Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
V/v thu phí thẩm định và lệ phí cấp giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh
3608/1998/QĐ-UB
Right document
Quyết định về việc báo cáo thu, chi ngoại tệ trong ngày
319/1998/QĐ-NHNN7
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
V/v thu phí thẩm định và lệ phí cấp giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1: Nay thống nhất thực hiện chế độ thu, nộp, quản lý phí thẩm định và lệ phí cấp giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh thương mại, du lịch; kinh doanh các mặt hàng là hóa chất độc mạnh; thuốc bảo vệ thực vật trên địa bàn thành phố theo Thông tư Liên Bộ số 72 TT/LB ngày 08/11/1996 của Liên bộ Tài chính-Thương mại.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2: Cục thuế chủ trì, phối hợp với Sở Tài chính-Vật giá và các ngành liên quan hướng dẫn cụ thể nội dung thu, đối tượng thu, mức thu, tổ chức thu nộp và chế độ quản lý phí, lệ phí theo đúng các quy định tại Thông tư Liên Bộ số 72TT/LB ngày 08/11/1996 của Liên bộ Tài chính-Thương mại.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01/7/1998 và bãi bỏ quyết định số 1517/QĐ-UB ngày 14/10/1995, Quyết định số 1891 QĐ-UB ngày 9/12/1995, Quyết định số 319 QĐ-UB ngày 9/2/ 1996 của UBND tỉnh QN-ĐN (cũ).
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Tổng giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng được phép chịu trách nhiệm tổng hợp số liệu trong hệ thống để thực hiện chế độ báo cáo theo nội dung tại Quyết định này.
Open sectionThis section appears to repeal or replace part of `Điều 3.` in the comparison document.
- Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01/7/1998 và bãi bỏ quyết định số 1517/QĐ-UB ngày 14/10/1995, Quyết định số 1891 QĐ-UB ngày 9/12/1995, Quyết định số 319 QĐ-UB ngày 9/2/ 1996 của UBND...
- Điều 3. Tổng giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng được phép chịu trách nhiệm tổng hợp số liệu trong hệ thống để thực hiện chế độ báo cáo theo nội dung tại Quyết định này.
- Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01/7/1998 và bãi bỏ quyết định số 1517/QĐ-UB ngày 14/10/1995, Quyết định số 1891 QĐ-UB ngày 9/12/1995, Quyết định số 319 QĐ-UB ngày 9/2/ 1996 của UBND...
Điều 3. Tổng giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng được phép chịu trách nhiệm tổng hợp số liệu trong hệ thống để thực hiện chế độ báo cáo theo nội dung tại Quyết định này.
Left
Điều 4
Điều 4: Chánh văn phòng UBND thành phố, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc Sở Tài chính-Vật giá, Thủ trưởng các cơ quan, các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections