Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 10
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn

Open section

Tiêu đề

“Về việc ban hành bản qui định tạm thời về quản lý việc thăm dò, khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm) trên địa bàn tỉnh Bến Tre”

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • “Về việc ban hành bản qui định tạm thời về quản lý việc thăm dò,
  • khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm)
  • trên địa bàn tỉnh Bến Tre”
Removed / left-side focus
  • Ban hành quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn”.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này bản quy định tạm thời về việc thăm dò, khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm) trên địa bàn tỉnh Bến Tre.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn”. Right: Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này bản quy định tạm thời về việc thăm dò, khai thác, sử dụng và bảo vệ nguồn nước dưới đất (nước ngầm) trên địa bàn tỉnh Bến Tre.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Giao cho Uỷ ban Khoa học kỹ thuật tỉnh Sở Xây dựng và Sở Thuỷ lợi chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành cụ thể bản quy định nầy, đồng thời xem xét, nghiên cứu đề xuất trình UBND tỉnh bổ sung những quy định cần thiết nhằm hoàn chỉnh bản qui định để UBND tỉnh ban hành chính thức.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Giao cho Uỷ ban Khoa học kỹ thuật tỉnh Sở Xây dựng và Sở Thuỷ lợi chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành cụ thể bản quy định nầy, đồng thời xem xét, nghiên cứu đề xuất trình UBND tỉnh bổ sung những qu...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Giao Sở Xây dựng hướng dẫn, kiểm tra, quản lý việc thực hiện các quy định của Quyết định này.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các đồng chí Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện thị, các cơ quan Nhà nước, tổ chức xã hội, hợp tác xã, tập đoàn sản xuất và nhân dân trong tỉnh chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Các đồng chí Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện thị, các cơ quan Nhà nước, tổ chức xã hội, hợp tác xã, tập đoàn sản xuất và nhân dân trong tỉnh chịu trách nhiệm thi hành Quy...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Giao Sở Xây dựng hướng dẫn, kiểm tra, quản lý việc thực hiện các quy định của Quyết định này.
left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Xây dựng, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành có liên quan của tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH Nguyễn Văn Du QUY ĐỊNH về quản lý dịch vụ công ích đô thị...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Đối tượng và phạm vi áp dụng Quy định này áp dụng để lập và quản lý chi phí dịch vụ công ích đô thị sử dụng nguồn vốn ngân sách Nhà nước đối với những công tác dịch vụ sau đây: - Thu gom, vận chuyển và xử lý, chôn lấp rác thải. - Nạo vét, duy trì hệ thống thoát nước. - Duy trì hệ thống chiếu sáng công cộng. - Duy trì, phát triể...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Nguyên tắc chung 1. Chi phí dịch vụ công ích đô thị được quản lý theo hướng dẫn tại Thông tư số: 06/2008/TT-BXD và Bản Quy định này; Là cơ sở để xem xét, thương thảo, quyết định giá dịch vụ công ích thực hiện theo phương thức đấu thầu, đặt hàng hoặc giao kế hoạch cho tổ chức, cá nhân thực hiện các dịch vụ công ích đô thị. 2. Ng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II DỰ TOÁN CHI PHÍ VÀ HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ CÔNG ÍCH ĐÔ THỊ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Dự toán chi phí dịch vụ công ích đô thị 1. Dự toán chi phí dịch vụ công ích đô thị do UBND các huyện, thị xã (cơ quan quản lý công tác dịch vụ công ích đô thị ở địa phương) lập và phê duyệt trên cơ sở thông báo kết quả thẩm định dự toán của Sở Xây dựng, cụ thể là: 1.1. UBND các huyện, thị xã lập dự toán chi phí dịch vụ công ích...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Hợp đồng dịch vụ công ích đô thị Hợp đồng dịch vụ công ích đô thị do UBND các huyện, thị xã căn cứ vào dự toán được duyệt để ký kết với các tổ chức, cá nhân thực hiện các dịch vụ công ích đô thị và thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số: 06/2008/TT-BXD của Bộ Xây dựng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Quản lý và áp dụng định mức dịch vụ công ích đô thị 1. Định mức dự toán cho công tác dịch vụ công ích đô thị thực hiện theo văn bản do Bộ Xây dựng công bố. 2. Đối với các định mức chưa có trong hệ thống định mức quy định được Bộ Xây dựng công bố hoặc chưa phù hợp với quy trình kỹ thuật, điều kiện cụ thể của địa phương thì Sở Xâ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Quản lý và áp dụng đơn giá dịch vụ công ích đô thị 1. Quản lý và áp dụng: 1.1. Sở Xây dựng căn cứ hệ thống định mức đã ban hành và định mức bổ sung để xây dựng đơn giá, đơn giá bổ sung của các dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh, trình Ủy ban nhân dân tỉnh công bố hoặc ban hành theo quy định; Hướng dẫn các cơ quan được gi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.