Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 13
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 17
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
13 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy định v/v hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng

Open section

Tiêu đề

Về việc phân cấp, uỷ quyền cấp giấy phép đầu tư đối với các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc phân cấp, uỷ quyền cấp giấy phép đầu tư đối với các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy định v/v hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 : Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phân cấp cấp giấy phép đầu tư đối với các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài theo Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam ngày 12 tháng 11 năm 1996 cho các ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (gọi chung là ủy ban nhân dân tỉnh), trừ các ủy ban nhân dân tỉnh đã được Thủ tướng Chính phủ phân cấp cấp giấy phép đầu...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Phân cấp cấp giấy phép đầu tư đối với các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài theo Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam ngày 12 tháng 11 năm 1996 cho các ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc...
Removed / left-side focus
  • Điều 1 : Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2 : Giao Sở Kế hoạch và Đầu tư thành phố là cơ quan đầu mối tiếp nhận hồ sơ dự án, xem xét, tham mưu cho UBND thành phố trong việc có ý kiến với Chính phủ hoặc Bộ Kế hoạch và Đầu tư đối với các dự án thuộc thẩm quyền của Chính phủ hoặc Bộ và quản lý tất cả các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn thành phố.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Uỷ ban nhân dân tỉnh nêu tại Điều 1 Quyết định này có trách nhiệm tổ chức việc tiếp nhận hồ sơ dự án, thẩm định và cấp giấy phép đầu tư cho các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài đầu tư tại địa phương nói tại Điều 3 của Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Uỷ ban nhân dân tỉnh nêu tại Điều 1 Quyết định này có trách nhiệm tổ chức việc tiếp nhận hồ sơ dự án, thẩm định và cấp giấy phép đầu tư cho các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài đầu tư tại địa...
Removed / left-side focus
  • Giao Sở Kế hoạch và Đầu tư thành phố là cơ quan đầu mối tiếp nhận hồ sơ dự án, xem xét, tham mưu cho UBND thành phố trong việc có ý kiến với Chính phủ hoặc Bộ Kế hoạch và Đầu tư đối với các dự án t...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3 : Việc tiếp nhận, thẩm định và cấp giấy phép đầu tư đối với những dự án được Chính phủ phân cấp theo Quyết định số 386/ TTg ngày 7 tháng 6 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ và Quyết định số 163/ BKH- KCX ngày 26 tháng 6 năm 1997 của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư được thực hiện theo quy định riêng.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài do ủy ban nhân dân tỉnh cấp giấy phép đầu tư phải đáp ứng các điều kiện sau đây: 1. Phù hợp với quy hoạch phát triển vùng kinh tế, quy hoạch phát triển ngành kinh tế - kỹ thuật, quy hoạch, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội của địa phương đã được duyệt. 2. Có quy mô vốn đầu tư từ 5 tr...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Các dự án đầu tư trực tiếp của nước ngoài do ủy ban nhân dân tỉnh cấp giấy phép đầu tư phải đáp ứng các điều kiện sau đây:
  • 1. Phù hợp với quy hoạch phát triển vùng kinh tế, quy hoạch phát triển ngành kinh tế - kỹ thuật, quy hoạch, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội của địa phương đã được duyệt.
  • 2. Có quy mô vốn đầu tư từ 5 triệu đô la Mỹ trở xuống, trừ những dự án quy định tại Điều 4 Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 3 : Việc tiếp nhận, thẩm định và cấp giấy phép đầu tư đối với những dự án được Chính phủ phân cấp theo Quyết định số 386/ TTg ngày 7 tháng 6 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ và Quyết định số 1...
  • KCX ngày 26 tháng 6 năm 1997 của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư được thực hiện theo quy định riêng.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4

Điều 4 : Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 2846/QĐ-UB ngày 6 tháng 8 năm 1997 của UBND thành phố Đà Nẵng ban hành Quy định về việc hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng.

Open section

Điều 4.

Điều 4. Không phân cấp cấp giấy phép đầu tư cho ủy ban nhân dân tỉnh đối với các dự án sau đây: 1. Các dự án thuộc nhóm A theo quy định tại Điều 93 Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam. 2. Các dự án thuộc lĩnh vực sau đây: - Thăm dò, khai thác và dịch v...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Không phân cấp cấp giấy phép đầu tư cho ủy ban nhân dân tỉnh đối với các dự án sau đây:
  • 1. Các dự án thuộc nhóm A theo quy định tại Điều 93 Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
  • 2. Các dự án thuộc lĩnh vực sau đây:
Removed / left-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 2846/QĐ-UB ngày 6 tháng 8 năm 1997 của UBND thành phố Đà Nẵng ban hành Quy định về việc hình thành, xem xét và quản lý...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5

Điều 5 : Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Thủ trưởng các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố, Chủ tịch UBND các quận, huyện, thủ trưởng các cơ quan có liên quan và các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng căn cứ Quyết định thi hành. TM.UBND THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG CHỦ TỊCH (Đã ký) Ngu...

Open section

Điều 5.

Điều 5. 1. Hồ sơ dự án đầu tư được lập theo hướng dẫn của Bộ Kế hoạch và Đầu tư. 2. Việc thẩm định dự án được thực hiện theo quy định tại các Điều 83, 92, 94, 96 và 100 của Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam. Uỷ ban nhân dân tỉnh có trách nhiệm lấy ý...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Hồ sơ dự án đầu tư được lập theo hướng dẫn của Bộ Kế hoạch và Đầu tư.
  • 2. Việc thẩm định dự án được thực hiện theo quy định tại các Điều 83, 92, 94, 96 và 100 của Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngo...
  • Uỷ ban nhân dân tỉnh có trách nhiệm lấy ý kiến các Bộ, ngành về các vấn đề thuộc thẩm quyền của các Bộ, ngành mà chưa được quy định cụ thể.
Removed / left-side focus
  • Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Thủ trưởng các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố, Chủ tịch UBND các quận, huyện, thủ trưởng các cơ quan có liên quan và các doa...
  • TM.UBND THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG
  • Nguyễn Bá Thanh
left-only unmatched

Chương I

Chương I HÌNH THÀNH DỰ ÁN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1

Điều 1 : Trên cơ sở quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội của thành phố Đà Nẵng trong từng thời kỳ, Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm : 1- Công bố danh mục các dự án gọi vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài ngoài các KCN, KCX trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đã được Chính phủ và Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng (sau đây viết tắt là UBND t...

Open section

Điều 10.

Điều 10. Việc ủy quyền cho các Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh được thực hiện như sau: Đối với khu công nghiệp, khu chế xuất, căn cứ đề nghị của ủy ban nhân dân tỉnh (trừ trường hợp khu công nghiệp nằm trên địa bàn liên tỉnh) và Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh, Bộ Kế hoạch và Đầu tư ra quyết định ủy quyền. Đối với khu công ng...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Việc ủy quyền cho các Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh được thực hiện như sau:
  • Đối với khu công nghiệp, khu chế xuất, căn cứ đề nghị của ủy ban nhân dân tỉnh (trừ trường hợp khu công nghiệp nằm trên địa bàn liên tỉnh) và Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh, Bộ Kế hoạch và Đầ...
  • Đối với khu công nghệ cao thì căn cứ đề nghị của Bộ Khoa học, Công nghệ và môi trường và Ban quản lý khu công nghệ cao.
Removed / left-side focus
  • Điều 1 : Trên cơ sở quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội của thành phố Đà Nẵng trong từng thời kỳ, Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm :
  • Công bố danh mục các dự án gọi vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài ngoài các KCN, KCX trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đã được Chính phủ và Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng (sau đây viết tắt là UBND thà...
  • 2- Xúc tiến việc gọi vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài vào thành phố Đà Nẵng theo danh mục đã công bố và các dự án khác theo từng thời kỳ;
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 2

Điều 2 : Đối với những dự án nằm ngoài danh mục gọi vốn đầu tư nước ngoài đã được Chính phủ hoặc UBND thành phố phê duyệt, chủ đầu tư thông qua Sở Kế hoạch và Đầu tư trình UBND thành phố cho phép về chủ trương đầu tư trước khi tiến hành lập hồ sơ dự án.

Open section

Điều 12.

Điều 12. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các cơ quan liên quan khác theo chức năng, nhiệm vụ quy định có trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 12. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.
  • Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các cơ quan liên quan khác theo chức năng, nhiệm vụ...
Removed / left-side focus
  • Đối với những dự án nằm ngoài danh mục gọi vốn đầu tư nước ngoài đã được Chính phủ hoặc UBND thành phố phê duyệt, chủ đầu tư thông qua Sở Kế hoạch và Đầu tư trình UBND thành phố cho phép về chủ trư...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3

Điều 3 : Trong quá trình tiến hành đàm phán và lập hồ sơ dự án, chủ đầu tư thông qua Sở Kế hoạch và Đầu tư để làm việc với Sở Xậy dựng, Sở Địa chính - Nhà đất, Sở Tài chính - Vật giá, Sở Khoa học, Công nghệ và Môi trường và các Sở quản lý ngành có liên quan khác để giải quyết các thủ tục về địa điểm xây dựng nhà máy, chứng chỉ quy hoạc...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Uỷ ban nhân dân tỉnh xem xét, quyết định bổ sung, sửa đổi giấy phép đầu tư đối với các dự án đã được phân cấp cấp giấy phép đầu tư và cả các giấy phép đầu tư đã được Bộ Kế hoạch và Đầu tư cấp trong phạm vi hạn mức vốn đầu tư được phân cấp. Trường hợp do bổ sung, sửa đổi giấy phép đầu tư mà vượt quá hạn mức vốn đầu tư được phân...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Uỷ ban nhân dân tỉnh xem xét, quyết định bổ sung, sửa đổi giấy phép đầu tư đối với các dự án đã được phân cấp cấp giấy phép đầu tư và cả các giấy phép đầu tư đã được Bộ Kế hoạch và Đầu tư cấp trong...
  • Trường hợp do bổ sung, sửa đổi giấy phép đầu tư mà vượt quá hạn mức vốn đầu tư được phân cấp, thay đổi đối tác nước ngoài, thay đổi mục tiêu dự án, giảm tỷ lệ xuất khẩu, giảm tỷ lệ góp vốn pháp địn...
  • Quy định tại điều này cũng được áp dụng cho các ủy ban nhân dân tỉnh đã được phân cấp cấp giấy phép đầu tư trước ngày ban hành Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 3 : Trong quá trình tiến hành đàm phán và lập hồ sơ dự án, chủ đầu tư thông qua Sở Kế hoạch và Đầu tư để làm việc với Sở Xậy dựng, Sở Địa chính
  • Nhà đất, Sở Tài chính
  • Vật giá, Sở Khoa học, Công nghệ và Môi trường và các Sở quản lý ngành có liên quan khác để giải quyết các thủ tục về địa điểm xây dựng nhà máy, chứng chỉ quy hoạch, xác định giá thuê mặt đất, mặt n...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 4

Điều 4 : 1- Sở Xây dựng có trách nhiệm thực hiện theo quy định tại các Điều 82, 83, 84, 85 và 88 Nghị định 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và thực hiện các nhiệm vụ cụ thể sau : a) Giới thiệu địa điểm xây dựng mới hoặc thỏa thuận địa điểm đang sử dụng phù hợp v...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Bộ Thương mại phân cấp cho ủy ban nhân dân tỉnh đã được phân cấp cấp giấy phép đầu tư việc duyệt kế hoạch xuất nhập khẩu đối với các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài và bên hợp doanh, ngoài khu công nghiệp, khu chế xuất, khu công nghệ cao, trừ quy định tại Điều 11 Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Bộ Thương mại phân cấp cho ủy ban nhân dân tỉnh đã được phân cấp cấp giấy phép đầu tư việc duyệt kế hoạch xuất nhập khẩu đối với các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài và bên hợp doanh, ngoài kh...
Removed / left-side focus
  • Sở Xây dựng có trách nhiệm thực hiện theo quy định tại các Điều 82, 83, 84, 85 và 88 Nghị định 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việ...
  • a) Giới thiệu địa điểm xây dựng mới hoặc thỏa thuận địa điểm đang sử dụng phù hợp với quy hoạch và cấp giấy chứng chỉ quy hoạch để chủ đầu tư có cơ sở lập dự án đầu tư;
  • b) Thẩm định sơ bộ về quy hoạch và kiến trúc trong các dự án đầu tư có công trình xây dựng (bao gồm cả quy hoạch và tổng thể mặt bằng dự án);
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 5

Điều 5 : Sở Địa chính - Nhà đất có trách nhiệm hướng dẫn chủ đầu tư lập hồ sơ thuê đất, hợp đồng thuê đất và tham mưu cho UBND thành phố cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất cho chủ đầu tư theo quy định của Tổng cục Địa chính.

Open section

Điều 8.

Điều 8. Hàng quý, 6 tháng và hàng năm, ủy ban nhân dân tỉnh tổng hợp việc cấp giấy phép đầu tư, bổ sung, sửa đổi giấy phép đầu tư và gửi báo cáo tới Văn phòng Chính phủ và Bộ Kế hoạch và Đầu tư.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Hàng quý, 6 tháng và hàng năm, ủy ban nhân dân tỉnh tổng hợp việc cấp giấy phép đầu tư, bổ sung, sửa đổi giấy phép đầu tư và gửi báo cáo tới Văn phòng Chính phủ và Bộ Kế hoạch và Đầu tư.
Removed / left-side focus
  • Điều 5 : Sở Địa chính
  • Nhà đất có trách nhiệm hướng dẫn chủ đầu tư lập hồ sơ thuê đất, hợp đồng thuê đất và tham mưu cho UBND thành phố cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất cho chủ đầu tư theo quy định của Tổng cục Địa...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 6

Điều 6 : 1- Sở Khoa học, Công nghệ và Môi trường có trách nhiệm : a) Thẩm định và hướng dẫn chủ đầu tư lập báo cáo đánh giá tác động môi trường theo quy định; b) Xem xét và có ý kiến về thiết bị và chuyển gia công nghệ; c) Xem xét và giám sát việc góp vốn bằng công nghệ và chuyển giao công nghệ, tình trạng thiết bị; d) Giám sát về môi...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Bộ Kế hoạch và Đầu tư tiếp tục ủy quyền cho các Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh đã được Thủ tướng Chính phủ quyết định thành lập thực hiện việc cấp, điều chỉnh, bổ sung, thu hồi giấy phép đầu tư nước ngoài đầu tư vào khu công nghiệp, khu chế xuất và khu công nghệ cao bao gồm cả việc điều chỉnh, bổ sung và thu hồi các giấy...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Bộ Kế hoạch và Đầu tư tiếp tục ủy quyền cho các Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh đã được Thủ tướng Chính phủ quyết định thành lập thực hiện việc cấp, điều chỉnh, bổ sung, thu hồi giấy phép đầu...
  • Quy định này cũng được áp dụng cho 10 Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh đã được Bộ Kế hoạch và Đầu tư ủy quyền.
  • Hạn mức vốn đầu tư và các điều kiện của việc cấp, điều chỉnh, bổ sung, thu hồi giấy phép đầu tư thực hiện theo các quy định trong công văn số 07/KCN ngày 16 tháng 6 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ...
Removed / left-side focus
  • 1- Sở Khoa học, Công nghệ và Môi trường có trách nhiệm :
  • a) Thẩm định và hướng dẫn chủ đầu tư lập báo cáo đánh giá tác động môi trường theo quy định;
  • b) Xem xét và có ý kiến về thiết bị và chuyển gia công nghệ;
similar-content Similarity 0.77 rewritten

Điều 7

Điều 7 : Sở Tài chính - Vật giá có trách nhiệm : 1- Chủ trì Hội đồng thẩm định giá của thành phố về tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển và các tài sản góp vốn đối với các doanh nghiệp địa phương phía Việt Nam hoặc theo đề nghị của các Doanh nghiệp Trung ương phía Việt Nam tham gia góp vốn; 2- Xem xét và đề xuất phương án giải tỏa đền bù...

Open section

Điều 11.

Điều 11. Trong thời gian Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh chưa được ủy quyền thì ủy ban nhân dân tỉnh đó đã được phân cấp cấp giấy phép đầu tư nước ngoài thực hiện việc xem xét cấp, điều chỉnh, bổ sung, thu hồi giấy phép đầu tư nước ngoài vào khu công nghiệp, khu chế xuất.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Trong thời gian Ban quản lý khu công nghiệp cấp tỉnh chưa được ủy quyền thì ủy ban nhân dân tỉnh đó đã được phân cấp cấp giấy phép đầu tư nước ngoài thực hiện việc xem xét cấp, điều chỉnh, bổ sung,...
Removed / left-side focus
  • Điều 7 : Sở Tài chính - Vật giá có trách nhiệm :
  • Chủ trì Hội đồng thẩm định giá của thành phố về tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển và các tài sản góp vốn đối với các doanh nghiệp địa phương phía Việt Nam hoặc theo đề nghị của các Doanh nghiệp Tru...
  • 2- Xem xét và đề xuất phương án giải tỏa đền bù và phối hợp với các ngành, đơn vị liên quan thực hiện việc giải tỏa đền bù trong các dự án có yêu cầu giải tỏa đền bù.
left-only unmatched

Điều 8

Điều 8 : 1- Các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố (sau đây viết tắt là các Sở) có liên quan đến dự án phải có trách nhiệm tham gia ý kiến bằng văn bản theo chức năng, nhiệm vụ của ngành khi có yêu cầu; 2- Trong thời gian không quá 5 (năm) ngày kể từ ngày nhận được văn bản yêu cầu thẩm định do Sở Kế hoạch và Đầu tư gửi đến, các Sở...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II XEM XÉT DỰ ÁN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9 : 1- Sau khi hoàn chỉnh hồ sơ dự án, chủ đầu tư phải nộp ít nhất ba (03) bộ hồ sơ, trong đó phải có ít nhất một bộ chính cho Sở Kế hoạch và Đầu tư để tiến hành xem xét. Hồ sơ lập dự án phải đầy đủ theo quy định tại các Điều 10, 13 và 27 Nghị định 12/CP ngày 18 tháng 02 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 : Trong thời hạn không quá 2 (hai) ngày kể từ khi nhận được ý kiến trả lời bằng văn bản của các Sở có liên quan tới dự án hoặc kể từ thời điểm kết thúc việc lấy ý kiến của các Sở, Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm tổng hợp và báo cáo UBND thành phố về các nội dung dự án gồm : 1- Tư cách pháp nhân, năng lực tài chính của nhà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11 : Đốì với các dự án thuộc thẩm quyền cấp giấy phép đầu tư của Bộ Kế hoạch và Đầu tư thì thời hạn để UBND thành phố có ý kiến về dự án là 10 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ dự án hợp lệ và được quy định cụ thể như sau : 1- Trong thời gian 2 (hai) ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ dự án hợp lệ của chủ đầu tư, Sở Kế hoạch và Đầu tư...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12 : Trong trường hợp cần thiết, Sở Kế hoạch và Đầu tư tổ chức cuộc họp tư vấn mời đại diện của các ngành hữu quan tham gia trực tiếp về những vấn đề liên quan đến dự án theo chuyên ngành của mình. Trường hợp ý kiến của các ngành không thống nhất thì Sở Kế hoạch và Đầu tư báo cáo UBND thành phố xem xét và quyết định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13 : Đối với các dự án nước ngoài đầu tư vào các KCN, KCX tại thành phố Đà Nẵng thì Ban quản lý các KCN và chế xuất Đà Nẵng cần phối hợp chặt chẽ với Sở Kế hoạch và Đầu tư và các cơ quan chức năng của địa phương để tiến hành xem xét và thẩm định dự án theo đúng Quyết định số 273/1998/QĐ-UB ngày 13 tháng 01 năm 1998 của UBND thành...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV TRIỂN KHAI THỰC HIỆN VÀ QUẢN LÝ DỰ ÁN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14 : 1- Sau khi có giấy phép đầu tư, chủ đầu tư triển khai thực hiện dự án theo quy định tại các Điều 1, 2 và 3 Thông tư số 03/ BKH- QLDA ngày 15 tháng 3 năm 1997 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc hướng dẫn cụ thể thủ tục triển khai thực hiện dự án đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và các văn bản hướng dẫn khác có liên quan đến hoạt...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15

Điều 15 : 1- Trong quá trình triển khai và thực hiện dự án mà chủ đầu tư có nhu cầu điều chỉnh, bổ sung giấy phép đầu tư thì phải thực hiện theo các quy định tại Quyết định 233/QĐ-TTg ngày 01 tháng 12 năm 1998 của Thủ tướng Chính phủ và các quy định tại Thông tư số 03/ BKH-QLDA ngày 15 tháng 3 năm 1997 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư. Đối vớ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16

Điều 16 : 1- Đối với các DNCVĐTNN là Công ty liên doanh mà bên Việt Nam là doanh nghiệp Nhà nước do UBND thành phố quản lý hoặc doanh nghiệp đầu tư theo hình thức B.O.T, B.T.O, B.T mà bên Việt Nam là cơ quan thuộc UBND thành phố quản lý và theo thỏa thuận tại hồ sơ dự án, bên Việt Nam cần phải cử cán bộ vào Hội đồng quản trị, ban điều...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17

Điều 17 : Sở Kế hoạch và Đầu tư được UBND thành phố giao làm đầu mối chủ trì phối hợp với các ngành chức năng để tham mưu cho UBND thành phố thực hiện việc quản lý Nhà nước đối với các DNCVĐTNN, chi nhánh, văn phòng đại diện của các DNCVĐTNN tại thành phố theo Điều 97 Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ và các văn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18

Điều 18 : Các vấn đề về thanh tra, kiểm tra : 1- Tất cả các cơ quan, đơn vị được giao thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra hoạt động của các DNCVĐTNN trên địa bàn thành phố phải thực hiện theo đúng những quy định tại Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997, Nghị định số 10/1998/ NĐ-CP ngày 23 tháng 1 năm 1998 của Chính phủ, các v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V ĐIỂU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19

Điều 19 : Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm phối hợp với các ngành chức năng có liên quan hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc việc thực hiện bản Quy định này. Định kỳ hàng quý, 6 tháng, năm tổng hợp và báo cáo UBND thành phố Đà Nẵng về tình hình hoạt động của các DNCVĐTNN trên địa bàn thành phố.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20

Điều 20 : Trong quá trình thực hiện bản Quy định này, nếu có gì vướng mắc, các đơn vị cần phản ánh ngay với Sở Kế hoạch và Đầu tư để tổng hợp báo cáo UBND thành phố kịp thời điều chỉnh bổ sung, sửa đổi cho phù hợp với tình hình thực tế của địa phương.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.