Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành Quy chế Quản lý các khu, cụm công nghiệp địa phương trên địa bàn tỉnh Bến Tre
2168/2006/QĐ-UBND
Right document
Về việc triển khai thực hiện Nghị định 36/CP của Chính phủ và Chỉ thị 317/TTg của Thủ tướng Chính phủ về bảo đảm trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị
03/NQ-HĐND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành Quy chế Quản lý các khu, cụm công nghiệp địa phương trên địa bàn tỉnh Bến Tre
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc triển khai thực hiện Nghị định 36/CP của Chính phủ và Chỉ thị 317/TTg của Thủ tướng Chính phủ về bảo đảm trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc triển khai thực hiện Nghị định 36/CP của Chính phủ và Chỉ thị 317/TTg của Thủ tướng Chính phủ về bảo đảm trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị
- Ban hành Quy chế Quản lý các khu, cụm công nghiệp địa phương trên địa bàn tỉnh Bến Tre
Left
Điều 1
Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này bản Quy chế Quản lý các khu, cụm công nghiệp địa phương trên địa bàn tỉnh Bến Tre.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 . Giao Ban Quản lý các khu công nghiệp chủ trì phối hợp cùng Sở Công nghiệp, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã và các ngành có liên quan hướng dẫn, tổ chức triển khai thực hiện quy chế này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3 . Các Ông (Bà) Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Trưởng ban Quản lý các khu công nghiệp, Giám đốc các Sở : Công nghiệp, Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Xây dựng, Tài nguyên – Môi trường, Lao động – Thương binh Xã hội, Khoa học – Công nghệ, Công an tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã; Thủ trưởng các cơ quan có liê...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 . Phạn vi áp dụng. Quy chế quản lý các khu, cụm công nghiệp địa phương quy định cụ thể việc quản lý và điều hành các khu, cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Bến Tre được thành lập theo quyết định của Ủy ban nhân dân tỉnh Bến Tre (không thuộc phạm vi áp dụng của khu công nghiệp, khu chế xuất, khu công nghệ cao, khu kinh tế theo qu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 . Giải thích từ ngữ. Trong quy chế này các từ ngữ sau đây được hiểu như sau: 1. Khu, cụm công nghiệp địa phương là tên gọi chung của các khu, cụm công nghiệp được Ủy ban nhân dân tỉnh ra quyết định thành lập (sau đây được gọi tắt là khu, cụm công nghiệp). Khu, cụm công nghiệp là những khu vực bố trí tập trung các cơ sở sản xuất...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Trình tự, thủ tục việc thành lập khu, cụm công nghiệp. 1. Việc thành lập các khu, cụm công nghiệp phải phù hợp với nội dung quy hoạch phát triển các khu, cụm công nghiệp được xác định trong Quy hoạch phát triển công nghiệp của tỉnh và Quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội của từng huyện thị đã được phê duyệt. Trên cơ sở mục tiê...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II DOANH NGHIỆP XÂY DỰNG VÀ KINH DOANH HẠ TẦNG KỸ THUẬT CÁC KHU, CỤM CÔNG NGHIỆP
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4
Điều 4 . Ủy ban nhân dân tỉnh khuyến khích và tạo điều kiện thuận lợi cho các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước tham gia đầu tư xây dựng, kinh doanh hạ tầng kỹ thuật các khu, cụm công nghiệp với hình thức quản lý theo nhiều mô hình khác nhau, tuỳ thuộc vào các nguồn vốn tham gia đầu tư. 1. Đầu tư từ vốn Nhà nước : Khi Nhà nước đầu t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Quyền của doanh nghiệp xây dựng và phát triển hạ tầng khu, cụm công nghiệp. 1. Được giao đất có thu tiền sử dụng đất hoặc thuê đất để đầu tư xây dựng kinh doanh hạ tầng khu, cụm công nghiệp theo quy định của pháp luật về đất đai. Được vận động thu hút đầu tư vào khu, cụm công nghiệp do doanh nghiệp đầu tư và kinh doanh hạ tầng....
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Nghĩa vụ của doanh nghiệp kinh doanh hạ tầng. 1. Lập và trình duyệt dự án đầu tư xây dựng kinh doanh hạ tầng khu, cụm công nghiệp, triển khai dự án đầu tư đã được duyệt trong thời hạn không quá 12 tháng kể từ ngày được giao hoặc thuê đất để xây dựng hạ tầng đảm bảo chất lượng và tiến độ. 2. Lập và trình duyệt báo cáo đánh giá t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III DOANH NGHIỆP SẢN XUẤT VÀ KINH DOANH DỊCH VỤ TRONG KHU, CỤM CÔNG NGHIỆP
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Thời gian hoạt động của doanh nghiệp trong khu, cụm công nghiệp. Thời gian hoạt động của doanh nghiệp sản xuất và dịch vụ trong khu, cụm công nghiệp không quá 50 năm tính từ ngày doanh nghiệp được phép đầu tư vào khu, cụm. Trường hợp doanh nghiệp thuê lại đất gắn với công trình kết cấu hạ tầng đã đầu tư thì thời gian thuê lại đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Quyền của doanh nghiệp sản xuất dịch vụ trong khu, cụm công nghiệp. 1. Được giao đất hoặc thuê lại đất trong khu, cụm công nghiệp theo quy định của Luật Đất đai để xây dựng nhà xưởng, công trình hạ tầng phục vụ sản xuất, kinh doanh dịch vụ phù hợp Giấy chứng nhận đầu tư hoặc Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh; được thuê lại đất...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Nghĩa vụ của doanh nghiệp trong khu, cụm công nghiệp. 1. Triển khai thực hiện dự án đầu tư đã được cấp phép trong thời hạn không quá 12 tháng kể từ ngày được giao hoặc thuê đất. Trường hợp doanh nghiệp tự đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật phục vụ cho sản xuất phải thực hiện đúng theo hướng dẫn của Ban Quản lý các khu công nghiệp...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI KHU, CỤM CÔNG NGHIỆP.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10
Điều 10 . Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh Bến Tre. 1. Phối hợp với Sở Công nghiệp, Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các ngành có liên quan xây dựng chiến lược, quy hoạch, kế hoạch và chính sách khuyến khích phát triển các khu, cụm công nghiệp. 2. Tham mưu giúp Uỷ ban nhân dân tỉnh ban hành các văn bản Quy phạm pháp luật về hoạ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11
Điều 11 . Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã nơi có khu, cụm công nghiệp. 1. Phối hợp với Ban Quản lý thực hiện chức năng Quản lý Nhà nước đối với khu, cụm công nghiệp; chịu trách nhiệm quản lý và giải quyết các vướng mắc thuộc thẩm quyền đối với khu, cụm công nghiệp trên địa bàn. Những vấn đề vượt quá thẩm quyền thì phối hợp với các Sở...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12
Điều 12 . Sở Kế hoạch và Đầu tư. 1. Phối hợp với Sở Công nghiệp, Sở Xây dựng, Sở Tài nguyên – Môi trường, Ban Quản lý các khu công nghiệp và Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã trong việc xây dựng quy hoạch tổng thể phát triển các khu, cụm công nghiệp trên phạm vi toàn tỉnh phù hợp chiến lược phát triển kinh tế xã hội trong từng thời kỳ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13
Điều 13 . Sở Công nghiệp. 1. Phối hợp với Sở Kế hoạch và Đầu tư căn cứ vào quy hoạch tổng thể phát triển ngành trong phạm vi toàn tỉnh, hỗ trợ các huyện, thị xã thành lập và xây dựng các khu, cụm công nghiệp trên địa bàn. 2. Chủ trì, phối hợp cùng Ủy ban nhân dân huyện, thị hướng dẫn việc xác định danh mục ngành nghề được khuyến khích,...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14
Điều 14 . Sở Xây dựng. 1. Tham gia xây dựng quy hoạch tổng thể phát triển khu, cụm công nghiệp. 2. Phê duyệt quy hoạch chi tiết khu, cụm công nghiệp; hoặc trình cấp có thẩm quyền phê duyệt.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Sở Tài nguyên – Môi trường. 1. Tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý Nhà nước về công tác quản lý tài nguyên, môi trường các khu, cụm công nghiệp theo nhiệm vụ quyền hạn được giao. 2. Tổ chức thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường của dự án đầu tư khu, cụm công nghiệp và cấp Giấy chứng nhận đạt tiêu chuẩn môi trư...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16
Điều 16 . Sở Tài chính. 1. Hướng dẫn các doanh nghiệp chấp hành các quy định của pháp luật về kế toán, thống kê, kiểm tra các báo cáo tài chính hàng năm của doanh nghiệp. 2. Thẩm tra các quyết toán chi phí đầu tư trong khu, cụm công nghiệp sử dụng vốn ngân sách. 3. Chủ trì, phối hợp các ngành liên quan xác định mức giá cho thuê đất, ph...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17
Điều 17 . Sở Khoa học và Công nghệ . 1. Hướng dẫn các doanh nghiệp trong việc chấp hành các quy định của pháp luật về đo lường chất lượng hàng hoá, sở hữu trí tuệ, chuyển giao công nghệ, an toàn và kiểm soát bức xạ theo luật pháp quy định. 2. Tổ chức thẩm định tình trạng công nghệ, thiết bị máy móc có quy định phải thẩm định của dự án...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18.
Điều 18. Sở Lao động thương binh – xã hội. 1. Phối hợp với Ủy ban nhân dân huyện, thị xã trong việc đào tạo tay nghề cho công nhân phục vụ lao động trong các khu, cụm công nghiệp, giúp các doanh nghiệp tuyển dụng lao động. 2. Phối hợp với Ban Quản lý các khu công nghiệp trong việc hướng dẫn kiểm tra các doanh nghiệp có sử dụng lao động...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19
Điều 19 . Công an tỉnh. 1. Phối hợp với Ban Quản lý các khu công nghiệp trong việc kiểm tra và thẩm định hồ sơ về phòng cháy, chữa cháy của các doanh nghiệp khi đi vào xây dựng và hoạt động. 2. Phối hợp với Ủy ban nhân dân các địa phương trong việc bảo đảm an ninh trật tự trong các khu, cụm công nghiệp.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương V
Chương V ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20
Điều 20 . Các nhà đầu tư, các doanh nghiệp, các cơ sở sản xuất, các tổ chức, cá nhân kể cả các nhà đầu tư nước ngoài, cơ quan Nhà nước hoạt động có liên quan đến khu, cụm công nghiệp có trách nhiệm thực hiện đúng các quy định của quy chế này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 21
Điều 21 . Quy chế này được áp dụng cho tất cả các khu, cụm công nghiệp do Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã trực tiếp quản lý.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 22
Điều 22 . Trong quá trình tổ chức thực hiện quy chế này nếu phát sinh những vấn đề chưa phù hợp thì Ủy ban nhân dân tỉnh sẽ quyết định điều chỉnh, bổ sung trên cơ sở đề nghị của các Sở, ngành tỉnh liên quan và Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã ./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.