Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
V/v ban hành quy định về cơ chế và chính sách ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Hà Nam
1036/QĐ-UB
Right document
Về việc ban hành Bản quy định về tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển áp dụng đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại Việt Nam
179/1998/QĐ-BTC
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
V/v ban hành quy định về cơ chế và chính sách ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Hà Nam
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc ban hành Bản quy định về tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển áp dụng đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại Việt Nam
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc ban hành Bản quy định về tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển áp dụng đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại Việt Nam
- V/v ban hành quy định về cơ chế và chính sách ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Hà Nam
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về cơ chế và chính sách ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Hà Nam”.
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Bản quy định về tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển áp dụng đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về cơ chế và chính sách ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Hà Nam”. Right: Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Bản quy định về tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển áp dụng đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
Left
Điều 2
Điều 2 . Quyết định có hiệu lực kể từ ngày ký.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế cho Quyết định số 1417TC/TCĐN ngày 31/12/1994 của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế cho Quyết định số 1417TC/TCĐN ngày 31/12/1994 của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
- Điều 2 . Quyết định có hiệu lực kể từ ngày ký.
Left
Điều 3
Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các Sở, cơ quan thuộc UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã căn cứ Quyết định thi hành./. TM UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH Đinh Văn Cương UỶ BAN NHÂN DÂN CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM TỈNH HÀ NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Số: 1036/QĐ-UB Phủ Lý, ngày 27 tháng 10 năm 2000 QUY ĐỊN...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3 . Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm chỉ đạo các đơn vị liên quan thực hiện Quyết định này./. BẢN QUY ĐỊNH VỀ TIỀN THUÊ ĐẤT, MẶT NƯỚC, MẶT BIỂN ÁP DỤNG ĐỐI VỚI CÁC HÌNH TH...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm chỉ...
- BẢN QUY ĐỊNH
- VỀ TIỀN THUÊ ĐẤT, MẶT NƯỚC, MẶT BIỂN ÁP DỤNG ĐỐI VỚI CÁC
- Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các Sở, cơ quan thuộc UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã căn cứ Quyết định thi hành./.
- TM UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH
- Đinh Văn Cương
- Left: (Ban hành kèm theo Quyết định số 1.036/QĐ-UB Right: (Ban hành kèm theo Quyết định số 179/1998/QĐ-BTC
- Left: ngày 27 tháng 10 năm 2000 của UBND tỉnh Hà Nam) Right: ngày 24 tháng 2 năm 1998 của Bộ trưởng Bộ Tài chính)
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Đối tượng đựơc hưởng ưu đãi đầu tư. Tất cả các nhà đầu tư nước ngoài, các doanh nghiệp liên doanh với nước ngoài, các nhà đầu tư thuộc mọi thành phần kinh tế trong và ngoài tỉnh, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, người nước ngoài thường trú ở Việt Nam khi đầu tư vào Hà Nam đều được hưởng ưu đãi đầu tư theo quy định này.
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1 . Đối tượng phải trả tiền thuê mặt đất, mặt nước, mặt biển. Các doanh nghiệp liên doanh, doanh nghiệp 100% vốn nước ngoài và các bên tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh (dưới đây gọi là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài) được Nhà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam cho thuê đất, mặt nước, mặt biển (gọi chung là thuê đất...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1 . Đối tượng phải trả tiền thuê mặt đất, mặt nước, mặt biển.
- Các doanh nghiệp liên doanh, doanh nghiệp 100% vốn nước ngoài và các bên tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh (dưới đây gọi là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài) được Nhà nước Cộng hoà xã hội c...
- Điều 1. Đối tượng đựơc hưởng ưu đãi đầu tư.
- Tất cả các nhà đầu tư nước ngoài, các doanh nghiệp liên doanh với nước ngoài, các nhà đầu tư thuộc mọi thành phần kinh tế trong và ngoài tỉnh, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, người nước ngoài...
Left
Điều 2.
Điều 2. Các hoạt động đầu tư được hưởng ưu đãi đầu tư gồm: - Đầu tư xây dựng mới cơ sở sản xuất, kinh doanh công trình phúc lợi công cộng; - Đầu tư mở rộng quy mô, nâng cao năng lực sản xuất của cơ sở hiện có; - Đầu tư di chuyển cơ sở sản xuất ra khỏi khu vực đô thị theo yêu cầu bảo vệ môi trường; - Đầu tư cải thiện môi trường sinh thá...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng không phải trả tiền thuê đất. 1. Doanh nghiệp liên doanh, các bên nước ngoài không phải trả tiền thuê đất trong các trường hợp sau: Các doanh nghiệp liên doanh mà bên Việt Nam góp vốn bằng tiền thuê đất; Hợp đồng hợp tác kinh doanh theo hình thức chia sản phẩm, mà tiền thuê đất đã được tính gộp vào phần sản phẩm được...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Đối tượng không phải trả tiền thuê đất.
- 1. Doanh nghiệp liên doanh, các bên nước ngoài không phải trả tiền thuê đất trong các trường hợp sau:
- Các doanh nghiệp liên doanh mà bên Việt Nam góp vốn bằng tiền thuê đất;
- Điều 2. Các hoạt động đầu tư được hưởng ưu đãi đầu tư gồm:
- - Đầu tư xây dựng mới cơ sở sản xuất, kinh doanh công trình phúc lợi công cộng;
- - Đầu tư mở rộng quy mô, nâng cao năng lực sản xuất của cơ sở hiện có;
Left
Chương II
Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3 . Các dự án đầu tư trên địa bàn tỉnh được áp dụng đầy đủ các ưu đãi thuế, về đất đai, về lao động. Với mức ưu đãi tối đa theo quy định của Nhà nước tại Nghị định số 24/2000/NĐ-CP của Chính phủ quy định chi tiết thi hành luật Khuyến khích đầu tư trong nước, quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và các văn...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3 . Đơn giá thuê đất, mặt nước, mặt biển được quy định như sau: 1. Đất tại các đô thị: 1.1. Đất đô thị là đất nội thành phố, nội thị xã, thị trấn theo quy định tại Điều 55 Luật đất đai. Giá cho thuê đất đô thị quy định như sau: Đơn vị tính: USD/m2/năm Nhóm đô thị Mức giá tối thiểu Mức giá tối đa Nhóm 1: 1,00 12,00 Nhóm 2: 0,80 9,6...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3 . Đơn giá thuê đất, mặt nước, mặt biển được quy định như sau:
- 1. Đất tại các đô thị:
- 1.1. Đất đô thị là đất nội thành phố, nội thị xã, thị trấn theo quy định tại Điều 55 Luật đất đai. Giá cho thuê đất đô thị quy định như sau:
- Các dự án đầu tư trên địa bàn tỉnh được áp dụng đầy đủ các ưu đãi thuế, về đất đai, về lao động.
- Với mức ưu đãi tối đa theo quy định của Nhà nước tại Nghị định số 24/2000/NĐ-CP của Chính phủ quy định chi tiết thi hành luật Khuyến khích đầu tư trong nước, quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư...
- Ngoài ra được hưởng thêm các ưu đãi theo Điều 4, Điều 5, Điều 6, Điều 7, Điều 8 của Quy định này.
Left
Điều 4.
Điều 4. Ưu đãi đối với dự án đầu tư trên địa bàn tỉnh: 1. Ưu đãi về ngành, nghề: 1.1. Mọi dự án đầu tư trong nứơc theo ngành, nghề được quy định tại danh mục A Nghị định số 51/1999/NĐ-CP (không thuộc danh mục cấm của Nhà nước) đều được hưởng ưu đãi đầu tư về ngành, nghề. 1.2. Các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài thuộc danh mục dự án k...
Open sectionRight
Điều 4
Điều 4 . Tổ chức, cá nhân thuê đất ngoài việc phải trả tiền thuê đất theo đơn giá thuê đất tại Bản qui định này, còn phải chi trả toàn bộ chi phí đền bù thiệt hại về đất và tài sản gắn liền với đất của người có đất bị thu hồi để cho mình thuê theo qui định của pháp luật Việt Nam.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Tổ chức, cá nhân thuê đất ngoài việc phải trả tiền thuê đất theo đơn giá thuê đất tại Bản qui định này, còn phải chi trả toàn bộ chi phí đền bù thiệt hại về đất và tài sản gắn liền với đất của ngườ...
- Điều 4. Ưu đãi đối với dự án đầu tư trên địa bàn tỉnh:
- 1. Ưu đãi về ngành, nghề:
- 1.1. Mọi dự án đầu tư trong nứơc theo ngành, nghề được quy định tại danh mục A Nghị định số 51/1999/NĐ-CP (không thuộc danh mục cấm của Nhà nước) đều được hưởng ưu đãi đầu tư về ngành, nghề.
Left
Điều 5
Điều 5 . Ưu đãi đối với dự án đầu tư vào khu công nghiệp Đồng Văn. 1. UBND tỉnh đảm bảo việc thu hồi đất và giải phóng mặt bằng giao cho nhà đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng khu công nghiệp Đồng Văn. Kinh phí thu hồi đất và đền bù giải phóng mặt bằng thực hiện theo khung giá thấp nhất. 2. Các dự án đầu tư trong nước và nước ngoài được miễ...
Open sectionRight
Điều 5.
Điều 5. Giá thuê đất cho mỗi dự án được ổn định ít nhất 5 năm. Khi điều chỉnh tăng thì mức tăng không vượt quá 15% của mức qui định lần trước, nếu dự án thuê đất chưa đủ 5 năm kể từ thời điểm xác định giá thuê đất lần trước, thì vẫn áp dụng giá thuê đất hiện tại đến khi đủ 5 năm mới tính lại theo mức giá mới. Việc điều chỉnh tăng giá t...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Giá thuê đất cho mỗi dự án được ổn định ít nhất 5 năm.
- Khi điều chỉnh tăng thì mức tăng không vượt quá 15% của mức qui định lần trước, nếu dự án thuê đất chưa đủ 5 năm kể từ thời điểm xác định giá thuê đất lần trước, thì vẫn áp dụng giá thuê đất hiện t...
- Việc điều chỉnh tăng giá thuê đất không áp dụng cho các trường hợp:
- Điều 5 . Ưu đãi đối với dự án đầu tư vào khu công nghiệp Đồng Văn.
- 1. UBND tỉnh đảm bảo việc thu hồi đất và giải phóng mặt bằng giao cho nhà đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng khu công nghiệp Đồng Văn. Kinh phí thu hồi đất và đền bù giải phóng mặt bằng thực hiện theo k...
- 2. Các dự án đầu tư trong nước và nước ngoài được miễn tiền thuê đất trong thời hạn 5 năm từ khi bàn giao và trong 5 năm tiếp theo đựơc giảm 30% tiền thuê đất mỗi năm (không tính kết cấu hạ tầng).
Left
Điều 6.
Điều 6. Đối với quỹ đất của địa phương để xây dựng khu công nghiệp và cho các nhà đầu tư thuê. Tỉnh sẽ hỗ trợ kinh phí đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng, trích quỹ hỗ trợ giải quyết việc làm tại các doanh nghiệp đầu tư trong nước và nước ngoài.
Open sectionRight
Điều 6.
Điều 6. Thẩm quyền xác định giá thuế đất Căn cứ vào Bản quy định này, theo đề nghị của Giám đốc Sở Tài chính, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương: Quyết định đơn giá thuê đất đối với dự án do mình cấp giấy phép đầu tư; Đề nghị bằng văn bản về đơn giá thuê đất đối với các dự án thuộc thẩm quyền cấp giấy phép của Bộ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 6. Thẩm quyền xác định giá thuế đất
- Căn cứ vào Bản quy định này, theo đề nghị của Giám đốc Sở Tài chính, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương:
- Quyết định đơn giá thuê đất đối với dự án do mình cấp giấy phép đầu tư;
- Đối với quỹ đất của địa phương để xây dựng khu công nghiệp và cho các nhà đầu tư thuê.
- Tỉnh sẽ hỗ trợ kinh phí đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng, trích quỹ hỗ trợ giải quyết việc làm tại các doanh nghiệp đầu tư trong nước và nước ngoài.
Left
Điều 7
Điều 7 . Các dịch vụ thông tin liên lạc, bưu chính viễn thông sẽ được triển khai phục vụ cho hoạt động của nhà đầu tư.
Open sectionRight
Điều 7.
Điều 7. Thời điểm tính tiền thuê đất. Thời điểm tính tiền thuê đất là thời điểm doanh nghiệp được bàn giao đất để sử dụng. Trường hợp chưa bàn giao đất mà doanh nghiệp đã sử dụng đất, thì thời điểm tính tiền thuê đất tính từ thời điểm doanh nghiệp sử dụng đất.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 7. Thời điểm tính tiền thuê đất.
- Thời điểm tính tiền thuê đất là thời điểm doanh nghiệp được bàn giao đất để sử dụng.
- Trường hợp chưa bàn giao đất mà doanh nghiệp đã sử dụng đất, thì thời điểm tính tiền thuê đất tính từ thời điểm doanh nghiệp sử dụng đất.
- Điều 7 . Các dịch vụ thông tin liên lạc, bưu chính viễn thông sẽ được triển khai phục vụ cho hoạt động của nhà đầu tư.
Left
Điều 8.
Điều 8. Tỉnh khuyến khích các dịch vụ ngân hàng phục vụ các nhà đầu tư trong nước và nước ngoài. Các ngân hàng thương mại quốc doanh, ngân hàng thương mại cổ phần, ngân hàng liên doanh với nước ngoài đặt cơ sở trong và ngoài khu công nghiệp được hưởng những ưu đãi về đất đai như các doanh nghiệp khu công nghiệp.
Open sectionRight
Điều 8.
Điều 8. Miễn, giảm tiền thuê đất. Việc miễn, giảm tiền thuê đất được thực hiện như sau: 1. Các dự án đầu tư theo quy chế Xây dựng - Kinh doanh - Chuyển giao (BOT) hoặc Xây dựng - Chuyển giao - Kinh doanh (BTO) hoặc Xây dựng - Chuyển giao (BT) được miễn, giảm tiền thuê đất theo quy định của Chính phủ. 2. Dự án đầu tư kinh doanh kết cấu...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 8. Miễn, giảm tiền thuê đất.
- Việc miễn, giảm tiền thuê đất được thực hiện như sau:
- 1. Các dự án đầu tư theo quy chế Xây dựng - Kinh doanh - Chuyển giao (BOT) hoặc Xây dựng - Chuyển giao - Kinh doanh (BTO) hoặc Xây dựng - Chuyển giao (BT) được miễn, giảm tiền thuê đất theo quy địn...
- Điều 8. Tỉnh khuyến khích các dịch vụ ngân hàng phục vụ các nhà đầu tư trong nước và nước ngoài.
- Các ngân hàng thương mại quốc doanh, ngân hàng thương mại cổ phần, ngân hàng liên doanh với nước ngoài đặt cơ sở trong và ngoài khu công nghiệp được hưởng những ưu đãi về đất đai như các doanh nghi...
Left
Chương III.
Chương III. TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CẤP, CÁC NGÀNH TRONG VIỆC THỰC HIỆN ƯU ĐÃI ĐẦU TƯ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Sở Kế hoạch và Đầu tư là cơ quan đầu mối giúp UBND tỉnh tiếp nhận và giải quyết mọi thủ tục liên quan đến đầu tư và ưu đãi đầu tư.
Open sectionRight
Điều 9.
Điều 9. Quy định về nộp tiền thuê đất. 1. Việc nộp tiền thuê đất quy định như sau: 1.1. Doanh nghiệp phải nộp tờ kê khai nộp tiền thuê đất (Phụ lục số 2) và các chứng từ liên quan cho cơ quan thu tiền thuê đất chậm nhất là 1 tháng kể từ thời điểm tính tiền thuê đất theo quy định tại Điều 7 của Bản quy định này. 1.2. Căn cứ tính tiền th...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 9. Quy định về nộp tiền thuê đất.
- 1. Việc nộp tiền thuê đất quy định như sau:
- Doanh nghiệp phải nộp tờ kê khai nộp tiền thuê đất (Phụ lục số 2) và các chứng từ liên quan cho cơ quan thu tiền thuê đất chậm nhất là 1 tháng kể từ thời điểm tính tiền thuê đất theo quy định tại Đ...
- Điều 9. Sở Kế hoạch và Đầu tư là cơ quan đầu mối giúp UBND tỉnh tiếp nhận và giải quyết mọi thủ tục liên quan đến đầu tư và ưu đãi đầu tư.
Left
Điều 10.
Điều 10. Các cơ quan quản lý Nhà nước của tỉnh có trách nhiệm cung cấp miễn phí những thông tin cần thiết (không thuộc danh mục bí mật) cho nhà đầu tư khi nghiên cứu cơ hội đầu tư, chuẩn bị hồ sơ dự án đầu tư.
Open sectionRight
Điều 10.
Điều 10. Tiền thuê đất đối với một số trường hợp đặc biệt. 1. Tổ chức, cá nhân Việt Nam được Nhà nước cho phép sử dụng giá trị quyền sử dụng đất để góp vốn liên doanh, hợp đồng hợp tác kinh doanh với các tổ chức, cá nhân nước ngoài, thì giá trị quyền sử dụng đất do các bên thoả thuận, song không được thấp hơn tiền thuê đất tính theo đơ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 10. Tiền thuê đất đối với một số trường hợp đặc biệt.
- Tổ chức, cá nhân Việt Nam được Nhà nước cho phép sử dụng giá trị quyền sử dụng đất để góp vốn liên doanh, hợp đồng hợp tác kinh doanh với các tổ chức, cá nhân nước ngoài, thì giá trị quyền sử dụng...
- Trong trường hợp đặc biệt đối với đất thuộc trung tâm đô thị có khả năng sinh lợi đặc biệt, có lợi thế thương mại, nếu thoả thuận được với bên nước ngoài và được cơ quan cấp phép đầu tư chấp thuận,...
- Điều 10. Các cơ quan quản lý Nhà nước của tỉnh có trách nhiệm cung cấp miễn phí những thông tin cần thiết (không thuộc danh mục bí mật) cho nhà đầu tư khi nghiên cứu cơ hội đầu tư, chuẩn bị hồ sơ d...
Left
Điều 11
Điều 11 . Chính quyền địa phương và nhà đầu tư có trách nhiệm đảm bảo an ninh trật tự khu vực đầu tư.
Open sectionRight
Điều 11.
Điều 11. Quy định về xử lý vi phạm; khen thưởng và giải quyết khiếu nại. 1. Xử lý vi phạm. Những vi phạm các quy định về đăng ký, kê khai, nộp tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển bị xử phạt theo quy định tại Nghị định số 22/CP ngày 17 tháng 4 năm 1996 của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thuế; Không nộp tiền thuê đấ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 11. Quy định về xử lý vi phạm; khen thưởng và giải quyết khiếu nại.
- 1. Xử lý vi phạm.
- Những vi phạm các quy định về đăng ký, kê khai, nộp tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển bị xử phạt theo quy định tại Nghị định số 22/CP ngày 17 tháng 4 năm 1996 của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành...
- Điều 11 . Chính quyền địa phương và nhà đầu tư có trách nhiệm đảm bảo an ninh trật tự khu vực đầu tư.
Left
Điều 12.
Điều 12. Tỉnh đảm bảo giao đất trong thời hạn chậm nhất là 30 ngày kể từ ngày chủ đầu tư nhận được Quyết định cấp đất hoặc cấp Giấy phép đầu tư.
Open sectionRight
Điều 12.
Điều 12. Điều khoản thi hành. 1. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài và các bên tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh có trách nhiệm thực hiện nghiêm chỉnh bản quy định này. 2. Tổng cục Thuế có trách nhiệm chỉ đạo Cục thuế các địa phương tổ chức thu thiền thuê đất theo bản quy định này. 3. Sở Tài chính tỉnh, thành phố trực thuộc Trung...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 12. Điều khoản thi hành.
- 1. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài và các bên tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh có trách nhiệm thực hiện nghiêm chỉnh bản quy định này.
- 2. Tổng cục Thuế có trách nhiệm chỉ đạo Cục thuế các địa phương tổ chức thu thiền thuê đất theo bản quy định này.
- Điều 12. Tỉnh đảm bảo giao đất trong thời hạn chậm nhất là 30 ngày kể từ ngày chủ đầu tư nhận được Quyết định cấp đất hoặc cấp Giấy phép đầu tư.
Left
Điều 13
Điều 13 . UBND tỉnh cấp giấy phép đầu tư trực tiếp của người nước ngoài được Thủ tướng Chính phủ ủy quyền trong thời hạn 20 ngày kể từ nhận được hồ sơ dự án hợp lệ. Hồ sơ dự án đăng ký, thẩm định cấp giấy phép đầu tư được thực hiện theo Nghị định 24/2000/NĐ-CP quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14
Điều 14 . Giám đốc các sở, ngành, cơ quan thuộc UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã có trách nhiệm tổ chức thực hiện chính sách ưu đãi đầu tư theo quy định này, nhằm tạo môi trường thuận lợi thu hút nhà đầu tư trong nước và nước ngoài đầu tư vào tỉnh.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Giám đốc Sở Kế hoạch Đầu tư chịu trách nhiệm theo dõi, đôn đốc thực hiện Quy định này, định kỳ 6 tháng báo cáo UBND tỉnh.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. Trong quá trình thực hiện Quy định này nếu có khó khăn vướng mắc, yêu cầu cơ quan quản lý Nhà nước, nhà đầu tư báo cáo về UBND tỉnh để xem xét, giải quyết./. TM UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH CHỦ TỊCH Đinh Văn Cương
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections