Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng trên địa bàn tỉnh Tây Ninh
1039/2006/QĐ-UBND
Right document
Về việc quy định hỗ trợ khác để đảm bảo ổn định đời sống và sản xuất cho người bị thu hồi đất trong công tác bồi thường giải phóng mặt bằng một số dự án tại huyện Phú Lộc tỉnh Thừa Thiên Huế
1549/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng trên địa bàn tỉnh Tây Ninh
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc quy định hỗ trợ khác để đảm bảo ổn định đời sống và sản xuất cho người bị thu hồi đất trong công tác bồi thường giải phóng mặt bằng một số dự án tại huyện Phú Lộc tỉnh Thừa Thiên Huế
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc quy định hỗ trợ khác để đảm bảo ổn định đời sống và sản xuất cho người bị thu hồi đất trong công tác bồi thường giải phóng mặt bằng một số dự án tại huyện Phú Lộc tỉnh Thừa Thiên Huế
- Ban hành đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng trên địa bàn tỉnh Tây Ninh
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng trên địa bàn tỉnh Tây Ninh: Đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng cho các trường hợp Nhà nước cho thuê đất, thuê mặt nước, chuyển từ hình thức được Nhà nước giao đất sang thuê đất theo mục đích sử dụng đất thuê treân cơ sở bảng tra giá đất do UBND tỉnh quy định hàng năm cho các...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Quy định một số hỗ trợ khác theo Điều 33 Quy định kèm theo Quyết định số 928/2008/QĐ-UBND của Ủy ban Nhân dân tỉnh để đảm bảo ổn định đời sống và sản xuất cho người bị thu hồi đất trong công tác bồi thường giải phóng mặt bằng một số Dự án tại huyện Phú Lộc như sau: 1. Hỗ trợ bồi thường đối với tài sản là nhà ở, vật kiến trúc ph...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Quy định một số hỗ trợ khác theo Điều 33 Quy định kèm theo Quyết định số 928/2008/QĐ-UBND của Ủy ban Nhân dân tỉnh để đảm bảo ổn định đời sống và sản xuất cho người bị thu hồi đất trong công tác bồ...
- Hỗ trợ bồi thường đối với tài sản là nhà ở, vật kiến trúc phục vụ sinh hoạt và đời sống của người dân:
- Mức hỗ trợ bằng chênh lệch giữa đơn giá bồi thường tại Quyết định 928/2008/QĐ-UBND ngày 16 tháng 4 năm 2008 và Quyết định số 3721/2005/QĐ-UBND ngày 01 tháng 11 năm 2005 của Ủy ban Nhân dân tỉnh, gồ...
- Điều 1. Ban hành đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng trên địa bàn tỉnh Tây Ninh:
- Đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng cho các trường hợp Nhà nước cho thuê đất, thuê mặt nước, chuyển từ hình thức được Nhà nước giao đất sang thuê đất theo mục đích sử dụng đất thuê treân cơ sở...
Left
Điều 2.
Điều 2. Đơn giá thuê đất. Đơn giá thuê đất một năm tính theo từng loại đô thị, loại xã, khu vực, loại đường phố, vị trí, loại đất, hạng đất… cụ thể như sau: 1. Đất phi nông nghiệp trong đô thị loại IV, loại V. Áp dụng cho tất cả các vị trí: Đơn giá thuê đất bằng 2 % giá đất. 2. Đất phi nông nghiệp tại nông thôn. a) Xã đồng bằng: - Khu...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Giao trách nhiệm cho Chủ tịch Ủy ban Nhân dân huyện Phú Lộc phê duyệt các phương án hỗ trợ đền bù theo các quy định tại Điều 1 Quyết định này.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Giao trách nhiệm cho Chủ tịch Ủy ban Nhân dân huyện Phú Lộc phê duyệt các phương án hỗ trợ đền bù theo các quy định tại Điều 1 Quyết định này.
- Điều 2. Đơn giá thuê đất.
- Đơn giá thuê đất một năm tính theo từng loại đô thị, loại xã, khu vực, loại đường phố, vị trí, loại đất, hạng đất… cụ thể như sau:
- 1. Đất phi nông nghiệp trong đô thị loại IV, loại V.
Left
Điều 3.
Điều 3. Khung giá thuê mặt nước Mặt nước không thuộc phạm vi quy định tại Điều 13 Luật Đất đai 2003, khung giá thuê được quy định như sau: 1. Dự án sử dụng mặt nước cố định là mặt nước để sử dụng cho dự án hoạt động cố định tại một điểm nhất định, xác định rõ địa điểm, tọa độ cố định mặt nước cho thuê trong suốt thời gian thực hiện dự...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 26 tháng 5 năm 2008.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 26 tháng 5 năm 2008.
- Điều 3. Khung giá thuê mặt nước
- Mặt nước không thuộc phạm vi quy định tại Điều 13 Luật Đất đai 2003, khung giá thuê được quy định như sau:
- Dự án sử dụng mặt nước cố định là mặt nước để sử dụng cho dự án hoạt động cố định tại một điểm nhất định, xác định rõ địa điểm, tọa độ cố định mặt nước cho thuê trong suốt thời gian thực hiện dự án:
Left
Điều 4.
Điều 4. Thời gian ổn định đơn giá thuê đất, thuê mặt nước Đơn giá thuê đất, thuê mặt nước của mỗi dự án được ổn định 05 năm. Hết thời hạn ổn định, Giám đốc Sở Tài chính, Ban Quản lý khu kinh tế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thị xã (theo thẩm quyền) điều chỉnh đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng cho thời gian tiếp theo. Đơn giá t...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban Nhân dân tỉnh; Chủ tịch Ủy ban Nhân dân huyện Phú Lộc; Giám đốc các Sở: Tài chính, Xây dựng, Tài nguyên và Môi trường, Kế hoạch và Đầu tư, Giao thông Vận tải; Trưởng ban Ban quản lý Khu Kinh tế Chân Mây - Lăng Cô; Hội đồng bồi thường, hỗ trợ và tái định cư huyện Phú Lộc và Thủ trưởng các đơn vị liên quan...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban Nhân dân tỉnh
- Chủ tịch Ủy ban Nhân dân huyện Phú Lộc
- Giám đốc các Sở: Tài chính, Xây dựng, Tài nguyên và Môi trường, Kế hoạch và Đầu tư, Giao thông Vận tải
- Điều 4. Thời gian ổn định đơn giá thuê đất, thuê mặt nước
- Đơn giá thuê đất, thuê mặt nước của mỗi dự án được ổn định 05 năm.
- Hết thời hạn ổn định, Giám đốc Sở Tài chính, Ban Quản lý khu kinh tế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thị xã (theo thẩm quyền) điều chỉnh đơn giá thuê đất, thuê mặt nước áp dụng cho thời gian tiếp...
Left
Điều 5.
Điều 5. Áp dụng đơn giá thuê đất, thuê mặt nước 1. Các trường hợp thuê đất, thuê mặt nước trước ngày Quyết định này có hiệu lực: a) Nếu đã nộp tiền thuê đất, thuê mặt nước 01 lần cho cả thời gian thuê đất, thuê mặt nước thì không xác định lại đơn giá thuê theo quy định tại Quyết định này. Trường hợp đã có quyết định (thông báo, thỏa th...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Thẩm quyền quyết định đơn giá cho thuê đất, thuê mặt nước 1. Giám đốc Sở Tài chính căn cứ vào đơn giá thuê đất, khung giá thuê mặt nước được quy định tại Quyết định này để quyết định đơn giá thuê đất, thuê mặt nước cho từng dự án cụ thể đối với trường hợp tổ chức kinh tế, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức, cá nhân nư...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Chính sách miễn, giảm, quản lý thu, nộp tiền thuê đất, thuê mặt nước Chính sách miễn, giảm tiền thuê mặt đất, mặt nước, quản lý thu, nộp tiền thuê mặt đất, mặt nước thực hiện theo quy định tại Nghị định số 142/2005/NĐ-CP của Chính phủ và hướng dẫn của Bộ Tài chính tại Thông tư số 120/2005/TT-BTC ngày 30 tháng 12 năm 2006.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Trình tự và tổ chức thực hiện 1. Đối với trường hợp thuê đất, thuê mặt nước kể từ ngày Quyết định này có hiệu lực: Sở Tài nguyên và Môi trường (đối với dự án do Sở Tài chính quyết định đơn giá thuê đất); Phòng Tài nguyên và Môi trường huyện, thị xã (đối với dự án do Chủ tịch UBND huyện, thị quyết định đơn giá thuê đất) chịu trá...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký. Các quy định trước đây do UBND tỉnh ban hành, trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Giao Giám đốc Sở Tài chính chủ trì phối hợp với Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục thuế tỉnh hướng dẫn triển khai thực hiện quyết định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các Sở, ngành tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, các tổ chức, hộ gia đình và cá nhân được Nhà nước cho thuê đất chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.