Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc quy định mức thu lệ phí cấp giấy phép hoạt động điện lực
1430/2007/QĐ-UBND
Right document
Quyết định 5346/QĐ-UBND năm 2009 về việc thành lập Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông thành phố Hồ Chí Minh trực thuộc Sở Thông tin và Truyền thông do Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành
5346/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc quy định mức thu lệ phí cấp giấy phép hoạt động điện lực
Open sectionRight
Tiêu đề
Quyết định 5346/QĐ-UBND năm 2009 về việc thành lập Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông thành phố Hồ Chí Minh trực thuộc Sở Thông tin và Truyền thông do Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Quyết định 5346/QĐ-UBND năm 2009 về việc thành lập Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông thành phố Hồ Chí Minh trực thuộc Sở Thông tin và Truyền thông do Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố...
- Về việc quy định mức thu lệ phí cấp giấy phép hoạt động điện lực
Left
Điều 1.
Điều 1. Quy định mức thu, quản lý, sử dụng lệ phí cấp giấy phép hoạt động điện lực trên địa bàn Tỉnh như sau: 1. Đối tượng nộp lệ phí: Các tổ chức, cá nhân được phép hoạt động điện lực trong các lĩnh vực: Tư vấn đầu tư xây dựng, tư vấn giám sát thi công, công trình đường dây và trạm biến áp có cấp điện áp từ 35KV trở xuống; Hoạt động p...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Nay thành lập Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông thành phố Hồ Chí Minh trực thuộc Sở Thông tin và Truyền thông. Tên giao dịch quốc tế: HoChiMinh Information and Communication Technology Institute. Tên viết tắt là: HCMICTI. Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông là đơn vị sự nghiệp có thu, tự bảo đảm một phần c...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Nay thành lập Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông thành phố Hồ Chí Minh trực thuộc Sở Thông tin và Truyền thông.
- Tên giao dịch quốc tế: HoChiMinh Information and Communication Technology Institute.
- Tên viết tắt là: HCMICTI.
- Điều 1. Quy định mức thu, quản lý, sử dụng lệ phí cấp giấy phép hoạt động điện lực trên địa bàn Tỉnh như sau:
- 1. Đối tượng nộp lệ phí: Các tổ chức, cá nhân được phép hoạt động điện lực trong các lĩnh vực: Tư vấn đầu tư xây dựng, tư vấn giám sát thi công, công trình đường dây và trạm biến áp có cấp điện áp...
- Hoạt động phát điện đối với các đơn vị điện lực có qui mô công suất dưới 3MW
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký. Các qui định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ. Giao trách nhiệm Sở Tài chính phối hợp Sở Công nghiệp, Cục thuế và các cơ quan liên quan hướng dẫn, kiểm tra trong việc thực hiện theo đúng qui định hiện hành.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông có nhiệm vụ: Thực hiện các dự án, hạng mục công việc về lĩnh vực thông tin, truyền thông, xuất bản và báo chí theo đúng mục tiêu, nhiệm vụ, tiến độ đã được cơ quan thẩm quyền phê duyệt. Tổ chức tư vấn lập và quản lý dự án đầu tư, tư vấn đấu thầu, tư vấn giám sát thực hiện các chương...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông có nhiệm vụ:
- Thực hiện các dự án, hạng mục công việc về lĩnh vực thông tin, truyền thông, xuất bản và báo chí theo đúng mục tiêu, nhiệm vụ, tiến độ đã được cơ quan thẩm quyền phê duyệt.
- Tổ chức tư vấn lập và quản lý dự án đầu tư, tư vấn đấu thầu, tư vấn giám sát thực hiện các chương trình, xây dựng công trình, dự án đầu tư và hạng mục công việc về các lĩnh vực thông tin, truyền th...
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký. Các qui định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
- Giao trách nhiệm Sở Tài chính phối hợp Sở Công nghiệp, Cục thuế và các cơ quan liên quan hướng dẫn, kiểm tra trong việc thực hiện theo đúng qui định hiện hành.
Left
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành trong Tỉnh, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc Kho bạc nhà nước tỉnh, Thủ trưởng cơ quan liên quan, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông có Giám đốc Trung tâm và các Phó Giám đốc giúp việc. Giám đốc Trung tâm do Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông quyết định bổ nhiệm, miễm nhiệm. Phó Giám đốc Trung tâm do Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông bổ nhiệm, miễn nhiệm trên cơ sở đề nghị của Giám đốc Trung tâm Phát triển...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông có Giám đốc Trung tâm và các Phó Giám đốc giúp việc.
- Giám đốc Trung tâm do Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông quyết định bổ nhiệm, miễm nhiệm.
- Phó Giám đốc Trung tâm do Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông bổ nhiệm, miễn nhiệm trên cơ sở đề nghị của Giám đốc Trung tâm Phát triển Thông tin và Truyền thông.
- Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành trong Tỉnh, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc Kho bạc nhà nước tỉnh, Thủ trưởng cơ quan liên quan, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố chịu trách...
Unmatched right-side sections