Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc điều chỉnh mức thu lệ phí tuyển sinh lớp 10 Trung học phổ thông
13/2012/NQ-HĐND
Right document
Bãi bỏ một số văn bản quy phạm pháp luật do Hội đồng nhân dân tỉnh ban hành từ trước đến hết ngày 16 tháng 10 năm 2018
24/2018/NQ-HĐND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc điều chỉnh mức thu lệ phí tuyển sinh lớp 10 Trung học phổ thông
Open sectionRight
Tiêu đề
Bãi bỏ một số văn bản quy phạm pháp luật do Hội đồng nhân dân tỉnh ban hành từ trước đến hết ngày 16 tháng 10 năm 2018
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Bãi bỏ một số văn bản quy phạm pháp luật do Hội đồng nhân dân tỉnh ban hành từ trước đến hết ngày 16 tháng 10 năm 2018
- Về việc điều chỉnh mức thu lệ phí tuyển sinh lớp 10 Trung học phổ thông
Left
Điều 1.
Điều 1. Điều chỉnh mức thu lệ phí tuyển sinh vào lớp 10 Trung học phổ thông từ năm học 2013-2014 như sau: 1. Lệ phí tuyển sinh: a) Lệ phí tuyển sinh THPT: Từ mức thu 20.000 đồng/môn thi lên mức thu 31.000 đồng/môn thi; b) Lệ phí tuyển sinh THPT chuyên: Từ mức thu 30.000 đồng/môn thi lên mức thu 36.000 đồng/môn thi. 2. Mức thu trên được...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Bãi bỏ 30 văn bản quy phạm pháp luật do Hội đồng nhân dân tỉnh ban hành từ trước đến hết ngày 16 tháng 10 năm 2018 (có danh mục kèm theo).
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Bãi bỏ 30 văn bản quy phạm pháp luật do Hội đồng nhân dân tỉnh ban hành từ trước đến hết ngày 16 tháng 10 năm 2018 (có danh mục kèm theo).
- Điều 1. Điều chỉnh mức thu lệ phí tuyển sinh vào lớp 10 Trung học phổ thông từ năm học 2013-2014 như sau:
- 1. Lệ phí tuyển sinh:
- a) Lệ phí tuyển sinh THPT: Từ mức thu 20.000 đồng/môn thi lên mức thu 31.000 đồng/môn thi;
Left
Điều 2.
Điều 2. Giao cho Ủy ban nhân dân tỉnh chỉ đạo, tổ chức thực hiện Nghị quyết.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Hội đồng nhân dân tỉnh giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai, thực hiện Nghị quyết;
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Điều 2. Giao cho Ủy ban nhân dân tỉnh chỉ đạo, tổ chức thực hiện Nghị quyết. Right: Điều 2. Hội đồng nhân dân tỉnh giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai, thực hiện Nghị quyết;
Left
Điều 3.
Điều 3. Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh và các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Bình Khoá XV, kỳ họp thứ tư thông qua./.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh, đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc tổ chức triển khai, thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Bình khoá XVI, Kỳ họp thứ bảy thông qua ngày 11 tháng 12 năm 2018 và có hiệu lực từ ngày 22 tháng 12 năm 2018 ./. CHỦ TỊCH...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Nguyễn Hồng Diên
- 30 VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT DO HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH BAN HÀNH ĐỀ NGHỊ BỊ BÃI BỎ
- (Ban hành kèm theo Nghị quyết số: 24/2018/NQ-HĐND ngày 11 tháng 12 năm 2018 của HĐND tỉnh).
- Left: Điều 3. Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh và các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Right: Điều 3. Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh, đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc tổ chức triển khai, thực hiện Nghị quyết.
- Left: Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Bình Khoá XV, kỳ họp thứ tư thông qua./. Right: Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Bình khoá XVI, Kỳ họp thứ bảy thông qua ngày 11 tháng 12 năm 2018 và có hiệu lực từ ngày 22 tháng 12 năm 2018 ./.