Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 2
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 21
Right-only sections 0

Cross-check map

1 Unchanged
0 Expanded
1 Reduced
0 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 unchanged

Tiêu đề

Ban hành “quy định phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm trên địa bàn thành phố Hà Nội”.

Open section

Tiêu đề

Ban hành “quy định phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm trên địa bàn thành phố Hà Nội”.

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm trên địa bàn thành phố Hà Nội”.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, các Quy định trước đây của UBND Thành phố trái với Quy định này đều bãi bỏ.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.62 reduced

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng UBND Thành phố, Giám đốc các sở: Nông nghiệp và PTNT, Thương mại, Y tế, Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Giao thông công chính, Lao động Thương binh và Xã hội, Tài nguyên Môi trường và Nhà đất, Văn hóa Thông tin, Giáo dục và Đào tạo, Khoa học và Công nghệ, Công nghiệp, Tư pháp, Xây dựng, Quy hoạch Kiến trúc; Giám...

Open section

Tiêu đề

Ban hành “quy định phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm trên địa bàn thành phố Hà Nội”.

Open section

The right-side section removes or condenses 5 clause(s) from the left-side text.

Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng UBND Thành phố, Giám đốc các sở: Nông nghiệp và PTNT, Thương mại, Y tế, Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Giao thông công chính, Lao động Thương binh và Xã hội, Tài nguyên Môi...
  • Giám đốc Công an Thành phố, Cục trưởng Cục Hải quan Hà Nội, Chỉ huy trưởng Bộ chỉ huy quân sự Thành phố, Chi cục trưởng các Chi cục: Thú y Hà Nội, Quản lý thị trường Hà Nội, Thủ trưởng các sở, ban,...
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
Rewritten clauses
  • Left: Phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm trên địa bàn thành phố Hà Nội. Right: Ban hành “quy định phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm trên địa bàn thành phố Hà Nội”.
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Đối tượng và phạm vi điều chỉnh. Quy định này điều chỉnh đối với các doanh nghiệp, tổ chức, hộ gia đình, cá nhân thuộc các thành phần kinh tế tham gia hoạt động về chăn nuôi, vận chuyển, buôn bán, giết mổ, chế biến gia súc, gia cầm, sản phẩm gia súc, gia cầm trên địa bàn thành phố Hà Nội.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Giải thích từ ngữ. Trong quy định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1/. Gia súc: bao gồm trâu, bò, ngựa, dê, cừu, lợn, chó, mèo, các loài thú khác được con người thuần hóa, nuôi dưỡng. 2/. Gia cầm: bao gồm gà, vịt, ngan, ngỗng, chim cút, chim bồ câu, các loài chim khác được con người thuần hóa, nuôi dưỡng. 3/. Sản phẩ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Quy định phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm. Doanh nghiệp, tổ chức, hộ gia đình và cá nhân tham gia chăn nuôi, kinh doanh, vận chuyển, giết mổ gia súc, gia cầm (sau đây gọi tắt là người chăn nuôi, kinh doanh, vận chuyển, giết mổ gia súc, gia cầm) có nhiệm vụ chấp hành Pháp lệnh Thú y, các quy định về phòng, chống dịch bệnh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Quy định về chăn nuôi gia súc, gia cầm. 1/. Cấm chăn nuôi gia cầm tại các quận, các thị trấn, khu tập trung đông dân cư (trừ Vườn thú Hà Nội và các đơn vị nghiên cứu khoa học, bảo tồn đa dạng sinh học được cấp có thẩm quyền cho phép). 2/. Cấm chăn nuôi trâu, bò, lợn, ngựa, dê, cừu (trừ Vườn thú Hà Nội và các đơn vị nghiên cứu k...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Quy định vận chuyển gia súc, gia cầm, sản phẩm gia súc, gia cầm. 1/. Phương tiện vận chuyển gia súc, gia cầm, sản phẩm gia súc, gia cầm phải đảm bảo các điều kiện về vệ sinh thú y, thực hiện tiêu độc, khử trùng thường xuyên, được cơ quan thú y kiểm tra và cấp giấy chứng nhận vệ sinh thú y phương tiện vận chuyển. 2/. Gia súc, gi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Quy định về giết mổ gia súc, gia cầm. 1/. Cấm buôn bán, giết mổ gia cầm sống tại các quận, các thị trấn, khu tập trung đông dân cư. 2/. Cấm giết mổ chim, thú có tên trong Sách đỏ Việt Nam do Bộ Tài nguyên và Môi trường công bố. 3/. Chỉ được giết mổ gia súc, gia cầm tại địa điểm được cơ quan có thẩm quyền cho phép và đảm bảo các...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Quy định về kinh doanh, bảo quản gia súc, gia cầm, sản phẩm gia súc, gia cầm. 1/. Địa điểm kinh doanh gia súc, gia cầm, sản phẩm gia súc, gia cầm phải được cơ quan có thẩm quyền cho phép, riêng biệt, cách xa các quầy thực phẩm, phải vệ sinh, phun hóa chất tiêu độc, khử trùng theo hướng dẫn của cơ quan thú y. 2/. Người kinh doan...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Quỹ phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm. Quỹ phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm của Thành phố gồm tiền, vật tư, hóa chất, vắc xin được sử dụng vào các mục đích phòng ngừa, dập tắt, khắc phục hậu quả do dịch bệnh gia súc, gia cầm gây ra trên địa bàn Hà Nội. Nguồn đóng góp cho quỹ bao gồm ngân sách của Thành phố, các kho...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Xây dựng, quản lý vùng, cơ sở an toàn dịch bệnh động vật. Thành phố có chủ trương khuyến khích phát triển và tiêu thụ cho các tổ chức, cá nhân chăn nuôi đăng ký thực hiện việc xây dựng vùng, cơ sở an toàn dịch bệnh động vật nhưng phải đáp ứng các quy định của Pháp lệnh Thú y.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III QUY ĐỊNH CHỐNG DỊCH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Quy định về các biện pháp khẩn cấp tại vùng có dịch. Khi phát hiện có ổ dịch bệnh nguy hiểm theo danh mục của Bộ Nông nghiệp và PTNT, cần tiến hành các thủ tục xác minh dịch bệnh, lấy mẫu xét nghiệm, chẩn đoán và áp dụng các biện pháp khẩn cấp: - Thành lập Ban chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh động vật; - Cấm người không có nhiệm...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Quy định về các biện pháp khẩn cấp tại vùng bị dịch uy hiếp, vùng đệm. Đối với các vùng bị dịch uy hiếp, vùng đệm, chính quyền địa phương, các cơ quan hữu quan thực hiện các biện pháp sau: - Lập các chốt kiểm dịch tạm thời trên những trục đường chính để kiểm soát việc vận chuyển gia súc, gia cầm, sản phẩm gia súc, sản phẩm gia...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Phân công trách nhiệm. 1/. Chủ tịch UBND các quận, huyện chịu trách nhiệm toàn diện về thực hiện các quy định phòng chống dịch bệnh gia súc, gia cầm trên địa bàn quản lý: a) Chủ trì thống nhất với các sở, ban, ngành liên quan lập quy hoạch và xây dựng các cơ sở chăn nuôi tập trung, cơ sở giết mổ, kinh doanh gia súc, gia cầm, s...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V KHEN THƯỞNG VÀ KỶ LUẬT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Khen thưởng và kỷ luật. Các doanh nghiệp, tổ chức, hộ gia đình và cá nhân thực hiện tốt các nội dung của Quy định này sẽ được khen thưởng, nếu vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật hiện hành.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Xử lý vi phạm. 1/. Đối với các vi phạm quy định phòng, chống dịch sau đây bị xử phạt hành chính theo Pháp lệnh Thú y, Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính, các quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thương mại: a) Không tiêm phòng vắc xin, không tiêu hủy gia súc, gia cầm nghi có dịch, bán chạy gia súc, gia cầm bện...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.