Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 9
Right-only sections 14

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về giá chuẩn tiền thuê đất, mặt nuớc, mặt biển đối vói các hình thức đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 : Nay quy định giá chuẩn tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại thành phố ĐN trên cơ sở phân vùng đô thị như sau : l/ Vùng đô thị nhóm 3 (có giá tối thiểu 0,6USD/m 2 /năm) gồm các phường sau: a- Hải Châu 1, Hải Châu 2, Thạch Thang, Thanh Bình, Thuận Phước, Bình Thuận, Hòa Thuận, Nam Dương,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 : Nguyên tắc phân loại đường phố để tính giá đất trong lĩnh vực hợp đồng và đầu tư nước ngoài : 1/ Nguyên tắc chung: Các đường phố trên địa bàn thành phố ĐN được chia thành 2 loại đường phố ( đường phố loại 1 và đường phố loại 2). Trong mỗi loại đường phố căn cứ vào khả năng sinh lợi, giá đất thực tế để xác định hệ số địa điểm c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3 : Phân loai vi trí đất đô thi Vị trí 1: Là lô đất, thửa đất (gọi chung là lô đất) có mặt tiền tiếp giáp với đường phố, đầu mối giao thông của đô thị. Vị trí 2 : Là các lô đất không tiếp giáp với đường phố, nhưng có mặt tiền tiếp giáp với các đường kiệt lớn có đủ các điều kiện sau : - Xe ôtô tải lưu thông thuận lợi. - Kiệt rộng t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 : Đơn giá thuê đất đô thị được xác định như sau : Đơn giá thuê đất (USD/m 2 /năm = Mức giá chuẩn Hệ số Theo từng vị trí đất (USD/m 2 /năm x Hệ số Ngành nghề - Mức giá chuẩn: mức giá chuẩn được quy định cho từng vị trí đất của từng đường phố trong bảng giá chuẩn tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển đối với các hình thức đầu tư nước...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 5

Điều 5 : Tổ chức, cá nhân Việt Nam được Nhà nước cho phép sử dụng tiền thuê đất góp vốn liên doanh, hợp đồng hợp tác kinh doanh với các tổ chức, cá nhân nước ngoài thì tiền thuê đất do các bên thỏa thuận, song không được thấp hơn đơn giá thuê đất quy định tại Điều 4 Quyết định này.

Open section

Điều 4

Điều 4 : Các trường hợp không phải nộp tiền thuê dất - Các hoạt động khảo sát, thăm dò khoáng sản, xây dựng công trình ngầm không ảnh hưởng tới hiện trạng sử dụng đất của tố chức, cá nhân đang sử dụng; nhưng phải bồi thường thiệt hại do dự án gây ra theo quy định của Luật khoáng sản; - Hoạt động khai thác khoáng sản trong lòng đất khôn...

Open section

This section explicitly points to `Điều 4` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Tổ chức, cá nhân Việt Nam được Nhà nước cho phép sử dụng tiền thuê đất góp vốn liên doanh, hợp đồng hợp tác kinh doanh với các tổ chức, cá nhân nước ngoài thì tiền thuê đất do các bên thỏa thuận, s...
Added / right-side focus
  • Điều 4 : Các trường hợp không phải nộp tiền thuê dất
  • Các hoạt động khảo sát, thăm dò khoáng sản, xây dựng công trình ngầm không ảnh hưởng tới hiện trạng sử dụng đất của tố chức, cá nhân đang sử dụng
  • nhưng phải bồi thường thiệt hại do dự án gây ra theo quy định của Luật khoáng sản
Removed / left-side focus
  • Tổ chức, cá nhân Việt Nam được Nhà nước cho phép sử dụng tiền thuê đất góp vốn liên doanh, hợp đồng hợp tác kinh doanh với các tổ chức, cá nhân nước ngoài thì tiền thuê đất do các bên thỏa thuận, s...
Target excerpt

Điều 4 : Các trường hợp không phải nộp tiền thuê dất - Các hoạt động khảo sát, thăm dò khoáng sản, xây dựng công trình ngầm không ảnh hưởng tới hiện trạng sử dụng đất của tố chức, cá nhân đang sử dụng; nhưng phải bồi...

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6 : Giá cho thuê đất đối với các khu Công nghiệp đã được quy hoặc do các Công ty phát triển cơ sở hạ tầng Khu công nghiệp trên địa bàn thành phố ấn định sau khi có ý kiến thống nhất của Ban quản lý các khu công nghiệp và chế xuất ĐN. Đối với công ty phát triển hạ tầng chưa hoàn thành nghĩa vụ thuê đất với Nhà nước thì khi ấn định...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7 : Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15.8.1998. Trong qúa trình thực hiện, nếu có gì vướng mắc, các ngành, địa phương, đơn vị phản ánh về Sở Tài chính-Vật giá để tổng hợp trình UBND thành phố sửa đổi, bổ sung cho phù hợp với tình hình thực tế tại địa phương.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8 : Giao Sở Tài chính-Vật giá chủ trì phối hợp với các ngành chức năng hướng dẫn, đôn đốc,kiểm tra việc thực hiện Quyết định này, định kỳ hàng quý báo cáo UBND thành phố.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9 : Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc Sở Tài chính-Vật giá, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Địa chính-Nhà đất, Sở Xây dựng, Chủ tịch UBND các quận, huyện, Thủ trưởng các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề V/v ban hành Quy định giá thuê đất, mặt nước, mặt biển đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng
Điều 1 Điều 1 : Nay ban hành kèm theo Quyết định này Quy định giá thuê đất, mặt nước, mặt biển đối với các hình thức đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng.
Điều 2 Điều 2 : Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký ban hành và thay thế Quyết định số 4502/1998/QĐ-UB ngày 06 tháng 8 năm 1998 của UBND thành phỏ Đà Nẵng.
Điều 3 Điều 3 : Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành phố, Giám đốc các Sở : Tài chính - Vật giá, Kế hoạch - Đầu tư, Địa chính - Nhà đất, Xây dựng, Cục trường Cục thuế, Chủ tịch UBND các quận, huyện, các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng, Thủ trưởng các đơn vị và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định...
Điều 1 Điều 1 : Đối tượng áp dụng giá thuê đất, mặt nước, mặt biển - Các doanh nghiệp liên doanh, doanh nghiệp có 100% vốn nước ngoài và các bên tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh (dưới đây gọi Tà doanh nghiệp có vôn đầu tư nước ngoài) được Nhà nước Việt Nam cho thuê đất, mặt nước, mặt biển (gọi chung là thuê đất) để sử dụng thực hiện dự án...
Điều 2 Điều 2 : Đơn giá thuê đất, mặt nước, mặt biển 1. Giá đất nguyên thổ phân theo từng vùng : 1.1- Vùng đất dô thị trung tâm thành phố : - Mức giá thuê đất nguyên thổ : 0,5 USD/m 2 /năm - Bao gồm các phường và đường phố: + Các phường : Hải Châu 1, Hải Châu 2, Thạch Thang, Thanh Bình, Thuận Phước, Bình Thuận, Hòa Thuận, Nam Dương, Phước Nin...
Điều 3 Điều 3 : Giá thuê dất được tính theo mức giá tối thiểu quy định cho từng loại đất, không tính các hệ số đối với các dự án sau đây 1. Dự án không sử dụng mặt đất (không ảnh hưởng đến hoạt động sản xuất kinh doanh trên mặt đất), nhưng sử dụng không gian trên mặt đất (trừ hoạt động hàng không), như xây dựng cầu vượt, băng tải và các trườn...
Điều 5 Điều 5 : Nghĩa vụ của tố chức, cá nhân thuê đất Tổ chức, cá nhân thuê đất ngoài việc phải trả tiền thuê đất theo đơn giá thuê đất tại Quy định này, còn phải chi trả toàn bộ chi phí đến bù thiệt hại về đất và tài sản gắn liền với đất của người có đất bị thu hồi đế giao cho mình thuê theo quy định của Pháp luật Việt Nam.