Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 18
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành quy định trách nhiệm, quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và các hành vi kinh doanh trái phép.

Open section

Tiêu đề

Quy định mức thu, chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh An Giang

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định mức thu, chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh An Giang
Removed / left-side focus
  • Ban hành quy định trách nhiệm, quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và các hành vi kinh doanh trái phép.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1: Nay ban hành quy định trách nhiệm, quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và các hành vi kinh doanh trái phép trên địa bàn tỉnh.

Open section

Điều 1

Điều 1 . Quy định mức thu, chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh An Giang, cụ thể như sau: 1. Phạm vi điều chỉnh: Quyết định này quy định mức thu, trường hợp miễn, chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh. 2. Đối tượng áp dụng: a) Đối tượng nộp lệ phí: Những người được cơ quan nhà nước có thẩm q...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1 . Quy định mức thu, chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh An Giang, cụ thể như sau:
  • 1. Phạm vi điều chỉnh: Quyết định này quy định mức thu, trường hợp miễn, chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh.
  • 2. Đối tượng áp dụng:
Removed / left-side focus
  • Điều 1: Nay ban hành quy định trách nhiệm, quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và các hành vi kinh doanh trái phép trên địa bàn tỉnh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Tổ chức thực hiện 1. Các cơ quan được giao nhiệm vụ tổ chức thu lệ phí hộ tịch: a) Tổ chức thu, kê khai, nộp lệ phí theo quy định tại Điều 1 Quyết định này; b) Niêm yết công khai tại địa điểm thu và công khai trên trang thông tin điện tử của tổ chức thu lệ phí về tên lệ phí, mức thu, phương thức thu, đối tượng nộp, miễn, giảm v...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Tổ chức thực hiện
  • 1. Các cơ quan được giao nhiệm vụ tổ chức thu lệ phí hộ tịch:
  • a) Tổ chức thu, kê khai, nộp lệ phí theo quy định tại Điều 1 Quyết định này;
Removed / left-side focus
  • Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3: Các ông Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở, Thủ trưởng các cơ quan, ban, ngành, Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./. QUY ĐỊNH CỦA UBND TỈNH VĨNH PHÚ Về trách nhiệm quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và các hành vi...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 11 tháng 8 năm 2017 và thay thế quy định về nội dung liên quan đến lệ phí hộ tịch tại Quyết định số 87/2016/QÐ-UBND ngày 22 tháng 12 năm 2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh về thực hiện Nghị quyết số 45/2016/NQ-HĐND ngày 09 tháng 12 năm 2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh về việc quy định mứ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 11 tháng 8 năm 2017 và thay thế quy định về nội dung liên quan đến lệ phí hộ tịch tại Quyết định số 87/2016/QÐ-UBND ngày 22 tháng 12 năm 2016...
  • quyền sở hữu, quyền sử dụng tài sản thuộc thẩm quyền của Hội đồng nhân dân tỉnh.
Removed / left-side focus
  • Điều 3: Các ông Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở, Thủ trưởng các cơ quan, ban, ngành, Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.
  • QUY ĐỊNH CỦA UBND TỈNH VĨNH PHÚ
  • Về trách nhiệm quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan Nhà nước
left-only unmatched

Chương I

Chương I Những quy định chung

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1

Điều 1: Quy định này xác định những nguyên tắc, trách nhiệm và mối quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan chức năng thuộc tỉnh, UBND các huyện, thành, thị trong công tác chống đầu cơ, buôn lậu, sản xuất và buôn bán hàng giả, chốn lậu thuế và các hành vi kinh doanh trái phép khác (sau đây gọi tắt là quản lý thị trường).

Open section

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Cục trưởng Cục Thuế tỉnh; Thủ trưởng các Sở, ban, ngành có liên quan; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tư pháp, Cục trưởng Cục Thuế tỉnh
  • Thủ trưởng các Sở, ban, ngành có liên quan
  • Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Removed / left-side focus
  • Quy định này xác định những nguyên tắc, trách nhiệm và mối quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan chức năng thuộc tỉnh, UBND các huyện, thành, thị trong công tác chống đầu cơ, buôn lậu, sản xu...
left-only unmatched

Điều 2

Điều 2: Các ngành có chức năng quản lý thị trường thuộc tỉnh, UBND các huyện, thành, thị chịu trách nhiệm trước UBND tỉnh về thực hiện công tác quản lý thị trường trên địa bàn theo các nội dung sau đây: - Điều hành lưu thông hàng hoá trên thị trường. - Chống đầu cơ, buôn lậu, buôn bán hàng cấm kinh doanh. - Chống sản xuất và buôn bán h...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Sở thương mại và Du lịch là cơ quan chuyên môn giúp UBND tỉnh thống nhất chỉ đạo công tác quản lý thị trường trên địa bàn tỉnh. Sở Thương mại và Du lịch có nhiệm vụ: 1. Chủ trì tổ chức sự phối hợp hoạt động giữa các ngành, các cấp trong tỉnh có chức năng quản lý thị trường. Chi Cục quản lý thị trường thường trực giúp Giám đốc S...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4: Các cơ quan thuộc tỉnh có chức năng quản lý thị trường theo lĩnh vực và UBND các huyện, thành, thị có nhiệm vụ: Chỉ đạo công tác thanh tra, kiểm tra việc chấp hành pháp luật về quản lý thị trường trong phạm vi chuyên ngành theo thẩm quyền được giao. Phối hợp với các cơ quan Nhà nước có chức năng quản lý thị trường, UBND các cấp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II Những quy định cụ thể về trách nhiệm và quan hệ phối hợp của các cơ quan Nhà nước trong công tác quản lý thị trường

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5: Trách nhiệm của các cơ quan Nhà nước trong việc phối hợp điều hành lưu thông hàng hoá trên thị trường. Sở Thương mại và Du lịch chủ trì cùng các ngành Tài chính vật giá, UB Kế hoạch, Các Sở quản lý sản xuất chuyên ngành và UBND các huyện, thành, thị tổ chức phối hợp điều hành lưu thông hàng hoá trên thị trường, đảm bảo cân đối...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6: Trách nhiệm của các cơ quan Nhà nước trong việc chống buôn lậu hàng nhập lậu, hàng cấm kinh doanh. 1. Công an Tỉnh chủ trì phối hợp cùng Chi cục quản lý thị trường, chống buôn bán các mặt hàng cấm kinh doanh. 2. Sở Thương mại chủ trì và chỉ đạo Chi cục quản lý thị trường phối hợp cùng Công an tỉnh, Cục thuế chống hàng nhập lậu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Trách nhiệm của các cơ quan Nhà nước trong việc chống sản xuất buôn bán hàng giả. 1. Sở Thương mại chủ trì và chỉ đạo Chi cục quản lý thị trường phối hợp cùng Công an tỉnh, Cục thuế, Sở KHCN Môi trường và các Sở quản lý chuyên ngành chống sản xuất và buôn bán các loại hàng giả, hàng kém chất lượng đang lưu thông trên thị trường...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8: Trách nhiệm của các cơ quan Nhà nước trong việc chống các hành vi kinh doanh trái phép. 1. Sở Thương mại chủ trì và chỉ đạo, Chi cục quản lý thị trường phối hợp cùng Cục thuế, UB Kế hoạch chống các loại hoạt động kinh doanh không đăng ký và kinh doanh sai nội dung đã đăng ký. Phối hợp cùng công an tỉnh, Sở KHCN Môi trường và cá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9: Sự phối hợp giữa các cơ quan Nhà nước có chức năng quản lý thị trường trong việc kiểm tra, kiểm soát thị trường và xử lý các vi phạm. Các cơ quan có trách nhiệm trong công tác quản lý thị trường theo chức năng của mình chủ động xây dựng kế hoạch, phương án kiểm tra, kiểm soát theo chuyên ngành phụ trách. 1. Đối với những vấn đề...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10: Trách nhiệm của UBND các huyện, thành, thị trong công tác quản lý thị trường, chống buôn lậu và kinh doanh trái phép. 1. Tổ chức thực hiện nghiêm chỉnh các quy định của Nhà nước, của UBND tỉnh về công tác quản lý thị trường chống buôn lậu và kinh doanh trái phép tại địa phương. Chỉ đạo các cơ quan chức năng có trách nhiệm tron...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11: UBND cấp xã, phường chịu trách nhiệm trước UBND cấp huyện có nhiệm vụ: 1. Thực hiện chức năng quản lý Nhà nước đối với thị trường hàng hoá tại địa phương. - Chỉ đạo các cửa hàng, cửa hiệu, cá nhân trên địa bàn chấp hành nghiêm chỉnh các quy định của Nhà nước về quản lý thị trường. - Phối hợp với các ngành chức năng của cấp huy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III Tổ chức thực hiện

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12: Căn cứ vào chức năng nhiệm vụ quyền hạn của các cơ quan Nhà nước đã được pháp luật quy định và quy định này, Thủ trưởng các Sở, Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị có trách nhiệm xây dựng kế hoạch, chương trình công tác QLTT của ngành, địa phương mình và tổ chức phối hợp với các cơ quan liên quan chỉ đạo thực hiện công tác quả...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13: 1. Tổ chức, cá nhân có thẩm quyền trong công tác quản lý thị trường chống buôn lậu, kinh doanh trái phép thực hiện trách nhiệm không đúng quy định của pháp luật và quy định này tuỳ theo mức độ vi phạm sẽ bị xử lý hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự. 2. Tổ chức cá nhân có công trong việc cung cấp thông tin, phát hiện v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV Điều khoản thi hành

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14: Quy định này có hiệu lực kể từ ngày ban hành.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15

Điều 15: Thủ trưởng các Sở, ban, ngành, Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị chịu trách nhiệm thi hành./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.