Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 38

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc Điều chỉnh Điều 4 của Quy chế kèm theo Quyết định số 68/QĐ-UB ngày 5-01-1999 của Úy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng

Open section

Tiêu đề

V/v Ban hành quy định về đền bù thiệt hại khi Nhà nuớc thu hồi đất để sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh, lợi ích quốc gia, lợi ích công cộng trên địa bàn thành phố ĐN

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • V/v Ban hành quy định về đền bù thiệt hại khi
  • Nhà nuớc thu hồi đất để sử dụng vào mục đích
  • quốc phòng, an ninh, lợi ích quốc gia, lợi ích công cộng
Removed / left-side focus
  • Về việc Điều chỉnh Điều 4 của Quy chế kèm theo Quyết định số 68/QĐ-UB ngày 5-01-1999 của Úy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 : Nay điều chỉnh bổ sung Điều 4 của Quy chê" kèm theo Quyết định sô" 68/QĐ-UB ngày 05 tháng 01 năm 1999 về thu hồi nợ tiền chuyển quyền sử dụng đất đối với các hộ giải tỏa được duyệt nợ tiền đất do Ban Quản lý Dự án công trình khu văn hóa dân cư bàu Thạc Gián - Vĩnh Trung bô" trí đất để xây dựng nhà ở tại các khu quy hoạch do Ba...

Open section

Điều 1

Điều 1 : Nay ban hành kèm theo quyết định này bản quy định đỊn bù thiệt hại khi Nhà nước thu hồi đất để sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh, lợi ích quốc gia, lợi ích công cộng trên địa bàn thành phố.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1 : Nay ban hành kèm theo quyết định này bản quy định đỊn bù thiệt hại khi Nhà nước thu hồi đất để sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh, lợi ích quốc gia, lợi ích công cộng trên địa bàn th...
Removed / left-side focus
  • Điều 1 : Nay điều chỉnh bổ sung Điều 4 của Quy chê" kèm theo Quyết định sô" 68/QĐ-UB ngày 05 tháng 01 năm 1999 về thu hồi nợ tiền chuyển quyền sử dụng đất đối với các hộ giải tỏa được duyệt nợ tiền...
  • Vĩnh Trung bô" trí đất để xây dựng nhà ở tại các khu quy hoạch do Ban Quản lý Dự án công trình khu văn hóa dân cư bàu Thạc Gián
  • Vĩnh Trung quản lý, cụ thể như sau :
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2 : Giao cho Ban Quản lý Dự án công trình khu văn hóa dân cư bàu Thạc Gián - Vĩnh Trung làm thủ tục lập cam kết đôi với các đô"i tượng được giao đất, theo dõi, đôn đô"c và thực hiện thu tiền sử dụng đất vào ngân sách Nhà nước theo Điều 1. Điểu 3 : Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các điều khoản của Quyết định số 68/QĐ-UB...

Open section

Điều 2

Điều 2 : Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 21 tháng 8 năm 1998 và thay thế Quyết định 2602/QĐ-UB ngày 28/7/1997 của UBND thành phố ĐN. Các quy định khác trước đây của UBND tỉnh QN-ĐN (cũ) và UBND thành phố ĐN về đền bù giải tỏa trái với quy định này đều không còn hiệu lực thi hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 21 tháng 8 năm 1998 và thay thế Quyết định 2602/QĐ-UB ngày 28/7/1997 của UBND thành phố ĐN.
Removed / left-side focus
  • Điều 2 : Giao cho Ban Quản lý Dự án công trình khu văn hóa dân cư bàu Thạc Gián
  • Vĩnh Trung làm thủ tục lập cam kết đôi với các đô"i tượng được giao đất, theo dõi, đôn đô"c và thực hiện thu tiền sử dụng đất vào ngân sách Nhà nước theo Điều 1.
Rewritten clauses
  • Left: Điểu 3 : Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các điều khoản của Quyết định số 68/QĐ-UB ngày 05 tháng 01 năm 1999 không trái với Quyết định này vẫn có hiệu lực thi hành. Right: Các quy định khác trước đây của UBND tỉnh QN-ĐN (cũ) và UBND thành phố ĐN về đền bù giải tỏa trái với quy định này đều không còn hiệu lực thi hành.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4

Điều 4 : Chánh Văn phòng UBND thành phô, Giám đốc Sở Địa chính - Nhà đất, Sở Tài chính - Vật giá, Chủ tịch UBND quận Hải Châu, Chủ tịch UBND quận Thanh Khê, Trưởng ban Quản lý Dự án cồng trình khu văn hóa dân cư bàu Thạc Gián - Vĩnh Trung, Thủ trưởng các ngành liên quan và các hộ giải tỏa còn nợ tiền đất chịu trách nhiệm thi hành quyết...

Open section

Điều 4

Điều 4 : Phạm vi đền bù thiệt hại 1. đền bù thiệt hại về đất cho toàn bộ diện tích đất thu hồi theo quy định tại chương II bản quy định này. 2. đền bù thiệt hại về tài sản hiện có, bao gồm cả các công trình kiến trúc kết cấu hạ tầng kỹ thuật gắn liền với đất thu hồi. 3. Trợ cấp đời sống và sản xuất cho những người phải di chuyển chỗ ở,...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4 : Phạm vi đền bù thiệt hại
  • 1. đền bù thiệt hại về đất cho toàn bộ diện tích đất thu hồi theo quy định tại chương II bản quy định này.
  • 2. đền bù thiệt hại về tài sản hiện có, bao gồm cả các công trình kiến trúc kết cấu hạ tầng kỹ thuật gắn liền với đất thu hồi.
Removed / left-side focus
  • Điều 4 : Chánh Văn phòng UBND thành phô, Giám đốc Sở Địa chính
  • Nhà đất, Sở Tài chính
  • Vật giá, Chủ tịch UBND quận Hải Châu, Chủ tịch UBND quận Thanh Khê, Trưởng ban Quản lý Dự án cồng trình khu văn hóa dân cư bàu Thạc Gián

Only in the right document

Điều 3 Điều 3 : Chánh Văn phòng UBND thành phố ĐN, Giám đốc các Sở, ban, ngành, Chủ tịch UBND các quận, huyện, phường, xã, các cơ quan, đơn vị và các hộ dân cư có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG CHỦ TỊCH (Đã ký) Nguyễn Bá Thanh QUY ĐỊNH Đền bù thiệt hại khi Nhà nước thu hồi đất để sử d...
Chương I Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1 Điều 1 : Phạm vi áp dung Bản quy định này áp dụng đền bù thiệt hại khi Nhà nước thu hồi đất để sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh, lợi ích quốc gia, lợi ích công cộng quy định tại điều 27 Luật đất đai. 1. Đất sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh quy định tại quyết định này là đất được xác định tại khoản 1 điều 65 của Luật đất...
Điều 2 Điều 2 : Đối tượng phải đền bù thiệt hại. Tổ chức, cá nhân trong nước, tổ chức, cá nhân nước ngoài được Nhà nước giao đất, cho thuê đất (gọi chung là người sử dụng đất) để sử dụng vào mục đích quy định tại Điều 1 nêu trên có trách nhiệm đền bù thiệt hại về đất và tài sản hiện có gắn liền với đất theo quy định của quyết định này.
Điều 3 Điều 3 : Đối tượng được bồi thường thiệt hai. 1. Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân trong nước có đất bị thu hồi (gọi chung là người bị thu hồi đất) được đền bù thiệt hạt về đất khi Nhà nước thu hồi đất để sử dụng vào mục đích quy định tại Điều 1 phải là người có đủ điều kiện theo điều 6 dưới đây. 2. Người được đền bù thiệt hại về tài sản g...
Chương II Chương II ĐỀN BÙ THIỆT HẠI VỀ ĐẤT
Điều 5 Điều 5 : Nguyên tác đền bù thiệt hại về đất Khi Nhà nước thu hồi đất để sử dụng vào các mục đích quy định tại Điều 1 của bản quy định này, người có đất bị thu hồi được đền bù bằng tiền theo giá đất do UBND thành phố ĐN quy định. Trong trường hợp đặc biệt thì có thể đền bù bằng nhà ở hoặc bằng đất cùng mục đích đang sử dụng.
Điều 6 Điều 6 : Điều kiện để được đền bù thiệt hại về đất ở. Người bị thu hồi đất được đền bù thiệt hại phải có một trong các điều kiện sau đây : 1. Có giấy chứng nhận quyền sử dụng đất theo quy định của pháp luật về đất đai. 2. Có quyết định giao đất cho thuê đất của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền theo quy định của pháp luật về đất đai. 3. C...