Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành quy chế phối hợp quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Phước
57/2010/QĐ-UBND
Right document
mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng phí thẩm định báo cáo kết quả thăm dò, đánh giá trữ lượng nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
57/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành quy chế phối hợp quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Phước
Open sectionRight
Tiêu đề
mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng phí thẩm định báo cáo kết quả thăm dò, đánh giá trữ lượng nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng phí thẩm định báo cáo kết quả thăm dò, đánh giá trữ lượng nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
- Ban hành quy chế phối hợp quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Phước
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Phước
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Phê duyệt mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và quản lý sử dụng phí thẩm định báo cáo kết quả thăm dò, đánh giá trữ lượng nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng, cụ thể như sau: 1.1. Đối với thẩm định lần đầu: STT Nội dung thẩm định Mức thu (đồng/đề án, báo cáo) 1 Báo cáo kết quả thi công giếng thăm dò có lưu lượng nước dưới 200m...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Phê duyệt mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và quản lý sử dụng phí thẩm định báo cáo kết quả thăm dò, đánh giá trữ lượng nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng, cụ thể như sau:
- 1.1. Đối với thẩm định lần đầu:
- Nội dung thẩm định
- Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bình Phước
Left
Điều 2.
Điều 2. Giao Sở Lao động – Thương binh và Xã hội chủ trì phối hợp cùng với Công an tỉnh, Sở Tư pháp, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Ngoại vụ, Sở Công thương, Sở Xây dựng, Sở Y tế, Sở Giáo dục và Đào tạo, Sở Văn hóa – Thể thao và Du lịch, Sở Thông tin và Truyền thông, Sở Giao thông vận tải, Cục thuế, Ban quản lý Khu kinh tế và UBND các huyện...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký. Các mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng phí thẩm định báo cáo kết quả thăm dò, đánh giá trữ lượng nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
- Các mức thu, nộp, tỷ lệ điều tiết và chế độ quản lý sử dụng phí thẩm định báo cáo kết quả thăm dò, đánh giá trữ lượng nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
- Giao Sở Lao động – Thương binh và Xã hội chủ trì phối hợp cùng với Công an tỉnh, Sở Tư pháp, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Ngoại vụ, Sở Công thương, Sở Xây dựng, Sở Y tế, Sở Giáo dục và Đào tạo, Sở Văn...
Left
Điều 3.
Điều 3. Các ông (bà) Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các sở, ngành: Lao động – Thương binh và Xã hội, Công an tỉnh, Tư pháp, Kế hoạch và Đầu tư, Ngoại vụ, Công Thương, Xây dựng, Y tế, Giáo dục và Đào tạo, Văn hóa - Thể thao và Du lịch, Thông tin và Truyền thông, Giao thông vận tải, Cục thuế tỉnh, Trưởng Ban quản lý Khu kinh tế và C...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Giao Sở Tài chính, Cục Thuế hướng dẫn các đơn vị và các địa phương về biên lai, ấn chỉ; chế độ thu, nộp, quản lý, sử dụng và thanh quyết toán theo quy định;
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Giao Sở Tài chính, Cục Thuế hướng dẫn các đơn vị và các địa phương về biên lai, ấn chỉ; chế độ thu, nộp, quản lý, sử dụng và thanh quyết toán theo quy định;
- Điều 3. Các ông (bà) Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các sở, ngành: Lao động – Thương binh và Xã hội, Công an tỉnh, Tư pháp, Kế hoạch và Đầu tư, Ngoại vụ, Công Thương, Xây dựng, Y tế, Giáo dục...
- Thể thao và Du lịch, Thông tin và Truyền thông, Giao thông vận tải, Cục thuế tỉnh, Trưởng Ban quản lý Khu kinh tế và Chủ tịch UBND các huyện, thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
Left
Chương 1.
Chương 1. NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Phạm vi áp dụng: Quy chế này quy định những nội dung, nguyên tắc, trách nhiệm và quan hệ phối hợp giữa các cơ quan quản lý nhà nước của tỉnh Bình Phước trong công tác quản lý lao động người nước ngoài đến cư trú và làm việc trên địa bàn tỉnh. 2. Đối tượng áp dụng: Người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉn...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các sở, ban, ngành trong tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt; Thủ trưởng các tổ chức, đơn vị và các cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định./-
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Chánh Văn phòng UBND tỉnh
- Giám đốc các sở, ban, ngành trong tỉnh
- Chủ tịch UBND các huyện, thị xã Bảo Lộc, thành phố Đà Lạt
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- 1. Phạm vi áp dụng:
- Quy chế này quy định những nội dung, nguyên tắc, trách nhiệm và quan hệ phối hợp giữa các cơ quan quản lý nhà nước của tỉnh Bình Phước trong công tác quản lý lao động người nước ngoài đến cư trú và...
Left
Chương 2.
Chương 2. NỘI DUNG VÀ NGUYÊN TẮC PHỐI HỢP
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Nội dung phối hợp 1. Hướng dẫn, tuyên truyền các nội dung cơ bản của pháp luật lao động trong công tác quản lý sử dụng lao động nước ngoài đến cư trú và làm việc trên địa bàn tỉnh về trình tự tuyển dụng người nước ngoài, quản lý xuất cảnh, nhập cảnh, cấp và gia hạn visa, đăng ký tạm trú, cấp và gia hạn giấy phép lao động, giải...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Nguyên tắc phối hợp 1. Các hoạt động phối hợp giữa các cơ quan quản lý nhà nước trong việc quản lý lao động người nước ngoài đến làm việc trên địa bàn tỉnh được thực hiện theo nguyên tắc tuân thủ các quy định pháp luật, đúng chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ quan. Đồng thời, nâng cao trách nhiệm và thực hiện có hiệu quả...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương 3.
Chương 3. TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC SỞ, NGÀNH CHỨC NĂNG VÀ ỦY BAN NHÂN DÂN CÁC HUYỆN, THỊ XÃ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Trách nhiệm chung 1. Các sở, ngành và UBND các huyện, thị xã giải quyết những vấn đề có liên quan đến lao động người nước ngoài theo thẩm quyền và gởi thông tin kết quả cho Sở Lao động – Thương binh và Xã hội để tổng hợp chung báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh. 2. Phối hợp với Sở Lao động – Thương binh và Xã hội kiến nghị và đề xuất...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Trách nhiệm cụ thể 1. Sở Lao động – Thương binh và Xã hội: a) Thực hiện cấp giấy phép, gia hạn giấy phép và cấp lại giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh theo đúng quy định. b) Chủ trì, phối hợp với các sở, ngành liên quan đôn đốc hướng dẫn các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân có sử dụng lao động ngườ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương 4.
Chương 4. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Thủ trưởng các sở, ngành chức năng có liên quan, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã có trách nhiệm triển khai thực hiện quy chế này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Sở Lao động – Thương binh và Xã hội làm đầu mối tổng hợp và thực hiện báo cáo, tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh về công tác quản lý lao động người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh; chủ trì các cuộc họp tổng kết đánh giá rút kinh nghiệm, đề xuất giải pháp, phương hướng quản lý phù hợp.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Việc sửa đổi, bổ sung Quy chế này do Giám đốc Sở Lao động – Thương binh và Xã hội đề nghị Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét quyết định sau khi thống nhất ý kiến của các sở, ngành có liên quan được phân công trách nhiệm phối hợp tại Quy chế này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương 5.
Chương 5. ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Trong quá trình thực hiện Quy chế này, nếu có phát sinh khó khăn, vướng mắc các sở, ngành chức năng, UBND các huyện, thị xã phản ánh kịp thời về Sở Lao động – Thương binh và Xã hội để tổng hợp, tham mưu trình UBND tỉnh xem xét sửa đổi, bổ sung./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.