Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 6
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
1 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc quy định mức thu lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân

Open section

Tiêu đề

Về việc quy định việc thu nộp, quản lý, sử dụng lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Về việc quy định mức thu lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân Right: Về việc quy định việc thu nộp, quản lý, sử dụng lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Quy định mức thu Lệ phí đăng ký cư trú và Lệ phí cấp chứng minh nhân dân trên địa bàn tỉnh Nam Định (có biểu mức thu kèm theo).

Open section

Điều 1.

Điều 1. - Cơ quan thu lệ phí cư trú là cơ quan thực hiện đăng ký, quản lý cư trú (cấp mới, cấp đổi, cấp lại sổ hộ khẩu, sổ tạm trú; chuyển hộ khẩu, điều chỉnh thay đổi trong sổ hộ khẩu, sổ tạm trú), gồm: Công an các huyện, thành phố Nam Định; Công an các xã, phường, thị trấn; - Cơ quan thu lệ phí cấp chứng minh nhân dân là cơ quan thực...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Cơ quan thu lệ phí cư trú là cơ quan thực hiện đăng ký, quản lý cư trú (cấp mới, cấp đổi, cấp lại sổ hộ khẩu, sổ tạm trú
  • chuyển hộ khẩu, điều chỉnh thay đổi trong sổ hộ khẩu, sổ tạm trú), gồm: Công an các huyện, thành phố Nam Định
  • Công an các xã, phường, thị trấn
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Quy định mức thu Lệ phí đăng ký cư trú và Lệ phí cấp chứng minh nhân dân trên địa bàn tỉnh Nam Định (có biểu mức thu kèm theo).
same-label Similarity 1.0 expanded

Điều 2.

Điều 2. Cơ quan thu Lệ phí đăng ký cư trú và Lệ phí cấp chứng minh nhân dân được để lại 100% (một trăm phần trăm) số tiền thu Lệ phí để chi phí phục vụ công tác tổ chức đăng ký cư trú và cấp chứng minh nhân dân.

Open section

Điều 2.

Điều 2. - Mức thu, các trường hợp không thu, miễn thu lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân trên địa bàn tỉnh Nam Định thực hiện theo quy định tại Nghị quyết số 87/2008/NQ-HĐND ngày 03/7/2008 của Hội đồng nhân dân tỉnh (có biểu mức thu kèm theo); - Cơ quan thực hiện thu lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh n...

Open section

The right-side section adds 1 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Mức thu, các trường hợp không thu, miễn thu lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân trên địa bàn tỉnh Nam Định thực hiện theo quy định tại Nghị quyết số 87/2008/NQ-HĐND ngày 03/7/20...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 2. Cơ quan thu Lệ phí đăng ký cư trú và Lệ phí cấp chứng minh nhân dân được để lại 100% (một trăm phần trăm) số tiền thu Lệ phí để chi phí phục vụ công tác tổ chức đăng ký cư trú và cấp chứng... Right: - Cơ quan thực hiện thu lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân được để lại 100% (một trăm phần trăm) số tiền thu lệ phí để chi phí phục vụ công tác tổ chức đăng ký cư trú và cấp ch...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Nghị quyết này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày được Hội đồng nhân dân tỉnh thông qua.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Giao Công an tỉnh tổ chức, hướng dẫn thực hiện việc thu nộp, quản lý, sử dụng lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân, theo quy định của pháp luật.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Giao Công an tỉnh tổ chức, hướng dẫn thực hiện việc thu nộp, quản lý, sử dụng lệ phí đăng ký cư trú và lệ phí cấp chứng minh nhân dân, theo quy định của pháp luật.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Nghị quyết này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày được Hội đồng nhân dân tỉnh thông qua.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Giao Uỷ ban nhân dân tỉnh quy định phương thức thu nộp, quản lý, sử dụng Lệ phí đăng ký cư trú; Lệ phí cấp chứng minh nhân dân và tổ chức thực hiện Nghị quyết.

Open section

Điều 4.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký; các quy định trước đây trái với quyết định này đều bãi bỏ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký; các quy định trước đây trái với quyết định này đều bãi bỏ.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Giao Uỷ ban nhân dân tỉnh quy định phương thức thu nộp, quản lý, sử dụng Lệ phí đăng ký cư trú; Lệ phí cấp chứng minh nhân dân và tổ chức thực hiện Nghị quyết.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Thường trực Hội đồng nhân dân, các Ban Hội đồng nhân dân và các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này được Hội đồng nhân dân tỉnh Nam Định khoá XVI, kỳ họp thứ 10 thông qua./.

Open section

Điều 5.

Điều 5. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính; Chủ tịch UBND huyện, thành phố; Công an tỉnh; Công an các huyện, thành phố; Công an các xã, phường, thị trấn; Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị liên quan, chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính
  • Chủ tịch UBND huyện, thành phố
  • Công an tỉnh
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Thường trực Hội đồng nhân dân, các Ban Hội đồng nhân dân và các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết.
  • Nghị quyết này được Hội đồng nhân dân tỉnh Nam Định khoá XVI, kỳ họp thứ 10 thông qua./.