Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 21
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 4
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
21 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành quy chế phối hợp liên ngành trong việc giải quyết thủ tục đầu tư, xây dựng, đất đai theo cơ chế “một cửa liên thông” đối với các dự án đầu tư vào các khu công nghiệp, các khu chức năng trong khu kinh tế cửa khẩu trên địa bàn tỉnh An Giang

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy chế quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Tiền Giang

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy chế quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Tiền Giang
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành quy chế phối hợp liên ngành trong việc giải quyết thủ tục đầu tư, xây dựng, đất đai theo cơ chế “một cửa liên thông” đối với các dự án đầu tư vào các khu công nghiệp, các khu chức...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này là Quy chế phối hợp liên ngành trong việc giải quyết thủ tục đầu tư, xây dựng, đất đai theo cơ chế “Một cửa liên thông” đối với các dự án đầu tư vào các khu công nghiệp, các khu chức năng trong khu kinh tế cửa khẩu trên địa bàn tỉnh An Giang.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng 1. Quy chế này quy định nguyên tắc và nội dung quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại; trách nhiệm của các sở, ban, ngành tỉnh và Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã (sau đây gọi là Ủy ban nhân dân cấp huyện) trong việc quản lý nhà nước và phối hợp triển khai các hoạt động thông t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng
  • 1. Quy chế này quy định nguyên tắc và nội dung quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại
  • trách nhiệm của các sở, ban, ngành tỉnh và Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã (sau đây gọi là Ủy ban nhân dân cấp huyện) trong việc quản lý nhà nước và phối hợp triển khai các hoạt động t...
Removed / left-side focus
  • Ban hành kèm theo Quyết định này là Quy chế phối hợp liên ngành trong việc giải quyết thủ tục đầu tư, xây dựng, đất đai theo cơ chế “Một cửa liên thông” đối với các dự án đầu tư vào các khu công ng...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giao cho Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh làm đầu mối, phối hợp với các sở, ban, ngành có liên quan tổ chức thực hiện Quyết định này.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông; thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Mỹ Tho, thị xã Gò Công, thị xã Cai Lậy chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông
  • thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh
  • Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Mỹ Tho, thị xã Gò Công, thị xã Cai Lậy chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giao cho Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh làm đầu mối, phối hợp với các sở, ban, ngành có liên quan tổ chức thực hiện Quyết định này.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Hoạt động và nội dung hoạt động thông tin đối ngoại 1. Thông tin đối ngoại quy định tại quy chế này là thông tin quảng bá hình ảnh quốc gia, đất nước, con người, lịch sử, văn hóa dân tộc Việt Nam, của tỉnh Tiền Giang; thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước Việt Nam ra thế giới và thông t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Hoạt động và nội dung hoạt động thông tin đối ngoại
  • 1. Thông tin đối ngoại quy định tại quy chế này là thông tin quảng bá hình ảnh quốc gia, đất nước, con người, lịch sử, văn hóa dân tộc Việt Nam, của tỉnh Tiền Giang
  • thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước Việt Nam ra thế giới và thông tin về thế giới vào Việt Nam.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Trưởng ban Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Công an tỉnh, Cục trưởng Cục thuế, Thủ trưởng các Sở, Ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Qu...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Nội dung công tác quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại 1. Xây dựng, ban hành các văn bản quy phạm pháp luật về thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh trên cơ sở đảm bảo thực hiện đúng chủ trương, đường lối của Đảng, các quy định của pháp luật và Điều 2 của quy chế này; tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về thông...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Nội dung công tác quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại
  • 1. Xây dựng, ban hành các văn bản quy phạm pháp luật về thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh trên cơ sở đảm bảo thực hiện đúng chủ trương, đường lối của Đảng, các quy định của pháp luật và Điều 2...
  • tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về thông tin đối ngoại đã ban hành.
Removed / left-side focus
  • Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Trưởng ban Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Công an tỉnh, Cục trưởng Cục thuế, Thủ trưởng cá...
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
  • Vương Bình Thạnh
similar-content Similarity 0.94 rewritten

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương II

Chương II QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Right: QUY ĐỊNH CỤ THỂ
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định cơ chế phối hợp giữa các cơ quan trong việc giải quyết các thủ tục của tổ chức, cá nhân về đầu tư, xây dựng, đất đai theo cơ chế “Một cửa liên thông” đối với các dự án đầu tư vào các khu công nghiệp, các khu chức năng trong khu kinh tế cửa khẩu trên địa bàn tỉnh An Giang

Open section

Điều 10.

Điều 10. Sở Công Thương Chủ trì, phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông cung cấp thông tin về các chương trình, đề án, kế hoạch có liên quan đến quá trình hội nhập kinh tế quốc tế và các hoạt động xuất nhập khẩu, xúc tiến thương mại.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Sở Công Thương
  • Chủ trì, phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông cung cấp thông tin về các chương trình, đề án, kế hoạch có liên quan đến quá trình hội nhập kinh tế quốc tế và các hoạt động xuất nhập khẩu, xúc t...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
  • Quy chế này quy định cơ chế phối hợp giữa các cơ quan trong việc giải quyết các thủ tục của tổ chức, cá nhân về đầu tư, xây dựng, đất đai theo cơ chế “Một cửa liên thông” đối với các dự án đầu tư v...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Tổ chức, cá nhân thực hiện các thủ tục liên quan đến việc: Đăng ký cấp Giấy chứng nhận mã số thuế; đăng ký khắc con dấu và cấp Giấy chứng nhận đã đăng ký mẫu dấu; thủ tục thẩm duyệt về phòng cháy và chữa cháy; thủ tục cho thuê đất; cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất; cấp Giấy chứng nhận quyền sở hữu công...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Nguyên tắc quản lý hoạt động thông tin đối ngoại 1. Ủy ban nhân dân tỉnh thống nhất quản lý nhà nước đối với các hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh; có sự phân công và phối hợp chặt chẽ giữa các cơ quan nhằm bảo đảm công tác quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại đạt hiệu quả cao. 2. Tăng cường công tác lãnh đạo v...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Nguyên tắc quản lý hoạt động thông tin đối ngoại
  • 1. Ủy ban nhân dân tỉnh thống nhất quản lý nhà nước đối với các hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh
  • có sự phân công và phối hợp chặt chẽ giữa các cơ quan nhằm bảo đảm công tác quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại đạt hiệu quả cao.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • 1. Tổ chức, cá nhân thực hiện các thủ tục liên quan đến việc: Đăng ký cấp Giấy chứng nhận mã số thuế
  • đăng ký khắc con dấu và cấp Giấy chứng nhận đã đăng ký mẫu dấu
similar-content Similarity 0.95 rewritten

Chương II

Chương II TRÌNH TỰ, THỦ TỤC, HỒ SƠ, THỜI GIAN THỰC HIỆN THEO CƠ CHẾ “MỘT CỬA LIÊN THÔNG"

Open section

Chương III

Chương III TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VỀ THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VỀ THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI
Removed / left-side focus
  • TRÌNH TỰ, THỦ TỤC, HỒ SƠ, THỜI GIAN THỰC HIỆN THEO CƠ CHẾ “MỘT CỬA LIÊN THÔNG"
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Thủ tục đăng ký cấp Giấy chứng nhận mã số thuế đối với các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài 1. Trình tự thực hiện: a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đăng ký cấp giấy chứng nhận mã số thuế tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh An Giang. b) Trong thời hạn 01 ngày làm việc kể từ khi nhận đư...

Open section

Điều 13.

Điều 13. Các cơ quan báo chí Tiền Giang 1. Nâng cao chất lượng tin, bài, hình ảnh; tăng dung lượng, thời lượng phản ánh hoạt động thông tin đối ngoại qua các chuyên trang, chuyên mục, chuyên đề, phóng sự, tài liệu quảng bá. Qua đó, giới thiệu về vùng đất và con người Tiền Giang, truyền thống lịch sử, các giá trị văn hóa, những thành tự...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 13. Các cơ quan báo chí Tiền Giang
  • 1. Nâng cao chất lượng tin, bài, hình ảnh
  • tăng dung lượng, thời lượng phản ánh hoạt động thông tin đối ngoại qua các chuyên trang, chuyên mục, chuyên đề, phóng sự, tài liệu quảng bá. Qua đó, giới thiệu về vùng đất và con người Tiền Giang,...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Thủ tục đăng ký cấp Giấy chứng nhận mã số thuế đối với các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài
  • 1. Trình tự thực hiện:
  • a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đăng ký cấp giấy chứng nhận mã số thuế tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh An Giang.
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Thủ tục đăng ký khắc con dấu và cấp Giấy chứng nhận đã đăng ký mẫu dấu 1. Trình tự thực hiện: a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đăng ký khắc con dấu và cấp Giấy chứng nhận đã đăng ký mẫu dấu, các khoản phí, lệ phí theo quy định tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh An Giang. b) Trong thời hạn...

Open section

Điều 14.

Điều 14. Các sở, ban, ngành tỉnh và Ủy ban nhân dân cấp huyện 1. Chỉ đạo và tổ chức thực hiện các hoạt động thông tin đối ngoại trong phạm vi quản lý theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được pháp luật quy định. 2. Cung cấp thông tin cho báo chí trong và ngoài nước về các vấn đề liên quan đến lĩnh vực và địa bàn quản lý theo quy định. 3...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 14. Các sở, ban, ngành tỉnh và Ủy ban nhân dân cấp huyện
  • 1. Chỉ đạo và tổ chức thực hiện các hoạt động thông tin đối ngoại trong phạm vi quản lý theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được pháp luật quy định.
  • 2. Cung cấp thông tin cho báo chí trong và ngoài nước về các vấn đề liên quan đến lĩnh vực và địa bàn quản lý theo quy định.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Thủ tục đăng ký khắc con dấu và cấp Giấy chứng nhận đã đăng ký mẫu dấu
  • 1. Trình tự thực hiện:
  • a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đăng ký khắc con dấu và cấp Giấy chứng nhận đã đăng ký mẫu dấu, các khoản phí, lệ phí theo quy định tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu ki...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5

Điều 5 . Thủ tục thẩm duyệt về phòng cháy và chữa cháy 1. Trình tự thực hiện: a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ thẩm duyệt về phòng cháy và chữa cháy tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh An Giang. b) Trong thời hạn 02 ngày làm việc kể từ khi nhận được hồ sơ hợp lệ của tổ chức, cá nhân, Ban Quản lý K...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Cơ quan quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại 1. Sở Thông tin và Truyền thông chịu trách nhiệm tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước về hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Tiền Giang. 2. Các sở, ban, ngành tỉnh, Ủy ban nhân dân cấp huyện thực hiện công tác quản lý nhà nước về hoạt...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Cơ quan quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại
  • 1. Sở Thông tin và Truyền thông chịu trách nhiệm tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước về hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.
  • Các sở, ban, ngành tỉnh, Ủy ban nhân dân cấp huyện thực hiện công tác quản lý nhà nước về hoạt động thông tin đối ngoại trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn theo quy định của pháp luật và c...
Removed / left-side focus
  • Điều 5 . Thủ tục thẩm duyệt về phòng cháy và chữa cháy
  • 1. Trình tự thực hiện:
  • a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ thẩm duyệt về phòng cháy và chữa cháy tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh An Giang.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Thủ tục cho thuê đất và cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất đối với các dự án đầu tư trong các khu công nghiệp 1. Trình tự thực hiện: a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đề nghị thuê đất và cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, các khoản phí, lệ phí theo quy định tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kin...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Sở Thông tin và Truyền thông 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị có liên quan tham mưu giúp Ủy ban nhân dân tỉnh xây dựng và ban hành các văn bản quy phạm pháp luật về hoạt động thông tin đối ngoại và tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật đã ban hành theo thẩm quyền. 2. Phối hợp với Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy ch...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Sở Thông tin và Truyền thông
  • Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị có liên quan tham mưu giúp Ủy ban nhân dân tỉnh xây dựng và ban hành các văn bản quy phạm pháp luật về hoạt động thông tin đối ngoại và tổ chức thực hiện c...
  • 2. Phối hợp với Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy chỉ đạo, hướng dẫn nội dung thông tin đối ngoại cho các cơ quan thông tin truyền thông, báo chí trong tỉnh và trong nước hoạt động trên địa bàn tỉnh.
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Thủ tục cho thuê đất và cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất đối với các dự án đầu tư trong các khu công nghiệp
  • 1. Trình tự thực hiện:
  • a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đề nghị thuê đất và cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, các khoản phí, lệ phí theo quy định tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kinh tế...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Thủ tục cho thuê đất và cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất đối với các dự án đầu tư trong các khu chức năng thuộc Khu kinh tế cửa khẩu 1. Trình tự thực hiện: a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đề nghị cho thuê đất, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, các khoản phí, lệ phí theo quy định tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết qu...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Sở Ngoại vụ 1. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông và các cơ quan có liên quan triển khai chương trình, kế hoạch thông tin đối ngoại đã được Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt. 2. Tổ chức thu thập, phân tích, đánh giá các thông tin về tình hình an ninh, chính trị, kinh tế, xã hội quốc tế và khu vực có tác động đến địa phương;...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Sở Ngoại vụ
  • 1. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông và các cơ quan có liên quan triển khai chương trình, kế hoạch thông tin đối ngoại đã được Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt.
  • 2. Tổ chức thu thập, phân tích, đánh giá các thông tin về tình hình an ninh, chính trị, kinh tế, xã hội quốc tế và khu vực có tác động đến địa phương
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Thủ tục cho thuê đất và cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất đối với các dự án đầu tư trong các khu chức năng thuộc Khu kinh tế cửa khẩu
  • 1. Trình tự thực hiện:
  • a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đề nghị cho thuê đất, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, các khoản phí, lệ phí theo quy định tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kinh...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Thủ tục cấp Giấy chứng nhận quyền sở hữu công trình xây dựng 1. Trình tự thực hiện: a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận quyền sở hữu công trình xây dựng, các khoản phí, lệ phí và chi phí dịch vụ đo vẽ sơ đồ công trình xây dựng tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh An...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Sở Kế hoạch và Đầu tư 1. Chủ trì, phối hợp với các đơn vị có liên quan biên soạn và phát hành các tài liệu chính thức giới thiệu về tiềm năng thu hút đầu tư của tỉnh. 2. Chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành tỉnh và Ủy ban nhân dân cấp huyện thường xuyên cập nhật, cung cấp thông tin, số liệu chính xác, kịp thời về tình hình...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Sở Kế hoạch và Đầu tư
  • 1. Chủ trì, phối hợp với các đơn vị có liên quan biên soạn và phát hành các tài liệu chính thức giới thiệu về tiềm năng thu hút đầu tư của tỉnh.
  • Chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành tỉnh và Ủy ban nhân dân cấp huyện thường xuyên cập nhật, cung cấp thông tin, số liệu chính xác, kịp thời về tình hình thu hút nguồn vốn đầu tư trực tiếp nướ...
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Thủ tục cấp Giấy chứng nhận quyền sở hữu công trình xây dựng
  • 1. Trình tự thực hiện:
  • a) Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận quyền sở hữu công trình xây dựng, các khoản phí, lệ phí và chi phí dịch vụ đo vẽ sơ đồ công trình xây dựng tại Bộ phận tiếp nhận và tra...
similar-content Similarity 0.84 rewritten

Chương III

Chương III TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN

Open section

Chương IV

Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Removed / left-side focus
  • TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Ban Quản lý Khu kinh tế 1. Có trách nhiệm cử cán bộ hướng dẫn, tiếp nhận, luân chuyển hồ sơ, nhận và trao kết quả thủ tục hành chính cho tổ chức, cá nhân theo đúng quy định tại quy chế này. Đồng thời, có trách nhiệm tạm thu và nộp các khoản phí, lệ phí theo quy định hộ cho tổ chức, cá nhân. 2. Khi trả kết quả cho tổ chức, cá nh...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch 1. Chủ trì, phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông, các cơ quan có liên quan triển khai các hoạt động thông tin đối ngoại thông qua hoạt động văn hóa, nghệ thuật, thể thao và du lịch. Xây dựng các chương trình văn hóa, nghệ thuật đặc sắc, mang bản sắc văn hóa Tiền Giang để phục vụ các hoạt độn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch
  • Chủ trì, phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông, các cơ quan có liên quan triển khai các hoạt động thông tin đối ngoại thông qua hoạt động văn hóa, nghệ thuật, thể thao và du lịch.
  • Xây dựng các chương trình văn hóa, nghệ thuật đặc sắc, mang bản sắc văn hóa Tiền Giang để phục vụ các hoạt động thông tin đối ngoại của tỉnh.
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Ban Quản lý Khu kinh tế
  • Có trách nhiệm cử cán bộ hướng dẫn, tiếp nhận, luân chuyển hồ sơ, nhận và trao kết quả thủ tục hành chính cho tổ chức, cá nhân theo đúng quy định tại quy chế này.
  • Đồng thời, có trách nhiệm tạm thu và nộp các khoản phí, lệ phí theo quy định hộ cho tổ chức, cá nhân.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Công an tỉnh 1. Có trách nhiệm cử cán bộ của đơn vị mình tiếp nhận và giải quyết hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế. 2. Khi nhận hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế phải kiểm tra thủ tục và tính hợp lệ, ghi giấy biên nhận, thu phí và lệ phí theo quy định hiện hành. Nếu hồ sơ không hợp lệ thì Công an tỉnh thông báo chỉnh sửa hồ sơ...

Open section

Điều 11.

Điều 11. Công an tỉnh 1. Chủ trì, phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông, Sở Ngoại vụ và các sở, ban, ngành, địa phương có liên quan hướng dẫn và theo dõi việc chấp hành chế độ bảo mật thông tin trong hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh. 2. Theo dõi, tổng hợp diễn biến thông tin đối ngoại để đề xuất chủ trương, biện pháp...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chủ trì, phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông, Sở Ngoại vụ và các sở, ban, ngành, địa phương có liên quan hướng dẫn và theo dõi việc chấp hành chế độ bảo mật thông tin trong hoạt động thông ti...
  • 2. Theo dõi, tổng hợp diễn biến thông tin đối ngoại để đề xuất chủ trương, biện pháp phản bác các thông tin sai lệch, xuyên tạc, chống phá Đảng, chính quyền địa phương và Nhà nước Cộng hòa xã hội c...
Removed / left-side focus
  • 1. Có trách nhiệm cử cán bộ của đơn vị mình tiếp nhận và giải quyết hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế.
  • Khi nhận hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế phải kiểm tra thủ tục và tính hợp lệ, ghi giấy biên nhận, thu phí và lệ phí theo quy định hiện hành.
  • Nếu hồ sơ không hợp lệ thì Công an tỉnh thông báo chỉnh sửa hồ sơ bằng văn bản cho Ban Quản lý Khu kinh tế chậm nhất 03 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 11.

Điều 11. Cục thuế tỉnh 1. Có trách nhiệm cử cán bộ của đơn vị mình tiếp nhận và giải quyết hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế. 2. Khi nhận hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế và Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục thuế tỉnh phải kiểm tra thủ tục và tính hợp lệ, hợp pháp của hồ sơ và ghi giấy biên nhận. Nếu hồ sơ không hợp lệ thì Cục thuế tỉn...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Sở Tài chính Phối hợp với các đơn vị có liên quan thẩm định và trình cấp có thẩm quyền bố trí dự toán kinh phí hàng năm để thực hiện hoạt động thông tin đối ngoại theo quy định.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Phối hợp với các đơn vị có liên quan thẩm định và trình cấp có thẩm quyền bố trí dự toán kinh phí hàng năm để thực hiện hoạt động thông tin đối ngoại theo quy định.
Removed / left-side focus
  • 1. Có trách nhiệm cử cán bộ của đơn vị mình tiếp nhận và giải quyết hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế.
  • Khi nhận hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế và Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục thuế tỉnh phải kiểm tra thủ tục và tính hợp lệ, hợp pháp của hồ sơ và ghi giấy biên nhận.
  • Nếu hồ sơ không hợp lệ thì Cục thuế tỉnh phải thông báo chỉnh sửa, bổ sung hồ sơ bằng văn bản cho Ban Quản lý Khu kinh tế, Sở Tài nguyên và Môi trường chậm nhất 03 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 11. Cục thuế tỉnh Right: Điều 12. Sở Tài chính
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 12.

Điều 12. Sở Tài nguyên và Môi trường 1. Có trách nhiệm cử cán bộ của đơn vị mình tiếp nhận và giải quyết hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế. 2. Thông báo bằng văn bản về mức thu phí thẩm định hồ sơ về cho thuê đất, trích lục bản đồ địa chính hoặc trích đo địa chính khu đất, đo vẽ sơ đồ công trình và lệ phí cấp Giấy chứng nhận quyền sử d...

Open section

Điều 15.

Điều 15. Khen thưởng và xử lý vi phạm 1. Các cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân thực hiện nghiêm túc, có hiệu quả quy chế này và các quy định khác của pháp luật về hoạt động thông tin đối ngoại được biểu dương, khen thưởng theo chế độ thi đua, khen thưởng hiện hành. 2. Cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân vi phạm quy chế này và các quy địn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 15. Khen thưởng và xử lý vi phạm
  • Các cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân thực hiện nghiêm túc, có hiệu quả quy chế này và các quy định khác của pháp luật về hoạt động thông tin đối ngoại được biểu dương, khen thưởng theo chế độ thi...
  • 2. Cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân vi phạm quy chế này và các quy định khác của pháp luật về hoạt động thông tin đối ngoại thì tùy theo mức độ vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.
Removed / left-side focus
  • Điều 12. Sở Tài nguyên và Môi trường
  • 1. Có trách nhiệm cử cán bộ của đơn vị mình tiếp nhận và giải quyết hồ sơ của Ban Quản lý Khu kinh tế.
  • Thông báo bằng văn bản về mức thu phí thẩm định hồ sơ về cho thuê đất, trích lục bản đồ địa chính hoặc trích đo địa chính khu đất, đo vẽ sơ đồ công trình và lệ phí cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 13.

Điều 13. Luân chuyển và lưu trữ hồ sơ Căn cứ vào điều kiện thực tế của các đơn vị, việc luân chuyển và lưu trữ hồ sơ được áp dụng theo phương thức sau: 1. Ban Quản lý Khu kinh tế cử cán bộ hướng dẫn, nhận và chuyển hồ sơ trực tiếp của tổ chức, cá nhân đến Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Công an tỉnh, Cục thuế tỉnh, Sở Tài nguyên và Môi...

Open section

Điều 16.

Điều 16. Điều khoản thi hành 1. Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh và Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện có trách nhiệm chỉ đạo triển khai thực hiện quy chế này. 2. Sở Thông tin và Truyền thông có trách nhiệm theo dõi, đôn đốc việc thực hiện quy chế; hàng năm báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh về tình hình và kết quả thực hiện. 3. Trong quá...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 16. Điều khoản thi hành
  • 1. Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh và Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện có trách nhiệm chỉ đạo triển khai thực hiện quy chế này.
  • 2. Sở Thông tin và Truyền thông có trách nhiệm theo dõi, đôn đốc việc thực hiện quy chế; hàng năm báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh về tình hình và kết quả thực hiện.
Removed / left-side focus
  • Điều 13. Luân chuyển và lưu trữ hồ sơ
  • Căn cứ vào điều kiện thực tế của các đơn vị, việc luân chuyển và lưu trữ hồ sơ được áp dụng theo phương thức sau:
  • Ban Quản lý Khu kinh tế cử cán bộ hướng dẫn, nhận và chuyển hồ sơ trực tiếp của tổ chức, cá nhân đến Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Công an tỉnh, Cục thuế tỉnh, Sở Tài nguyên và Môi trường và nhận...
left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Trong quá trình thực hiện các bên cơ quan có trách nhiệm phối hợp giải quyết kịp thời những vướng mắc, khiếu nại của tổ chức, cá nhân.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Xử lý vi phạm và khen thưởng 1. Cán bộ, công chức yêu cầu tổ chức, cá nhân nộp thêm giấy tờ, đặt thêm các thủ tục trái với quy định này; có hành vi cửa quyền, hách dịch, sách nhiễu, gây khó khăn, phiền hà cho tổ chức, cá nhân khi giải quyết cơ chế “Một cửa liên thông” thì bị xử lý kỷ luật theo quy định của pháp luật. 2. Cán bộ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Tổ chức thực hiện 1. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Trưởng ban Ban Quản lý Khu kinh tế, Giám đốc Công an tỉnh, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Giám đốc Sở Tài chính và cán bộ tham gia giải quyết hồ sơ hành chính theo cơ chế “Một cửa liên thông” có trách nhiệm thực hiện nghiêm túc Quy chế này....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.