Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc không thu phí sử dụng đường bộ đường 785 đối với xe mô tô 02 bánh, xe mô tô 03 bánh, xe gắn máy và các loại xe tương tự
36/2012/QĐ-UBND
Right document
Điều chỉnh quyết định số 54/2010/QĐ-UBND, ngày 10/12/2010 về việc phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách thời kỳ ổn định ngân sách 2011-2015
04/2012/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc không thu phí sử dụng đường bộ đường 785 đối với xe mô tô 02 bánh, xe mô tô 03 bánh, xe gắn máy và các loại xe tương tự
Open sectionRight
Tiêu đề
Điều chỉnh quyết định số 54/2010/QĐ-UBND, ngày 10/12/2010 về việc phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách thời kỳ ổn định ngân sách 2011-2015
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều chỉnh quyết định số 54/2010/QĐ-UBND, ngày 10/12/2010 về việc phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách thời kỳ ổn định ngân sách 20...
- Về việc không thu phí sử dụng đường bộ đường 785 đối với xe mô tô 02 bánh, xe mô tô 03 bánh, xe gắn máy và các loại xe tương tự
Left
Điều 1.
Điều 1. Không thu phí sử dụng đường bộ đường 785 đối với xe mô tô 02 bánh, xe mô tô 03 bánh, xe gắn máy và các loại xe tương tự kể từ ngày 29 tháng 02 năm 2012.
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1 . Điều chỉnh tỷ lệ phần trăm (%) phân chia quy định tại nội dung thứ 2, mục 2.1 và nội dung thứ nhất, mục 2.2, phục lục số 02 ban hành kèm theo Quyết định số 54/2010/QĐ-UBND, ngày 10/12/2010 về việc phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách thời kỳ ổn định ngân sách 20...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều chỉnh tỷ lệ phần trăm (%) phân chia quy định tại nội dung thứ 2, mục 2.1 và nội dung thứ nhất, mục 2.2, phục lục số 02 ban hành kèm theo Quyết định số 54/2010/QĐ-UBND, ngày 10/12/2010 về việc...
- Bàu Năng, Truông Mít, Suối Đá thuộc huyện Dương Minh Châu, như sau:
- Thu NSNN trên địa bàn
- Điều 1. Không thu phí sử dụng đường bộ đường 785 đối với xe mô tô 02 bánh, xe mô tô 03 bánh, xe gắn máy và các loại xe tương tự kể từ ngày 29 tháng 02 năm 2012.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký và bãi bỏ nội dung thu phí sử dụng đường bộ đường 785 đối với xe mô tô 02 bánh, xe mô tô 03 bánh, xe gắn máy và các loại xe tương tự quy định tại Quyết định số 36/2007/QĐ-UBND, ngày 21/9/2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh Tây Ninh về việc Quy định mức thu, chế độ thu, nộ...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký. Điều chỉnh, bổ sung cho Quyết định số 54/2010/QĐ-UBND, ngày 10/12/2010 về việc phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách thời kỳ ổn định ngân sách 2011-2015.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký.
- Điều chỉnh, bổ sung cho Quyết định số 54/2010/QĐ-UBND, ngày 10/12/2010 về việc phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách thời kỳ ổn định...
- Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký và bãi bỏ nội dung thu phí sử dụng đường bộ đường 785 đối với xe mô tô 02 bánh, xe mô tô 03 bánh, xe gắn máy và các loại xe tương tự q...
Left
Điều 3.
Điều 3. Giao Giám đốc Sở Tài chính chủ trì, phối hợp với các sở, ngành có liên quan triển khai thực hiện đúng theo quy định.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện Dương Minh Châu, thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện Dương Minh Châu, thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành...
- Điều 3. Giao Giám đốc Sở Tài chính chủ trì, phối hợp với các sở, ngành có liên quan triển khai thực hiện đúng theo quy định.
Left
Điều 4.
Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Cục trưởng Cục Thuế tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã; thủ trưởng các đơn vị quản lý thu phí, sử dụng phí và đối tượng nộp phí có trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.