Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 25
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành quy định tạm thời về quản lý hoạt động kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê trên địa bàn thành phố Đà Nẵng

Open section

Tiêu đề

Quy định tiêu chuẩn, định mức xe ô tô chuyên dùng đối với các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của thành phố Đà Nẵng

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định tiêu chuẩn, định mức xe ô tô chuyên dùng đối với các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của thành phố Đà Nẵng
Removed / left-side focus
  • Ban hành quy định tạm thời về quản lý hoạt động kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê trên địa bàn thành phố Đà Nẵng
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định tạm thời về quản lý hoạt động kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê trên địa bàn thành phố Đà Nẵng.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Quy định tiêu chuẩn, định mức xe ô tô chuyên dùng tại các khoản 2, 3, 4, 5, 6 Điều 17 Nghị định số 04/2019/NĐ-CP ngày 11 tháng 01 năm 2019 của Chính phủ Quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng xe ô tô đối với các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của thành phố Đà Nẵng, chi tiết tại Phụ lục kèm theo; bao gồm: 1. Các l...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Quy định tiêu chuẩn, định mức xe ô tô chuyên dùng tại các khoản 2, 3, 4, 5, 6 Điều 17 Nghị định số 04/2019/NĐ-CP ngày 11 tháng 01 năm 2019 của Chính phủ Quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụn...
  • Các loại xe ô tô có kết cấu đặc biệt (xe chở tiền, xe trang bị phòng thí nghiệm, xe cần cẩu,...) và xe ô tô gắn thiết bị chuyên dùng hoặc xe ô tô được gắn biển hiệu nhận biết theo quy định của pháp...
  • Chủ tịch UBND thành phố quyết định trang bị theo yêu cầu chuyên môn nghiệp vụ của các đơn vị đảm bảo hiệu quả, tiết kiệm.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định tạm thời về quản lý hoạt động kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê trên địa bàn thành phố Đà Nẵng.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giám đốc Sở Thương mại có trách nhiệm chủ trì phối hợp với các ngành chức năng hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Quyết định này; định kỳ báo cáo UBND thành phố về kết quả việc thực hiện.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Tiêu chuẩn, định mức xe ô tô chuyên dùng quy định tại Quyết định này là mức tối đa để các cơ quan, tổ chức, đơn vị căn cứ vào nhu cầu thực tế phục vụ nhiệm vụ được giao để đầu tư, mua sắm đóng chủng loại và không vượt quá số lượng quy định. Căn cứ tình hình thực tế, chủng loại xe cần trang bị, Chủ tịch UBND thành phố quyết định...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Tiêu chuẩn, định mức xe ô tô chuyên dùng quy định tại Quyết định này là mức tối đa để các cơ quan, tổ chức, đơn vị căn cứ vào nhu cầu thực tế phục vụ nhiệm vụ được giao để đầu tư, mua sắm đóng chủn...
  • Căn cứ tình hình thực tế, chủng loại xe cần trang bị, Chủ tịch UBND thành phố quyết định giá mua xe ô tô chuyên dùng của từng trường hợp cụ thể khi quyết định mua sắm trang bị sau khi có ý kiến của...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giám đốc Sở Thương mại có trách nhiệm chủ trì phối hợp với các ngành chức năng hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Quyết định này; định kỳ báo cáo UBND thành phố về kết quả việc thực hiện.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký. Các quy định trước đây của UBND thành phố trái với Quyết định này đều không còn hiệu lực thi hành.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 31 tháng 10 năm 2019.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 31 tháng 10 năm 2019.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký. Các quy định trước đây của UBND thành phố trái với Quyết định này đều không còn hiệu lực thi hành.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành phố, Giám đốc các Sở: Thương mại, Kế hoạch và Đầu tư, Du lịch, Y tế; Giám đốc Công an thành phố, Cục trưởng Cục Thuế, Chủ tịch UBND các quận, huyện, Thủ trưởng các đơn vị, tổ chức và cá nhân có liên quan căn cứ Quyết định thi hành. TM. UBND THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH (Đã ký) H...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố, Chủ tịch UBND các quận, huyện và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định thi hành./. Nơi nhận: - Văn phòng Chính phủ; - Vụ Pháp chế - Bộ Tài...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chánh Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố, Chủ tịch UBND các quận, huyện...
  • - Văn phòng Chính phủ;
  • - Cục Kiểm tra VBQPPL - Bộ Tư Pháp;
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành phố, Giám đốc các Sở: Thương mại, Kế hoạch và Đầu tư, Du lịch, Y tế
  • Giám đốc Công an thành phố, Cục trưởng Cục Thuế, Chủ tịch UBND các quận, huyện, Thủ trưởng các đơn vị, tổ chức và cá nhân có liên quan căn cứ Quyết định thi hành.
  • Hoàng Tuấn Anh
Rewritten clauses
  • Left: TM. UBND THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG Right: - CT, các PCT UBND thành phố;
  • Left: PHÓ CHỦ TỊCH Right: - Vụ Pháp chế - Bộ Tài chính;
left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. 1. Quy định này 1quy định việc quản lý hoạt động kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê trên địa bàn thành phố Đà Nẵng. Các hoạt động kinh doanh nhà nghỉ theo Nghị định số 39/2000/NĐ-CP ngày 24 tháng 8 năm 2000 của Chính phủ về cơ sở lưu trú du lịch và Nghị định số 56/CP ngày 18 tháng 9 năm 1995 của Chính phủ ban hành Quy chế cho ngư...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Giải thích từ ngữ 1. Nhà trọ là nhà để kinh doanh chỗ trọ đối với khách vãng lai có thời hạn theo ngày, giờ nhất định; với trang thiết bị, tiện nghi tối thiểu; giá cả phù hợp và chủ yếu do người kinh doanh tự tổ chức thực hiện; 2. Nhà cho thuê là nhà cho các đối tượng học sinh, sinh viên, người lao động thuê chỗ ở, có đăng ký t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Phạm vi áp dụng Doanh nghiệp, cá nhân không phân biệt thành phần kinh tế, là người Việt Nam hay người nước ngoài cư trú hợp pháp tại Việt Nam khi tham gia kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đều phải tuân thủ Quy định này và các quy định pháp luật có liên quan.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Mục I. Điều kiện kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê

Mục I. Điều kiện kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Điều kiện của chủ thể kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê 1. Công dân Việt Nam đủ 18 tuổi trở lên có đăng ký hộ khẩu thường trú; các tổ chức thuộc các thành phần kinh tế; người nước ngoài cư trú hợp pháp tại Việt Nam; 2. Người đứng đầu cơ sở kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê phải có lý lịch rõ ràng, có xác nhận của ủy ban nhân dân...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Điều kiện về cơ sở kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê 1. Đảm bảo các điều kiện về an toàn phòng cháy, chữa cháy, phòng nổ, phòng độc và vệ sinh môi trường; 2. Đảm bảo về trật tự, an toàn công cộng. Địa điểm kinh doanh phải có giấy tờ hợp lệ về nhà, đất, không có tranh chấp, khiếu kiện; 3. Địa điểm kinh doanh không nằm trong khu v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Tiêu chuẩn của cơ sở kinh doanh nhà trọ Ngoài các điều kiện quy định tại Điều 4 và 5 Quy chế này, doanh nghiệp, cá nhân kinh doanh nhà trọ phải có Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh và thực hiện các quy định về tiêu chuẩn phòng trọ như sau: 1. Phòng trọ loại 1: Diện tích tối thiểu là 10m2 (phòng đôi), 8m2 (phòng đơn); có đầy đủ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Tiêu chuẩn của cơ sở kinh doanh nhà cho thuê 1. Doanh nghiệp, cá nhân có qui mô đầu tư xây dựng nhà cho thuê như quy định dưới đây phải thực hiện việc đăng ký kinh doanh theo quy định của pháp luật: a/ Có từ 3 phòng cho thuê trở lên với tổng diện tích nhà trọ từ 30m2 trở lên (áp dụng đối với quận Hải Châu và quận Thanh Khê); b/...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Đối với những hộ gia đình tận dụng diện tích nhà ở cải tạo để làm phòng cho thuê có tổng diện tích các phòng nhỏ hơn 30m2 (đối với quận Hải Châu và Thanh Khê), nhỏ hơn 40m2 (đối với các quận, huyện còn lại) thì không phải làm thủ tục đăng ký kinh doanh nhưng phải thực hiện các quy định sau: 1. Bảo đảm các điều kiện quy định tại...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Mục II. Thủ tục đăng ký kinh doanh

Mục II. Thủ tục đăng ký kinh doanh

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Hồ sơ đăng ký kinh doanh 1. Đối với doanh nghiệp: a/ Đơn đăng ký kinh doanh (theo mẫu); b/ ý kiến chấp thuận của UBND quận, huyện nơi doanh nghiệp đặt địa điểm kinh doanh nhà trọ; Hồ sơ nộp tại Sở Kế hoạch và Đầu tư thành phố (Tổ tiếp nhận và trả hồ sơ thuộc Sở). 2. Đối với hộ kinh doanh: a/ Đơn đăng ký kinh doanh (theo mẫu); b...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Thủ tục cấp giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh 1. Tổ tiếp nhận và trả hồ sơ thuộc Sở Kế hoạch và Đầu tư, UBND các quận, huyện có trách nhiệm tiếp nhận hồ sơ, giao giấy biên nhận hồ sơ và hẹn thời gian giao Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh cho doanh nghiệp, hộ kinh doanh cá thể. Trường hợp hồ sơ chưa đầy đủ thì phải hướng dẫn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Mục III. Quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp, cá nhân kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê

Mục III. Quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp, cá nhân kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Doanh nghiệp, cá nhân kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê có nghĩa vụ: 1. Sau khi được cấp Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh phải đến cơ quan Công an quận, huyện (đối với doanh nghiệp), Công an phường, xã (đối với hộ cá thể) làm thủ tục cam kết thực hiện các quy định, điều kiện về an ninh, trật tự theo đúng quy định; 2. Chỉ được...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Doanh nghiệp, cá nhân kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê có trách nhiệm: 1. Thực hiện hợp đồng lao động theo quy định, định kỳ khám sức khỏe cho những người tham gia phục vụ, quản lý nhà trọ, nhà cho thuê; 2. Có sổ đăng ký khách tạm trú (theo mẫu quy định) và phải ghi đầy đủ các cột, mục trong sổ theo hướng dẫn của cơ quan Công...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Doanh nghiệp, cá nhân kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê có các quyền: 1. Thuê người quản lý, điều hành, thực hiện chuyên môn nghiệp vụ; 2. Từ chối khách nghỉ trọ trong các trường hợp sau: a/ Khách không thực hiện nội quy của nhà trọ, nhà cho thuê đã được công khai niêm yết; b/ Yêu cầu của khách vượt quá khả năng đáp ứng của nhà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. 1. Sở Thương mại chủ trì phối hợp với các ngành, các địa phương hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Quy định này; 2. Công an thành phố, các Sở: Kế hoạch và Đầu tư, Du lịch, Y tế căn cứ chức năng, nhiệm vụ được giao của ngành, có trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra các cơ sở kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê trong việc thực hiện các...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Cục thuế thành phố chủ trì phối hợp với Sở Tài chính - Vật giá và các cơ quan có liên quan nghiên cứu xây dựng phương pháp, cách thức tính thuế và quản lý thu thuế phù hợp đối với từng loại hình hoạt động nhà trọ, nhà cho thuê.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. UBND các quận, huyện chịu trách nhiệm quản lý trực tiếp tất cả các cơ sở kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê trên địa bàn; kiểm tra và xử lý nghiêm theo thẩm quyền đối với các tổ chức, cá nhân có hành vi vi phạm quy định hiện hành của Nhà nước và Quy định này; định kỳ 6 tháng, năm tổng hợp báo cáo tình hình hoạt động kinh doanh n...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Xử lý vi phạm 1. Doanh nghiệp, cá nhân kinh doanh nhà trọ, nhà cho thuê có hành vi vi phạm Quy định này và các quy định có liên quan của pháp luật thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm và hậu quả gây ra mà bị xử phạt hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật; 2. Người nào có hành vi lợi dụng chứ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có vướng mắc hoặc phát sinh, các cơ quan, tổ chức và cá nhân phản ảnh về Sở Thương mại để tổng hợp trình UBND thành phố xem xét điều chỉnh, bổ sung cho phù hợp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.