Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về ban hành quy định về quản lý công viên và cây xanh đô thị trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh
199/2004/QĐ-UB
Right document
Về việc quy định mức thu phí và ban hành Biểu thu phí sử dụng Cảng cá Bình Đại
1782/2006/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về ban hành quy định về quản lý công viên và cây xanh đô thị trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc quy định mức thu phí và ban hành Biểu thu phí sử dụng Cảng cá Bình Đại
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc quy định mức thu phí và ban hành Biểu thu phí sử dụng Cảng cá Bình Đại
- Về ban hành quy định về quản lý công viên và cây xanh đô thị trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh
Left
Điều 1.
Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này bản Quy định Quản lý công viên và cây xanh đô thị trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Ban hành quy định mức thu phí sử dụng Cảng cá Bình Đại (có biểu chi tiết kèm theo).
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Ban hành quy định mức thu phí sử dụng Cảng cá Bình Đại (có biểu chi tiết kèm theo).
- Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này bản Quy định Quản lý công viên và cây xanh đô thị trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 277/QĐ-UB ngày 19 tháng 9 năm 1988 của Ủy ban nhân dân thành phố về ban hành Quy định Quản lý công viên và cây xanh đô thị tại thành phố Hồ Chí Minh.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Việc trích để lại từ nguồn thu phí, lệ phí cho cơ quan thu phí thực hiện theo quy định của Thông tư số 58/2005/TT-BTC ngày 18/7/2005 của Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng phí, lệ phí cảng vụ đường thủy nội địa. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Việc trích để lại từ nguồn thu phí, lệ phí cho cơ quan thu phí thực hiện theo quy định của Thông tư số 58/2005/TT-BTC ngày 18/7/2005 của Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng ph...
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
- Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 277/QĐ-UB ngày 19 tháng 9 năm 1988 của Ủy ban nhân dân thành phố về ban hành Quy định Quản lý công viên và câ...
Left
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Giao thông công chánh, Thủ trưởng các sở-ngành thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận-huyện, phường-xã, thị trấn, các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Các Ông (Bà) Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Cục trưởng Cục Thuế, Giám đốc Sở Thủy sản, Giám đốc Cảng cá Bình Đại, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện Bình Đại và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Các Ông (Bà) Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Cục trưởng Cục Thuế, Giám đốc Sở Thủy sản, Giám đốc Cảng cá Bình Đại, Chủ tịch Ủy ban nhân...
- Chánh Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Giao thông công chánh, Thủ trưởng các sở-ngành thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận-huyện, phường-xã, thị trấn, c...