Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 3
Explicit citation matches 3
Instruction matches 3
Left-only sections 5
Right-only sections 5

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
explicit-citation Similarity 1.0 amending instruction

Tiêu đề

Bổ sung, sửa đổi một số nội dung quy định tại quyết định số 240/2005/qđ-ub ngày 30/12/2005 về hoạt động của các phương tiện giao thông trên địa bàn thành phố Hà Nội

Open section

Tiêu đề

Về việc chuyển Nhà máy Nhiệt điện Thủ Đức thành Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức

Open section

This section appears to amend `Tiêu đề` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Bổ sung, sửa đổi một số nội dung quy định tại quyết định số 240/2005/qđ-ub ngày 30/12/2005 về hoạt động của các phương tiện giao thông trên địa bàn thành phố Hà Nội
Added / right-side focus
  • Về việc chuyển Nhà máy Nhiệt điện Thủ Đức thành Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức
Removed / left-side focus
  • Bổ sung, sửa đổi một số nội dung quy định tại quyết định số 240/2005/qđ-ub ngày 30/12/2005 về hoạt động của các phương tiện giao thông trên địa bàn thành phố Hà Nội
Target excerpt

Về việc chuyển Nhà máy Nhiệt điện Thủ Đức thành Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1: Bổ sung, sửa đổi một số điều tại Quyết định số 240/2005/QĐ-UB ngày 30 tháng 12 năm 2005 như sau:

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2: Thời gian hoạt động của các phương tiện trong khu vực hạn chế: - Khoản 3: đối với các loại xe ô tô vận tải có tải trọng trên 2,5 tấn và các loại xe máy thi công: + Cấm hoạt động từ 6h00’ đến 21h00’ hàng ngày. - Khoản 7 - đối với các loại xe ô tô chuyên dùng: + Điểm b: Các loại xe cắt sửa cây, xe tưới nước rửa đường, xe hút bụi,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 3

Điều 3: Đối với các loại xe khác và xe thô sơ: - Khoản 1: Cấm các loại xe lambrô, (xe tự chế hoặc có kết cấu tương tự), xe công nông, xe bông sen, máy trộn bê tông tự hành hoạt động trên các tuyến Quốc lộ và từ tuyến đường vành đai III trở vào. - Khoản 3: Cấm các loại xe lôi hoặc đẩy, xe điện lôi hoặc đẩy, xe đạp từ 2 chỗ ngồi đạp trở...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Chuyển Nhà máy Nhiệt điện Thủ Đức - doanh nghiệp thành viên hạch toán phụ thuộc Tổng công ty Điện lực Việt Nam thành Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức. Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức (sau đây gọi tắt là công ty) có con dấu riêng, được mở tài khoản tại...

Open section

This section explicitly points to `Điều 1.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 3: Đối với các loại xe khác và xe thô sơ:
  • - Khoản 1: Cấm các loại xe lambrô, (xe tự chế hoặc có kết cấu tương tự), xe công nông, xe bông sen, máy trộn bê tông tự hành hoạt động trên các tuyến Quốc lộ và từ tuyến đường vành đai III trở vào.
  • - Khoản 3: Cấm các loại xe lôi hoặc đẩy, xe điện lôi hoặc đẩy, xe đạp từ 2 chỗ ngồi đạp trở lên hoạt động trên các tuyến đường, phố thuộc địa phận Hà Nội.
Added / right-side focus
  • Điều 1. Chuyển Nhà máy Nhiệt điện Thủ Đức - doanh nghiệp thành viên hạch toán phụ thuộc Tổng công ty Điện lực Việt Nam thành Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức.
  • Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức (sau đây gọi tắt là công ty) có con dấu riêng, được mở tài khoản tại ngân hàng trong và ngoài nước theo quy định của pháp luật...
  • - Tên gọi đầy đủ: Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức.
Removed / left-side focus
  • Điều 3: Đối với các loại xe khác và xe thô sơ:
  • - Khoản 1: Cấm các loại xe lambrô, (xe tự chế hoặc có kết cấu tương tự), xe công nông, xe bông sen, máy trộn bê tông tự hành hoạt động trên các tuyến Quốc lộ và từ tuyến đường vành đai III trở vào.
  • - Khoản 3: Cấm các loại xe lôi hoặc đẩy, xe điện lôi hoặc đẩy, xe đạp từ 2 chỗ ngồi đạp trở lên hoạt động trên các tuyến đường, phố thuộc địa phận Hà Nội.
Target excerpt

Điều 1. Chuyển Nhà máy Nhiệt điện Thủ Đức - doanh nghiệp thành viên hạch toán phụ thuộc Tổng công ty Điện lực Việt Nam thành Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức. Công ty trách nhiệm...

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4: Xử lý vi phạm: - Khoản 1: Tất cả các phương tiện giao thông vi phạm quy định tại quyết định này bị xử lý theo các quy định tại các Nghị định của Chính Phủ và Pháp lệnh xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giao thông đường bộ hiện hành. - Khoản 2: Các phương tiện giao thông vi phạm bị tạm giữ trước ngày Quyết định 240/2005/...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5: Phân công trách nhiệm: - Khoản 2: Công an Thành phố có trách nhiệm: + Điều b: Tổ chức việc cấp phép cho các loại xe cơ giới qui định tại khoản 8 của Quyết định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 1.0 guidance instruction

Điều 6

Điều 6: Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các nội dung khác vẫn thực hiện theo Quyết định số 240/2005/QĐ-UB ngày 30/12/2005 của UBND Thành phố.

Open section

Điều 6.

Điều 6. Chủ tịch công ty và Giám đốc Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức có trách nhiệm xây dựng Điều lệ tổ chức, hoạt động của công ty trình Hội đồng quản trị Tổng công ty Điện lực Việt Nam phê duyệt.

Open section

This section appears to guide or implement `Điều 6.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 6: Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các nội dung khác vẫn thực hiện theo Quyết định số 240/2005/QĐ-UB ngày 30/12/2005 của UBND Thành phố.
Added / right-side focus
  • Chủ tịch công ty và Giám đốc Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức có trách nhiệm xây dựng Điều lệ tổ chức, hoạt động của công ty trình Hội đồng quản trị Tổng công...
Removed / left-side focus
  • Điều 6: Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các nội dung khác vẫn thực hiện theo Quyết định số 240/2005/QĐ-UB ngày 30/12/2005 của UBND Thành phố.
Target excerpt

Điều 6. Chủ tịch công ty và Giám đốc Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức có trách nhiệm xây dựng Điều lệ tổ chức, hoạt động của công ty trình Hội đồng quản trị Tổng công ty Điện lực...

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Chánh Văn phòng Uỷ Ban nhân dân Thành phố; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các Quận, Huyện; Giám đốc Công an Thành Phố; Giám đốc Sở Giao thông công chính và Giám đốc, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành, đơn vị có liên quan và mọi người tham gia giao thông chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Điều 2. Điều 2. Ngành, nghề kinh doanh: - Sản xuất, kinh doanh điện năng. - Sản xuất, kinh doanh nước cất, khí Hydro. - Các dịch vụ sửa chữa, lắp đặt: các trạm biến áp có cấp điện áp từ 110 KV trở xuống, các nhà máy điện, tua bin khí có công suất mỗi tổ máy từ 100 MW trở xuống. - Các dịch vụ: sấy, lọc dầu cách điện, thí nghiệm điện, thí nghiệm...
Điều 3. Điều 3. Tổ chức và hoạt động: 1. Cơ cấu tổ chức quản lý của công ty theo mô hình Chủ tịch công ty, Giám đốc công ty và bộ máy giúp việc. Hội đồng quản trị Tổng công ty Điện lực Việt Nam quyết định phương án cụ thể. 2. Tổ chức và hoạt động của công ty được quy định cụ thể trong Điều lệ tổ chức và hoạt động của công ty.
Điều 4. Điều 4. Tổ chức được Nhà nước uỷ quyền đại diện chủ sở hữu là Hội đồng quản trị Tổng công ty Điện lực Việt Nam. Hội đồng quản trị Tổng công ty Điện lực Việt Nam có trách nhiệm thực hiện quyền đại diện chủ sở hữu vốn theo quy định hiện hành và Điều lệ công ty.
Điều 5. Điều 5. Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức có trách nhiệm tiếp nhận và sử dụng hiệu quả vốn, tài sản do Hội đồng quản trị Tổng công ty Điện lực Việt Nam giao để thực hiện nhiệm vụ phát triển sản xuất, kinh doanh.
Điều 7. Điều 7. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Hội đồng quản trị Tổng công ty Điện lực Việt Nam, Chủ tịch công ty, Giám đốc Công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên Nhiệt điện Thủ Đức chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.