Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành Quy định v/v hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng
72/1999/QĐ-UB
Right document
Về việc ban hành giá bán tối thiểu lâm sản tịch thu, lâm sản khai thác từ rừng tự nhiên, rừng trồng và mức chi phí khai thác, vận chuyển, vận xuất trên địa bàn tỉnh Bình Phước
22/2006/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Ban hành Quy định v/v hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 : Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về việc hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 : Giao Sở Kế hoạch và Đầu tư thành phố là cơ quan đầu mối tiếp nhận hồ sơ dự án, xem xét, tham mưu cho UBND thành phố trong việc có ý kiến với Chính phủ hoặc Bộ Kế hoạch và Đầu tư đối với các dự án thuộc thẩm quyền của Chính phủ hoặc Bộ và quản lý tất cả các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn thành phố.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3 : Việc tiếp nhận, thẩm định và cấp giấy phép đầu tư đối với những dự án được Chính phủ phân cấp theo Quyết định số 386/ TTg ngày 7 tháng 6 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ và Quyết định số 163/ BKH- KCX ngày 26 tháng 6 năm 1997 của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư được thực hiện theo quy định riêng.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4
Điều 4 : Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 2846/QĐ-UB ngày 6 tháng 8 năm 1997 của UBND thành phố Đà Nẵng ban hành Quy định về việc hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5 : Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Thủ trưởng các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố, Chủ tịch UBND các quận, huyện, thủ trưởng các cơ quan có liên quan và các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng căn cứ Quyết định thi hành. TM.UBND THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG CHỦ TỊCH (Đã ký) Ngu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I HÌNH THÀNH DỰ ÁN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 : Trên cơ sở quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội của thành phố Đà Nẵng trong từng thời kỳ, Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm : 1- Công bố danh mục các dự án gọi vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài ngoài các KCN, KCX trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đã được Chính phủ và Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng (sau đây viết tắt là UBND t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 : Đối với những dự án nằm ngoài danh mục gọi vốn đầu tư nước ngoài đã được Chính phủ hoặc UBND thành phố phê duyệt, chủ đầu tư thông qua Sở Kế hoạch và Đầu tư trình UBND thành phố cho phép về chủ trương đầu tư trước khi tiến hành lập hồ sơ dự án.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3 : Trong quá trình tiến hành đàm phán và lập hồ sơ dự án, chủ đầu tư thông qua Sở Kế hoạch và Đầu tư để làm việc với Sở Xậy dựng, Sở Địa chính - Nhà đất, Sở Tài chính - Vật giá, Sở Khoa học, Công nghệ và Môi trường và các Sở quản lý ngành có liên quan khác để giải quyết các thủ tục về địa điểm xây dựng nhà máy, chứng chỉ quy hoạc...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4
Điều 4 : 1- Sở Xây dựng có trách nhiệm thực hiện theo quy định tại các Điều 82, 83, 84, 85 và 88 Nghị định 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và thực hiện các nhiệm vụ cụ thể sau : a) Giới thiệu địa điểm xây dựng mới hoặc thỏa thuận địa điểm đang sử dụng phù hợp v...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5 : Sở Địa chính - Nhà đất có trách nhiệm hướng dẫn chủ đầu tư lập hồ sơ thuê đất, hợp đồng thuê đất và tham mưu cho UBND thành phố cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất cho chủ đầu tư theo quy định của Tổng cục Địa chính.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6
Điều 6 : 1- Sở Khoa học, Công nghệ và Môi trường có trách nhiệm : a) Thẩm định và hướng dẫn chủ đầu tư lập báo cáo đánh giá tác động môi trường theo quy định; b) Xem xét và có ý kiến về thiết bị và chuyển gia công nghệ; c) Xem xét và giám sát việc góp vốn bằng công nghệ và chuyển giao công nghệ, tình trạng thiết bị; d) Giám sát về môi...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7
Điều 7 : Sở Tài chính - Vật giá có trách nhiệm : 1- Chủ trì Hội đồng thẩm định giá của thành phố về tiền thuê đất, mặt nước, mặt biển và các tài sản góp vốn đối với các doanh nghiệp địa phương phía Việt Nam hoặc theo đề nghị của các Doanh nghiệp Trung ương phía Việt Nam tham gia góp vốn; 2- Xem xét và đề xuất phương án giải tỏa đền bù...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8
Điều 8 : 1- Các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố (sau đây viết tắt là các Sở) có liên quan đến dự án phải có trách nhiệm tham gia ý kiến bằng văn bản theo chức năng, nhiệm vụ của ngành khi có yêu cầu; 2- Trong thời gian không quá 5 (năm) ngày kể từ ngày nhận được văn bản yêu cầu thẩm định do Sở Kế hoạch và Đầu tư gửi đến, các Sở...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Các ông (bà) Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Sở Nông nghiệp và PTNT, Cục Thuế, Công an tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường, Chi cục Kiểm lâm, Chủ tịch UBND các huyện, thị xă và Thủ trưởng các ban, ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký./.
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 3.` in the comparison document.
- 1- Các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố (sau đây viết tắt là các Sở) có liên quan đến dự án phải có trách nhiệm tham gia ý kiến bằng văn bản theo chức năng, nhiệm vụ của ngành khi có yêu cầu;
- Trong thời gian không quá 5 (năm) ngày kể từ ngày nhận được văn bản yêu cầu thẩm định do Sở Kế hoạch và Đầu tư gửi đến, các Sở nói tại Điều 3, 4, 5, 6 và 7 Quy định này có trách nhiệm trả lời bằng...
- Các ông (bà) Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Sở Nông nghiệp và PTNT, Cục Thuế, Công an tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường, Chi cục Kiểm lâm, Chủ tịch UBND các huyện, thị xă và Thủ t...
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký./.
- 1- Các cơ quan chuyên môn thuộc UBND thành phố (sau đây viết tắt là các Sở) có liên quan đến dự án phải có trách nhiệm tham gia ý kiến bằng văn bản theo chức năng, nhiệm vụ của ngành khi có yêu cầu;
- Trong thời gian không quá 5 (năm) ngày kể từ ngày nhận được văn bản yêu cầu thẩm định do Sở Kế hoạch và Đầu tư gửi đến, các Sở nói tại Điều 3, 4, 5, 6 và 7 Quy định này có trách nhiệm trả lời bằng...
Điều 3. Các ông (bà) Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Sở Nông nghiệp và PTNT, Cục Thuế, Công an tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường, Chi cục Kiểm lâm, Chủ tịch UBND các huyện, thị xă và Thủ trưởng các ba...
Left
Chương II
Chương II XEM XÉT DỰ ÁN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9
Điều 9 : 1- Sau khi hoàn chỉnh hồ sơ dự án, chủ đầu tư phải nộp ít nhất ba (03) bộ hồ sơ, trong đó phải có ít nhất một bộ chính cho Sở Kế hoạch và Đầu tư để tiến hành xem xét. Hồ sơ lập dự án phải đầy đủ theo quy định tại các Điều 10, 13 và 27 Nghị định 12/CP ngày 18 tháng 02 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10
Điều 10 : Trong thời hạn không quá 2 (hai) ngày kể từ khi nhận được ý kiến trả lời bằng văn bản của các Sở có liên quan tới dự án hoặc kể từ thời điểm kết thúc việc lấy ý kiến của các Sở, Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm tổng hợp và báo cáo UBND thành phố về các nội dung dự án gồm : 1- Tư cách pháp nhân, năng lực tài chính của nhà...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11
Điều 11 : Đốì với các dự án thuộc thẩm quyền cấp giấy phép đầu tư của Bộ Kế hoạch và Đầu tư thì thời hạn để UBND thành phố có ý kiến về dự án là 10 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ dự án hợp lệ và được quy định cụ thể như sau : 1- Trong thời gian 2 (hai) ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ dự án hợp lệ của chủ đầu tư, Sở Kế hoạch và Đầu tư...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12
Điều 12 : Trong trường hợp cần thiết, Sở Kế hoạch và Đầu tư tổ chức cuộc họp tư vấn mời đại diện của các ngành hữu quan tham gia trực tiếp về những vấn đề liên quan đến dự án theo chuyên ngành của mình. Trường hợp ý kiến của các ngành không thống nhất thì Sở Kế hoạch và Đầu tư báo cáo UBND thành phố xem xét và quyết định.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13
Điều 13 : Đối với các dự án nước ngoài đầu tư vào các KCN, KCX tại thành phố Đà Nẵng thì Ban quản lý các KCN và chế xuất Đà Nẵng cần phối hợp chặt chẽ với Sở Kế hoạch và Đầu tư và các cơ quan chức năng của địa phương để tiến hành xem xét và thẩm định dự án theo đúng Quyết định số 273/1998/QĐ-UB ngày 13 tháng 01 năm 1998 của UBND thành...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV TRIỂN KHAI THỰC HIỆN VÀ QUẢN LÝ DỰ ÁN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14
Điều 14 : 1- Sau khi có giấy phép đầu tư, chủ đầu tư triển khai thực hiện dự án theo quy định tại các Điều 1, 2 và 3 Thông tư số 03/ BKH- QLDA ngày 15 tháng 3 năm 1997 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc hướng dẫn cụ thể thủ tục triển khai thực hiện dự án đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và các văn bản hướng dẫn khác có liên quan đến hoạt...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Ban hành giá bán tối thiểu các loại lâm sản tịch thu, lâm sản khai thác từ rừng tự nhiên, rừng trồng và chi phí khai thác, vận chuyển, vận xuất trong địa bàn tỉnh để tổ chức bán theo quy định (Kèm theo bảng giá chuẩn tối thiểu theo Phụ lục 1 và Phụ lục 2).
Open sectionThis section appears to guide or implement `Điều 1.` in the comparison document.
- Sau khi có giấy phép đầu tư, chủ đầu tư triển khai thực hiện dự án theo quy định tại các Điều 1, 2 và 3 Thông tư số 03/ BKH
- QLDA ngày 15 tháng 3 năm 1997 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc hướng dẫn cụ thể thủ tục triển khai thực hiện dự án đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và các văn bản hướng dẫn khác có liên quan đến hoạ...
- Các Sở có trách nhiệm tạo điều kiện thuận lợi cho chủ đầu tư trong việc triển khai thực hiện giấy phép đầu tư. Trong thời hạn tối đa không quá 3 (ba) ngày kể từ ngày nhận được đơn xin làm thủ tục t...
- Ban hành giá bán tối thiểu các loại lâm sản tịch thu, lâm sản khai thác từ rừng tự nhiên, rừng trồng và chi phí khai thác, vận chuyển, vận xuất trong địa bàn tỉnh để tổ chức bán theo quy định (Kèm...
- Sau khi có giấy phép đầu tư, chủ đầu tư triển khai thực hiện dự án theo quy định tại các Điều 1, 2 và 3 Thông tư số 03/ BKH
- QLDA ngày 15 tháng 3 năm 1997 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc hướng dẫn cụ thể thủ tục triển khai thực hiện dự án đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và các văn bản hướng dẫn khác có liên quan đến hoạ...
- Các Sở có trách nhiệm tạo điều kiện thuận lợi cho chủ đầu tư trong việc triển khai thực hiện giấy phép đầu tư. Trong thời hạn tối đa không quá 3 (ba) ngày kể từ ngày nhận được đơn xin làm thủ tục t...
Điều 1. Ban hành giá bán tối thiểu các loại lâm sản tịch thu, lâm sản khai thác từ rừng tự nhiên, rừng trồng và chi phí khai thác, vận chuyển, vận xuất trong địa bàn tỉnh để tổ chức bán theo quy định (Kèm theo bảng gi...
Left
Điều 15
Điều 15 : 1- Trong quá trình triển khai và thực hiện dự án mà chủ đầu tư có nhu cầu điều chỉnh, bổ sung giấy phép đầu tư thì phải thực hiện theo các quy định tại Quyết định 233/QĐ-TTg ngày 01 tháng 12 năm 1998 của Thủ tướng Chính phủ và các quy định tại Thông tư số 03/ BKH-QLDA ngày 15 tháng 3 năm 1997 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư. Đối vớ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16
Điều 16 : 1- Đối với các DNCVĐTNN là Công ty liên doanh mà bên Việt Nam là doanh nghiệp Nhà nước do UBND thành phố quản lý hoặc doanh nghiệp đầu tư theo hình thức B.O.T, B.T.O, B.T mà bên Việt Nam là cơ quan thuộc UBND thành phố quản lý và theo thỏa thuận tại hồ sơ dự án, bên Việt Nam cần phải cử cán bộ vào Hội đồng quản trị, ban điều...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17
Điều 17 : Sở Kế hoạch và Đầu tư được UBND thành phố giao làm đầu mối chủ trì phối hợp với các ngành chức năng để tham mưu cho UBND thành phố thực hiện việc quản lý Nhà nước đối với các DNCVĐTNN, chi nhánh, văn phòng đại diện của các DNCVĐTNN tại thành phố theo Điều 97 Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ và các văn...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18
Điều 18 : Các vấn đề về thanh tra, kiểm tra : 1- Tất cả các cơ quan, đơn vị được giao thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra hoạt động của các DNCVĐTNN trên địa bàn thành phố phải thực hiện theo đúng những quy định tại Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997, Nghị định số 10/1998/ NĐ-CP ngày 23 tháng 1 năm 1998 của Chính phủ, các v...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương V
Chương V ĐIỂU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19
Điều 19 : Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm phối hợp với các ngành chức năng có liên quan hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc việc thực hiện bản Quy định này. Định kỳ hàng quý, 6 tháng, năm tổng hợp và báo cáo UBND thành phố Đà Nẵng về tình hình hoạt động của các DNCVĐTNN trên địa bàn thành phố.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20
Điều 20 : Trong quá trình thực hiện bản Quy định này, nếu có gì vướng mắc, các đơn vị cần phản ánh ngay với Sở Kế hoạch và Đầu tư để tổng hợp báo cáo UBND thành phố kịp thời điều chỉnh bổ sung, sửa đổi cho phù hợp với tình hình thực tế của địa phương.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections