Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 17
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
1 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành quy định việc thu phí dịch vụ thanh toán qua ngân hàng

Open section

Tiêu đề

V/v thu nộp và hạch toán các khoản thu bằng ngoại tệ của nhà nước ở các sứ quán và cơ quan đại diện của ta ở nước ngoài.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • V/v thu nộp và hạch toán các khoản thu bằng ngoại tệ của nhà nước ở các sứ quán và cơ quan đại diện của ta ở nước ngoài.
Removed / left-side focus
  • Ban hành quy định việc thu phí dịch vụ thanh toán qua ngân hàng
left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc thu phí dịch vụ thanh toánqua ngân hàng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 12 năm 2000, thay thếcho Quyết định số 162/QĐ-NH2 ngày 19/8/1993 của Thống đốc ngân hàng Nhà nước vềviệc thu phí dịch vụ thanh toán qua ngân hàng và Quyết định số 297/QĐ-NH2ngày9/9/1997 của thống đốc ngân hàng Nhà nước về việc thu phí đối với việc rúttiền mặt bằng thẻ tín...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Chánhvăn phòng, Vụ trưởng Vụ kế toán- Tài chính, Chánh thanh tra Ngân hàng Nhà nước,Thủ trưởng đơn vị có liên quan thuộc ngân hàng Nhà nước, Giám đốc chi nhánhNgân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Tổng giám đốc (Giámđốc) tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./. QUY ĐỊNH VỀ VIỆC THU PHÍ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Đốitượng và phạm vi áp dụng. 1.Quy định này áp dụng đối với việc thu phí dịch vụ thanh toán của Ngân hàng Nhànước và của các tổ chức tín dụng hoạt động trên lãnh thổ Việt Nam được Ngânhàng Nhà cho phép làm dịch vụ thanh toán. 2.Việc thu phí dịch vụ thanh toán trong quan hệ thanh toán giữa Ngân hàng nhà nước,các tổ chức tín dụng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Giải thích thuật ngữ. TrongQuy định này, các thuật ngữ sau đây được hiểu như sau: 1.Ngân hàng: Là Ngân hàng Nhà nước và tổ chức tín dụng hoạt động trên lãnh thổViệt Nam được Ngân hàng Nhà nước cho phép làm dịch vụ thanh toán 2.Khách hàng là tổ chức, cá nhân có giao dịch trực tiếp với ngân hàng về thanhtoán và chuyển tiền qua ng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Phạm vi và thẩm quyền quy định mức thu phí dịch vụ thanh toán. 1.Thốngđốc Ngân hàng Nhà nước quy định: a)Mức thu phí dịch vụ thanh toán của Ngân hàng Nhà nước trong giao dịch thanhtoán với các tổ chức tín dụng và Kho bạc Nhà nước. Mức thu phí này chỉ áp dụngđối với tổ chức tín dụng và Kho bạc Nhà nước (sở giao dịch, chi nhánh )...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Tổchức tín dụng trước khi áp dụng phải gửi Biểu phí dịch vụ thanh toán kèm theocác tiêu chuẩn về nội dung, điều kiện và phương thức thực hiện dịch vụ của mìnhcho Ngân hàng Nhà nước (Vụ Kế toán- Tài chính và Thanh tra Ngân hàng nhà nước)để theo dõi, đồng thời niêm yết công khai tại nơi giao dịch để khách hàng biết.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. 1.Ngân hàng chỉ được thu phí theo mức đã niêm yết tại Biểu phí dịch vụ thanh toáncủa mình, không được thu thêm bất kỳ một khoản tiền nào khác để thực hiện dịchvụ thanh toán, trừ trường hợp quy định tại khoản 2 Điều này. 2.Trường hợp khách hàng chuyển tiền bằng điện báo, TELEX hoặc qua hệ thống SWIFTđể thanh toán với nước ngoài...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6 .Các loại hình dịch vụ thanh toán ngân hàng được thu phí dịch vụ. 1.Cung ứng các phương tiện thanh toán,gồm có: séc, thẻ ngân hàng, uỷ nhiệm thu,uỷ nhiệm chi và các phương tiện khác được sử dụng để thực hiện giao dịch thanhtoán qua ngân hàng theo quy định của chế độ thanh toán hiện hành. 2.Dịch vụ thanh toán trong nước cho khách...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7 .Các trường hợp Ngân hàng không được thu phí dịch vụ thanh toán. 1.Các khoản thanh toán trực tiếp giữa khách hàng với ngân hàng nơi mở tài khoảnvề trả nợ, trả lãi, trả phí dịch vụ, trả tiền mua giấy tờ in hoặc phương tiệnthanh toán. 2.Các khoản vay, trả giữa các tổ chức tín dụng khi tham gia thị trường liên Ngânhàng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Tính và thu thuế giá trị gia tăng khi thu phí dịch vụ thanh toán. 1.Ngân hàng Nhà nước không tính thu thuế giá trị gia tăng khi thu phí dịch vụthanh toán. 2.Tổ chức tín dụng được tính và cộng thêm thuế giá trị gia tăng khi thu phí dịchvụ thanh toán theo quy định hiện hành của Bộ Tài chính.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9 .Đơn vị thu và trả tiền dịch vụ thanh toán. 1.Đối với dịch vụ cung ứng các phương tiện thanh toán: Ngân hàng cung ứng (bán)phương tiện thanh toán thu phí dịch vụ từ khách hàng có nhu cầu sử dụng. 2.Đối với dịch vụ thanh toán cho khách hàng: a)Trường hợp thanh toán và chuyển tiền bằng uỷ nhiệm chi,lệnh chuyển. có hoặc nộptiền mặt...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 .Cách thu, trả phí dịch vụ thanh toán giữa ngân hàng và khách hàng. 1.Giữa tổ chức tín dụng với khách hàng: Tổ chức tín dụng có thể thu phí dịch vụthanh toán theo 2 cách: a)Thu từng lần khi tổ chức tín dụng thực hiện dịch vụ thanh toán: áp dụng đối vớikhách hàng không giao dịch thường xuyên với tổ chức tín dụng. Trong trường hợ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Thu và trả phí dịch vụ thanh toán giữa các tổ chức tín dụng. 1.Giữa các đơn vị tổ chức tín dụng cùng hệ thống (sở giao dịch và chi nhánh):Việc thu và trả (điều hoà) phí dịch vụ thanh toán giữa các đơn vị tổ chức tíndụng cùng hệ thống do Tổng giám đốc (Giám đốc) tố chức tín dụng quy định chonhệ thống của mình. 2.Các tổ chức tín...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Đồng tiền và chứng từ sử dụng trong thu phí dịch vụ thanh toán. 1.Đồng tiền sử dụng trong thu phí dịch vụ thanh toán: a)Đối với dịch vụ thanh toán trong nước thực hiện bằng Đồng Việt Nam: Đồng tiếnsử dụng để thanh toán phí dịch vụ thanh toán là Đồng Việt Nam; b)Đối với dịch vụ thanh toán với nước ngoài hoặc thanh toán trong nư...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Xử lý vi phạm. Tổchức, cá nhân vi phạm quy định tại Quy định này thì tuỳ tính chất, mức độ viphạm mà bị xử lý kỷ luật, xử lý vi phạm hành chính; nếu gây thiệt hại thì phảibồi thường theo quy định của pháp luật. III. ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Việc sửa đổi, bổ sung Quy định này do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyếtđịnh./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.