Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn
1034/2012/QĐ-UBND
Right document
“Về việc ban hành bản qui định tạm thời về quản lý việc thăm dò, khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm) trên địa bàn tỉnh Bến Tre”
356/UB-QĐ
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn
Open sectionRight
Tiêu đề
“Về việc ban hành bản qui định tạm thời về quản lý việc thăm dò, khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm) trên địa bàn tỉnh Bến Tre”
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- “Về việc ban hành bản qui định tạm thời về quản lý việc thăm dò,
- khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm)
- trên địa bàn tỉnh Bến Tre”
- Ban hành quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn”.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này bản quy định tạm thời về việc thăm dò, khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm) trên địa bàn tỉnh Bến Tre.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn”. Right: Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này bản quy định tạm thời về việc thăm dò, khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm) trên địa bàn tỉnh Bến Tre.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Giao cho Uỷ ban Khoa học kỹ thuật tỉnh Sở Xây dựng và Sở Thuỷ lợi chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành cụ thể bản quy định nầy, đồng thời xem xét, nghiên cứu đề xuất trình UBND tỉnh bổ sung những quy định cần thiết nhằm hoàn chỉnh bản qui định để UBND tỉnh ban hành chính thức.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Giao cho Uỷ ban Khoa học kỹ thuật tỉnh Sở Xây dựng và Sở Thuỷ lợi chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành cụ thể bản quy định nầy, đồng thời xem xét, nghiên cứu đề xuất trình UBND tỉnh bổ sung những qu...
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.
Left
Điều 3.
Điều 3. Giao Sở Xây dựng hướng dẫn, kiểm tra, quản lý việc thực hiện các quy định của Quyết định này.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Các đồng chí Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện thị, các cơ quan Nhà nước, tổ chức xã hội, hợp tác xã, tập đoàn sản xuất và nhân dân trong tỉnh chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Các đồng chí Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện thị, các cơ quan Nhà nước, tổ chức xã hội, hợp tác xã, tập đoàn sản xuất và nhân dân trong tỉnh chịu trách nhiệm thi hành Quy...
- Điều 3. Giao Sở Xây dựng hướng dẫn, kiểm tra, quản lý việc thực hiện các quy định của Quyết định này.
Left
Điều 4.
Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành có liên quan của tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH Nguyễn Văn Du QUY ĐỊNH về quản lý dịch vụ công ích đô thị...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Đối tượng và phạm vi áp dụng Quy định này áp dụng để lập và quản lý chi phí dịch vụ công ích đô thị sử dụng nguồn vốn ngân sách Nhà nước đối với những công tác dịch vụ sau đây: - Thu gom, vận chuyển và xử lý, chôn lấp rác thải. - Nạo vét, duy trì hệ thống thoát nước. - Duy trì hệ thống chiếu sáng công cộng. - Duy trì, phát triể...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Nguyên tắc chung 1. Chi phí dịch vụ công ích đô thị được quản lý theo hướng dẫn tại Thông tư số: 06/2008/TT-BXD và Bản Quy định này; Là cơ sở để xem xét, thương thảo, quyết định giá dịch vụ công ích thực hiện theo phương thức đấu thầu, đặt hàng hoặc giao kế hoạch cho tổ chức, cá nhân thực hiện các dịch vụ công ích đô thị. 2. Ng...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II DỰ TOÁN CHI PHÍ VÀ HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ CÔNG ÍCH ĐÔ THỊ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Dự toán chi phí dịch vụ công ích đô thị 1. Dự toán chi phí dịch vụ công ích đô thị do UBND các huyện, thị xã (cơ quan quản lý công tác dịch vụ công ích đô thị ở địa phương) lập và phê duyệt trên cơ sở thông báo kết quả thẩm định dự toán của Sở Xây dựng, cụ thể là: 1.1. UBND các huyện, thị xã lập dự toán chi phí dịch vụ công ích...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Hợp đồng dịch vụ công ích đô thị Hợp đồng dịch vụ công ích đô thị do UBND các huyện, thị xã căn cứ vào dự toán được duyệt để ký kết với các tổ chức, cá nhân thực hiện các dịch vụ công ích đô thị và thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số: 06/2008/TT-BXD của Bộ Xây dựng.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Quản lý và áp dụng định mức dịch vụ công ích đô thị 1. Định mức dự toán cho công tác dịch vụ công ích đô thị thực hiện theo văn bản do Bộ Xây dựng công bố. 2. Đối với các định mức chưa có trong hệ thống định mức quy định được Bộ Xây dựng công bố hoặc chưa phù hợp với quy trình kỹ thuật, điều kiện cụ thể của địa phương thì Sở Xâ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Quản lý và áp dụng đơn giá dịch vụ công ích đô thị 1. Quản lý và áp dụng: 1.1. Sở Xây dựng căn cứ hệ thống định mức đã ban hành và định mức bổ sung để xây dựng đơn giá, đơn giá bổ sung của các dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh, trình Ủy ban nhân dân tỉnh công bố hoặc ban hành theo quy định; Hướng dẫn các cơ quan được gi...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.