Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc quy định giá tính thuế tài nguyên các loại lâm sản, khoáng sản, nước thiên nhiên và giá xử lý lâm sản tịch thu áp dụng trên địa bàn tỉnh

Open section

Tiêu đề

Về việc ban hành bản quy định việc quản lý kinh doanh xuất khẩu- nhập khẩu trong xây dựng

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc ban hành bản quy định việc quản lý kinh doanh xuất khẩu- nhập khẩu trong xây dựng
Removed / left-side focus
  • Về việc quy định giá tính thuế tài nguyên các loại lâm sản, khoáng sản, nước thiên nhiên và giá xử lý lâm sản tịch thu áp dụng trên địa bàn tỉnh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Quy định giá tính thuế Tài nguyên các loại lâm sản, khoáng sản và nước thiên nhiên và giá tối thiểu làm căn cứ xử lý lâm sản tịch thu áp dụng trên địa bàn tỉnh. Chi tiết như phụ lục kèm theo Quyết định này.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này bản Quy định việc quản lý kinh doanh xuất khẩu - nhập khẩu trong xây dựng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này bản Quy định việc quản lý kinh doanh xuất khẩu - nhập khẩu trong xây dựng.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Quy định giá tính thuế Tài nguyên các loại lâm sản, khoáng sản và nước thiên nhiên và giá tối thiểu làm căn cứ xử lý lâm sản tịch thu áp dụng trên địa bàn tỉnh. Chi tiết như phụ lục kèm the...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Bản Quy định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ. Right: Điều 2. Bản Quy định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Tài chính, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Tài nguyên và Môi trường, Công Thương, Xây dựng; Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc kho Bạc nhà nước tỉnh; Chi cục Kiểm lâm; Thủ trưởng các cơ quan liên quan và Chủ tịch UBND các huyện, thành phố chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Vụ trưởng Vụ Kế hoạch thống kê chịu trách nhiệm hướng dẫn thực hiện Quy định này. Thủ trưởng các doanh nghiệp trực thuộc Bộ và các Vụ chức năng liên quan chịu trách nhiệm thi hành./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Thủ trưởng các doanh nghiệp trực thuộc Bộ và các Vụ chức năng liên quan chịu trách nhiệm thi hành./.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Tài chính, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Tài nguyên và Môi trường, Công Thương, Xây dựng
  • Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc kho Bạc nhà nước tỉnh
  • Chi cục Kiểm lâm
Rewritten clauses
  • Left: Thủ trưởng các cơ quan liên quan và Chủ tịch UBND các huyện, thành phố chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. Right: Điều 3. Vụ trưởng Vụ Kế hoạch thống kê chịu trách nhiệm hướng dẫn thực hiện Quy định này.