội có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này, quy định cụ thể việc ủy quyền và hủy bỏ việc ủy quyền cấp Giấy phép lao động cho Sở Lao động
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Sở Tài chính chịu trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Quyết định này.
  • Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01/5/2005 và thay thế Quyết định số 203/2004/QĐ-UB ngày 29/6/2004 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc quy định quyền hạn trách nhiệm đối với công tác quản lý giá...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh: Giám đốc Sở Tài chính; Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. TM. UBND TỈNH YÊN BÁI CHỦ TỊCH (Đã ký) Phùng Quốc Hiển QUY ĐỊNH Quyền hạn, trách nhiệm của các cấp quản lý Nhà nướ...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Mọi quy định trước đây trái với quy định tại Nghị định này đều bãi bỏ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Mọi quy định trước đây trái với quy định tại Nghị định này đều bãi bỏ.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh: Giám đốc Sở Tài chính
  • Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành
  • Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

Only in the right document

Điều 4. Điều 4. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.