Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 50
Right-only sections 34

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về ban hành Quy chế quản lý các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 22/2004/QĐ-UB ngày 18/5/2004 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc ban hành Quy chế quản lý cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Công nghiệp; thủ trưởng các sở, ngành tỉnh có liên quan; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Mỹ Tho, thị xã Gò Công và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. QUY CHẾ QUẢN LÝ CÁC CỤM CÔNG NGHIỆP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TIỀN GIANG (Ban hà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Cụm công nghiệp, tuyến công nghiệp, điểm công nghiệp (gọi chung là cụm công nghiệp) là khu vực sản xuất công nghiệp, hoạt động dịch vụ hỗ trợ cho sản xuất công nghiệp; có ranh giới địa lý xác định; được thành lập và thực hiện theo phê duyệt quy hoạch chi tiết hoặc phê duyệt dự án đầu tư hay cho phép đầu tư dự án của Ủy ban nhân...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Phạm vi, đối tượng áp dụng Quy chế này quy định về quản lý, đầu tư của các tổ chức, cá nhân đối với các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang (trừ Cụm công nghiệp Trung An đã có Quy định quản lý và phối hợp trong công tác quản lý Cụm công nghiệp Trung An ban hành kèm theo Quyết định số 18/2005/QĐ-UB ngày 09/5/2005 của Ủy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Việc phát triển, xây dựng đầu tư vào các cụm công nghiệp phải phù hợp với quy hoạch tổng thể phát triển kinh tế - xã hội, quy hoạch phát triển ngành công nghiệp, quy hoạch sử dụng đất. Trường hợp cụm công nghiệp đã có trong quy hoạch phát triển ngành công nghiệp và quy hoạch sử dụng đất, khi xét thấy thời điểm xây dựng cụm công...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II ĐẦU TƯ CỤM CÔNG NGHIỆP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước không phân biệt loại hình và thành phần kinh tế (gọi chung là nhà đầu tư) có đủ điều kiện theo qui định của pháp luật đều được khuyến khích, tạo điều kiện thuận lợi để tham gia đầu tư kinh doanh hạ tầng hoặc đầu tư sản xuất, kinh doanh dịch vụ trong các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Đầu tư kết cấu hạ tầng cụm công nghiệp 1. Chủ đầu tư xây dựng hạ tầng cụm công nghiệp là Ủy ban nhân dân cấp huyện, đơn vị sự nghiệp công hoặc doanh nghiệp kinh doanh hạ tầng cụm công nghiệp thực hiện bồi thường giải tỏa, xây dựng hạ tầng kỹ thuật cụm công nghiệp theo qui định của pháp luật hiện hành. 2. Cụm công nghiệp được đầ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Nhà đầu tư được quyền quyết định phương thức đầu tư vào cụm công nghiệp phù hợp với quy hoạch chi tiết cụm công nghiệp và các quy định về quản lý đầu tư xây dựng cơ bản của Nhà nước.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Khi đầu tư vào các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh, nhà đầu tư được hưởng đầy đủ các chính sách ưu đãi, khuyến khích đầu tư do Chính phủ và Ủy ban nhân dân tỉnh Tiền Giang quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Thủ tục đăng ký đầu tư 1. Đối với dự án đầu tư trong nước - Đối với dự án có quy mô đầu tư dưới mười lăm tỷ đồng Việt Nam và không thuộc danh mục lĩnh vực đầu tư có điều kiện, nhà đầu tư không phải làm thủ tục đăng ký đầu tư trừ trường hợp xác nhận ưu đãi đầu tư vào giấy chứng nhận đầu tư. - Đối với dự án có quy mô đầu tư từ mư...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Thời hạn sử dụng đất của các doanh nghiệp trong cụm công nghiệp không quá 50 năm và không vượt quá thời hạn sử dụng đất của doanh nghiệp đầu tư kinh doanh kết cấu hạ tầng cụm công nghiệp (nếu có), được tính từ ngày được cấp giấy chứng nhận đầu tư; các doanh nghiệp có dự án có vốn đầu tư lớn nhưng thu hồi vốn chậm, dự án đầu tư...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Quyền của các nhà đầu tư trong cụm công nghiệp 1. Đối với nhà đầu tư kinh doanh hạ tầng Được thuê đất; được giao đất có thu tiền (đối với nhà đầu tư trong nước) để xây dựng, kinh doanh kết cấu hạ tầng và cho thuê lại đất hoặc chuyển nhượng quyền sử dụng đất hoặc được xây dựng nhà xưởng cho nhà đầu tư thuê để sản xuất. Được xây...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Nghĩa vụ của các nhà đầu tư trong cụm công nghiệp 1. Đối với nhà đầu tư kinh doanh hạ tầng: tuân thủ qui định của pháp luật về đầu tư xây dựng cơ bản, phù hợp quy hoạch chi tiết cụm công nghiệp được duyệt và Quy chế quản lý cụm công nghiệp. Đối với nhà đầu tư sản xuất kinh doanh: tuân thủ quy định của pháp luật về đầu tư, thực...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Việc thiết kế và thẩm định thiết kế các công trình trong các cụm công nghiệp được thực hiện theo Nghị định 16/2005/NĐ-CP ngày 07/02/2005 của Chính phủ về quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình; Thông tư 08/2005/TT-BXD ngày 06/5/2005 của Bộ Xây dựng hướng dẫn một số nội dung về lập, thẩm định, phê duyệt dự án đầu tư xây dựng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Trong quá trình hoạt động, nếu phải di dời, tháo dỡ các công trình công cộng (kể cả công trình kỹ thuật hạ tầng), chặt hạ cây xanh, đào hè đường hoặc cần sử dụng các công trình và tiện ích công cộng thì nhà đầu tư phải thỏa thuận trước với Ủy ban nhân dân cấp huyện (hoặc nhà đầu tư kinh doanh hạ tầng) về thời hạn, giá trị đền...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III LAO ĐỘNG TRONG CÁC CỤM CÔNG NGHIỆP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Doanh nghiệp ưu tiên sử dụng lao động Việt Nam. Đối với những loại công việc mà lao động Việt Nam chưa đáp ứng được thì doanh nghiệp được thuê lao động người nước ngoài làm công việc quản lý, lao động kỹ thuật, chuyên gia theo nhu cầu.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Việc tuyển dụng lao động Việt Nam vào làm việc tại cụm công nghiệp được thực hiện theo qui định hiện hành của pháp luật Việt Nam về lao động. Việc thương lượng, ký kết, đăng ký thỏa ước lao động tập thể phải được thực hiện theo các quy định của pháp luật về lao động.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Trong trường hợp sáp nhập, phân chia doanh nghiệp, chuyển quyền sở hữu, quyền quản lý hoặc quyền sử dụng tài sản của doanh nghiệp thì chủ sở hữu mới hoặc người sử dụng lao động kế tiếp phải có trách nhiệm thực hiện thỏa ước lao động tập thể và các hợp đồng lao động đã ký kết cho tới khi các bên thỏa thuận sửa đổi, chấm dứt hoặ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV VỀ TÀI CHÍNH KẾ TOÁN VÀ NGOẠI HỐI

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Các doanh nghiệp có nghĩa vụ nộp thuế và các nghĩa vụ tài chính khác theo quy định của pháp luật hiện hành. Người lao động, người quản lý doanh nghiệp trong cụm công nghiệp phải nộp thuế thu nhập cá nhân theo qui định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Các doanh nghiệp có thể áp dụng chế độ kế toán, thống kê hiện hành của Việt Nam hoặc áp dụng chế độ kế toán thống kê khác theo quy tắc và tiêu chuẩn quốc tế phổ biến được Bộ Tài chính và Tổng cục Thống kê chấp thuận và thực hiện lưu trữ theo quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Các doanh nghiệp nộp thuế, nộp các loại phí, lệ phí bằng tiền đồng Việt Nam hoặc bằng tiền nước ngoài (USD, EUR,…) được cơ quan có thẩm quyền chấp thuận. Trường hợp nộp bằng tiền nước ngoài thì quy đổi ra đơn vị tiền tệ đã chọn theo tỷ giá mua vào do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố tại thời điểm nộp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20.

Điều 20. Đơn vị tiền tệ sử dụng trong ghi chép kế toán là đồng Việt Nam được ký hiệu là “đ” hoặc “VNĐ”. Trường hợp nghiệp vụ kế toán tài chính phát sinh bằng ngoại tệ (đối với doanh nghiệp FDI) phải ghi theo nguyên tệ và đồng Việt Nam theo tỷ giá hối đoái thực tế hoặc tỷ giá hối đoái do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố. Trường hợp c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21.

Điều 21. Niên độ kế toán tính theo năm dương lịch từ ngày 01 tháng 01 đến hết ngày 31 tháng 12 của năm đó. Riêng năm tài chính đầu tiên được tính từ ngày cấp giấy phép đến hết ngày 31 tháng 12 của năm đó. Quý tính từ ngày 01 tháng đầu của quý đến hết ngày cuối cùng của tháng cuối quý. Tháng tính từ ngày 01 đến ngày cuối cùng của tháng....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22.

Điều 22. Doanh nghiệp phải lập báo cáo kế toán theo đúng chế độ báo cáo kế toán đã đăng ký và được chấp thuận. Báo cáo kế toán của doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài phải được một công ty kiểm toán độc lập xác nhận trước khi gởi đi. Báo cáo kế toán, báo cáo thống kê phải gởi Ủy ban nhân dân cấp huyện và các cơ quan nhà nước khác the...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23.

Điều 23. Việc hạch toán, kiểm kê, lưu trữ trong doanh nghiệp phải thực hiện đúng theo quy định của pháp luật Việt Nam.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24.

Điều 24. Các hoạt động giao dịch và thanh toán bằng ngoại tệ được thực hiện theo qui định của Nhà nước Việt Nam về quản lý ngoại hối.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V QUẢN LÝ CỤM CÔNG NGHIỆP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25.

Điều 25. Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện công tác quản lý nhà nước đối với cụm công nghiệp, gồm các nội dung: - Xây dựng chiến lược, quy hoạch kế hoạch và chính sách phát triển các cụm công nghiệp; - Tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật, các hướng dẫn của Trung ương về quản lý hoạt động cụm công nghiệp; - Chỉ đạo các giải ph...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.77 guidance instruction

Điều 26.

Điều 26. Ủy ban nhân dân cấp huyện có trách nhiệm trực tiếp quản lý nhà nước đối với các cụm công nghiệp trên địa bàn, gồm các nội dung: - Tham gia lập quy hoạch phát triển cụm công nghiệp; - Tổ chức lập và trình thẩm định, phê duyệt: nhiệm vụ quy hoạch chi tiết, quy hoạch chi tiết, các dự án đầu tư vào cụm công nghiệp (nếu không có nh...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Sở Công Thương Sở Công Thương là cơ quan đầu mối, có trách nhiệm tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện công tác quản lý nhà nước đối với cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh, đồng thời, thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn cụ thể như sau: 1. Chủ trì, phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp huyện và các cơ quan liên quan xây dựng và...

Open section

This section appears to guide or implement `Điều 5.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 26. Ủy ban nhân dân cấp huyện có trách nhiệm trực tiếp quản lý nhà nước đối với các cụm công nghiệp trên địa bàn, gồm các nội dung:
  • - Tham gia lập quy hoạch phát triển cụm công nghiệp;
  • - Tổ chức lập và trình thẩm định, phê duyệt: nhiệm vụ quy hoạch chi tiết, quy hoạch chi tiết, các dự án đầu tư vào cụm công nghiệp (nếu không có nhà đầu tư kinh doanh kết cấu hạ tầng cụm công nghiệp);
Added / right-side focus
  • Điều 5. Sở Công Thương
  • 1. Chủ trì, phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp huyện và các cơ quan liên quan xây dựng và bổ sung quy hoạch, kế hoạch phát triển cụm công nghiệp trình Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt.
  • 2. Chủ trì, phối hợp với các sở, ngành liên quan thẩm định hồ sơ thành lập, mở rộng cụm công nghiệp trình Ủy ban nhân dân tỉnh
Removed / left-side focus
  • - Tham gia lập quy hoạch phát triển cụm công nghiệp;
  • - Tổ chức lập và trình thẩm định, phê duyệt: nhiệm vụ quy hoạch chi tiết, quy hoạch chi tiết, các dự án đầu tư vào cụm công nghiệp (nếu không có nhà đầu tư kinh doanh kết cấu hạ tầng cụm công nghiệp);
  • - Đề nghị Ủy ban nhân dân tỉnh về phương thức đầu tư kết cấu hạ tầng vào cụm công nghiệp theo Điều 5 của Quy chế này;
Rewritten clauses
  • Left: Điều 26. Ủy ban nhân dân cấp huyện có trách nhiệm trực tiếp quản lý nhà nước đối với các cụm công nghiệp trên địa bàn, gồm các nội dung: Right: Sở Công Thương là cơ quan đầu mối, có trách nhiệm tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện công tác quản lý nhà nước đối với cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh, đồng thời, thực hiện các nhiệm v...
Target excerpt

Điều 5. Sở Công Thương Sở Công Thương là cơ quan đầu mối, có trách nhiệm tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện công tác quản lý nhà nước đối với cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh, đồng thời, thực hiện các nhiệ...

left-only unmatched

Điều 27.

Điều 27. Sở Công nghiệp có trách nhiệm tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện công tác quản lý nhà nước đối với các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh, gồm: - Chủ trì, phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp huyện và các cơ quan liên quan xây dựng quy hoạch các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh; - Phối hợp với ngành liên quan, Ủy ban nh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 28.

Điều 28. Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm: - Hướng dẫn về trình tự thủ tục, hồ sơ thẩm định, phê duyệt dự án đối với dự án do cơ quan nhà nước làm chủ đầu tư; - Hướng dẫn về trình tự thủ tục, hồ sơ dự án đăng ký, đăng ký thẩm tra, cấp giấy chứng nhận đầu tư đối với dự án do doanh nghiệp, hợp tác xã, hộ kinh doanh, cá nhân làm chủ đ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 29.

Điều 29. Sở Xây dựng có trách nhiệm: - Tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý nhà nước về công tác quản lý xây dựng trong các cụm công nghiệp theo nhiệm vụ, quyền hạn được giao; - Tổ chức thẩm định, trình Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt nhiệm vụ quy hoạch chi tiết, quy hoạch chi tiết xây dựng các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh;...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 30.

Điều 30. Sở Tài chính có trách nhiệm: - Hướng dẫn các doanh nghiệp chấp hành các qui định của pháp luật về kế toán, thống kê, phối hợp kiểm tra các báo cáo tài chính của doanh nghiệp; - Thẩm tra các quyết toán chi phí đầu tư trong cụm công nghiệp sử dụng vốn ngân sách; - Chủ trì, phối hợp các ngành liên quan xác định mức giá cho thuê đ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 31.

Điều 31. Sở Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm: - Tham mưu giúp Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý nhà nước về công tác quản lý tài nguyên, môi trường các cụm công nghiệp theo nhiệm vụ, quyền hạn được giao; - Hướng dẫn lập thủ tục và thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường các dự án đầu tư vào các cụm công nghiệp; - Hướng dẫn thủ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 32.

Điều 32. Sở Khoa học và Công nghệ có trách nhiệm: - Hướng dẫn các doanh nghiệp trong việc chấp hành các qui định của pháp luật về đo lường, chất lượng hàng hóa, sở hữu trí tuệ, chuyển giao công nghệ, an toàn và kiểm soát bức xạ theo luật pháp quy định; - Tổ chức thẩm định tình trạng công nghệ, thiết bị máy móc có quy định phải thẩm địn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 33.

Điều 33. Sở Thương mại - Du lịch có trách nhiệm: - Hướng dẫn, cung cấp mẫu biểu về thủ tục làm hồ sơ cấp phép nhập khẩu cho nhà đầu tư; - Cấp phép nhập khẩu máy móc, thiết bị cho các doanh nghiệp đầu tư vào các cụm công nghiệp; - Theo dõi tình hình hoạt động xuất nhập khẩu của các doanh nghiệp;

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 34.

Điều 34. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội có trách nhiệm: - Kiểm tra, đôn đốc các doanh nghiệp trong các cụm công nghiệp thực hiện đúng theo qui định của pháp luật về lao động; phối hợp với ngành liên quan giải quyết các kiến nghị hoặc các tranh chấp giữa người lao động với chủ các doanh nghiệp; - Hướng dẫn và tiếp nhận hồ sơ doanh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 35.

Điều 35. Công an tỉnh có trách nhiệm: - Tổ chức thẩm định thiết kế kỹ thuật, các trang thiết bị phòng cháy, chữa cháy của các doanh nghiệp; định kỳ kiểm tra an toàn về phòng cháy chữa cháy trong từng nhà máy và toàn cụm công nghiệp; - Chỉ đạo lực lượng địa phương xây dựng địa bàn an toàn về an ninh, trật tự trong và chung quanh các cụm...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 36.

Điều 36. Đề nghị Liên đoàn Lao động tỉnh hướng dẫn Công đoàn cấp huyện về xây dựng công đoàn cơ sở và kiểm tra các doanh nghiệp thực hiện các quy định của pháp luật về Công đoàn và người lao động tại các cụm công nghiệp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VI

Chương VI GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 37.

Điều 37. Các tranh chấp liên quan đến việc thực hiện hợp đồng kinh tế trước hết phải được giải quyết thông qua thương lượng và hòa giải của các bên có liên quan. Trong trường hợp không hòa giải được, các bên đưa vụ tranh chấp ra trọng tài hoặc tòa án mà các bên đã thỏa thuận khi ký kết hợp đồng. Nếu trong hợp đồng không qui định việc g...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 38.

Điều 38. Các tranh chấp về quan hệ lao động giữa người lao động và người sử dụng lao động phải được giải quyết trước hết thông qua thương lượng giữa tổ chức Công đoàn hoặc đại điện tập thể lao động với người sử dụng lao động, có sự chứng kiến, tham gia của Ủy ban nhân dân cấp huyện và cơ quan Công đoàn cấp trên của doanh nghiệp. Trong...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 39.

Điều 39. Cá nhân, tổ chức có hành vi vi phạm hành chính, các hành vi vi phạm pháp luật hình sự và các vi phạm pháp luật khác xảy ra trong các cụm công nghiệp thì xử theo quy định của pháp luật Việt Nam.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VII

Chương VII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 40.

Điều 40. Triển khai thực hiện Giám đốc Sở Công nghiệp phối hợp với các ngành tỉnh có liên quan tổ chức triển khai thực hiện Quy chế này. Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Mỹ Tho, thị xã Gò Công triển khai, thực hiện nội dung Quy chế này trên địa bàn quản lý./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Ban hành Quy chế phối hợp trách nhiệm trong công tác quản lý cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang
Điều 1. Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp trách nhiệm trong công tác quản lý cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.
Điều 2. Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 55/2006/QĐ-UBND ngày 17/10/2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Tiền Giang về ban hành Quy chế quản lý các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.
Điều 3. Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Công Thương; thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh liên quan; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Mỹ Tho, thị xã Gò Công; doanh nghiệp kinh doanh hạ tầng cụm công nghiệp, doanh nghiệp sản xuất, kinh doanh trong cụm công nghiệp và các tổ chức, cá nhân có liên quan căn cứ Q...
Chương I Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định việc quản lý và phối hợp trong công tác quản lý đối với cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang. Những nội dung không quy định trong Quy chế này được thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành có liên quan. 2. Đối tượng áp dụng Quy chế nà...
Điều 2. Điều 2. Nguyên tắc phối hợp trách nhiệm trong công tác quản lý cụm công nghiệp 1. Thiết lập mối quan hệ chặt chẽ giữa Sở Công Thương với các sở, ngành liên quan và Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Mỹ Tho, thị xã Gò Công (gọi tắt là Ủy ban nhân dân cấp huyện) để nâng cao hiệu quả công tác quản lý nhà nước đối với cụm công nghiệp the...
Điều 3. Điều 3. Công tác thanh tra, kiểm tra Công tác thanh tra, kiểm tra đối với các doanh nghiệp trong cụm công nghiệp phải thực hiện đúng theo Luật Thanh tra và các văn bản pháp luật có liên quan. Các sở, ngành tỉnh khi tiến hành kiểm tra, thanh tra các doanh nghiệp trong cụm công nghiệp phải có kế hoạch cụ thể và phối hợp với Sở Công Thươn...