Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 6
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 35

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
6 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc điều chỉnh giá biểu thu tiền thuê nhà cơ quan hành chánh sự nghiệp - cơ quan kinh doanh - sản xuất sử dụng thuộc diện nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh.

Open section

Tiêu đề

Ban hành điều lệ thống nhất quản lý nhà cửa ở các thành phố, thị xã, thị trấn

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành điều lệ thống nhất quản lý nhà cửa ở các thành phố, thị xã, thị trấn
Removed / left-side focus
  • Về việc điều chỉnh giá biểu thu tiền thuê nhà cơ quan hành chánh sự nghiệp - cơ quan kinh doanh - sản xuất sử dụng thuộc diện nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.-

Điều 1.- Nay điều chỉnh giá biểu thu tiền thuê nhà cơ quan hành chánh sự nghiệp - đơn vị sản xuất - cơ quan kinh doanh tại Quyết định 170/QĐ-UB ngày 21 tháng 5 năm 1990 và 560/QĐ-UB ngày 7 tháng 4 năm 1992 như sau: Giá biểu thuê nhà: đơn vị tính: đồng/m 2 /tháng. LOẠI NHÀ - CẤP NHÀ - HẠNG NHÀ Phố cấp 1 Phố cấp 2 Phố cấp 3 Biệt thự A. T...

Open section

Điều 1.

Điều 1. – Nay ban hành kèm theo nghị định này Điều lệ thống nhất quản lý nhà cửa ở các thành phố, thị xã, thị trấn.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. – Nay ban hành kèm theo nghị định này Điều lệ thống nhất quản lý nhà cửa ở các thành phố, thị xã, thị trấn.
Removed / left-side focus
  • Điều 1.- Nay điều chỉnh giá biểu thu tiền thuê nhà cơ quan hành chánh sự nghiệp - đơn vị sản xuất - cơ quan kinh doanh tại Quyết định 170/QĐ-UB ngày 21 tháng 5 năm 1990 và 560/QĐ-UB ngày 7 tháng 4...
  • Giá biểu thuê nhà: đơn vị tính: đồng/m 2 /tháng.
  • LOẠI NHÀ - CẤP NHÀ - HẠNG NHÀ
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.-

Điều 2.- Giá thuê áp dụng với các đối tượng khác. 1/ Thành phần kinh tế ngoài quốc doanh: Tăng 75% so với tất cả giá thuê áp dụng cho thành phần kinh tế quốc doanh qui định tại Điều 1. 2/ Công ty Dịch vụ cơ quan nước ngoài: - Tiền thuê nhà từ tháng 1/1994 đến tháng 6/1994 thực hiện theo văn bản số 6962/UB ngày 25/12/1993 của Ủy ban nhâ...

Open section

Điều 2.

Điều 2. – Điều lệ này thay cho Nghị định số 114-CP ngày 29-07-1964 về phần quản lý nhà và có hiệu lực kể từ ngày ban hành. Các điều quy định trước đây trái với điều lệ này đều bãi bỏ.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. – Điều lệ này thay cho Nghị định số 114-CP ngày 29-07-1964 về phần quản lý nhà và có hiệu lực kể từ ngày ban hành.
  • Các điều quy định trước đây trái với điều lệ này đều bãi bỏ.
Removed / left-side focus
  • Điều 2.- Giá thuê áp dụng với các đối tượng khác.
  • 1/ Thành phần kinh tế ngoài quốc doanh:
  • Tăng 75% so với tất cả giá thuê áp dụng cho thành phần kinh tế quốc doanh qui định tại Điều 1.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.-

Điều 3.- Biện pháp kinh tế trong xử lý 1/ Giá thuê đối với diện tích tiết kiệm cho thuê lại: a) Cho cá nhân, cơ quan trong nước thuê lại sử dụng. Sản xuất: 15.000đ/m 2 /tháng Văn phòng giao dịch hay kinh doanh + Nhà phố: 22.000đ/m 2 /tháng. + Biệt thự: 27.000đ/m 2 /tháng. b) Cho tổ chức hoặc cá nhân người nước ngoài, Công ty liên doanh...

Open section

Điều 3.

Điều 3. – Đồng chí Bộ trưởng Bộ Xây dựng có trách nhiệm phối hợp với các Bộ có liên quan để hướng dẫn thi hành nghị định này. Các đồng chí Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan trực thuộc Hội đồng Chính phủ và Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành nghị định này. T.M. HỘI...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. – Đồng chí Bộ trưởng Bộ Xây dựng có trách nhiệm phối hợp với các Bộ có liên quan để hướng dẫn thi hành nghị định này.
  • Các đồng chí Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan trực thuộc Hội đồng Chính phủ và Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành nghị định...
  • T.M. HỘI ĐỒNG CHÍNH PHỦ
Removed / left-side focus
  • Điều 3.- Biện pháp kinh tế trong xử lý
  • 1/ Giá thuê đối với diện tích tiết kiệm cho thuê lại: a) Cho cá nhân, cơ quan trong nước thuê lại sử dụng.
  • Sản xuất: 15.000đ/m 2 /tháng
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.-

Điều 4.- Giá biểu thuê nhà cho các cơ quan hành chánh sự nghiệp, kinh doanh, sản xuất trong quyết định này được áp dụng kể từ ngày 01/10/1994. Các quy định của thành phố ban hành trước đây trái với quyết định này đều được bãi bỏ. Giám đốc Sở Nhà đất chịu trách nhiệm phổ biến và hướng dẫn thực hiện thống nhất quyết định này trên toàn th...

Open section

Điều 4.

Điều 4. – Việc phân công, phân cấp quản lý nhà cửa cho các ngành, các cấp là căn cứ vào loại nhà, tính chất và mục đích sử dụng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. – Việc phân công, phân cấp quản lý nhà cửa cho các ngành, các cấp là căn cứ vào loại nhà, tính chất và mục đích sử dụng.
Removed / left-side focus
  • Điều 4.- Giá biểu thuê nhà cho các cơ quan hành chánh sự nghiệp, kinh doanh, sản xuất trong quyết định này được áp dụng kể từ ngày 01/10/1994.
  • Các quy định của thành phố ban hành trước đây trái với quyết định này đều
  • được bãi bỏ. Giám đốc Sở Nhà đất chịu trách nhiệm phổ biến và hướng dẫn thực hiện thống nhất quyết định này trên toàn thành phố.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.-

Điều 5.- Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Nhà đất, Giám đốc Sở Tài chánh, Trưởng Ban Vật giá thành phố, Thủ trưởng các cơ quan, đoàn thể, Xí nghiệp Trung ương, thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận, huyện, các tổ chức tập thể và cá nhân cán bộ công nhân viên, nhân dân lao động đang sử dụng nhà do nhà nước q...

Open section

Điều 5.

Điều 5. – Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm trực tiếp quản lý các loại nhà cửa sau đây: 1. Các loại nhà ở và các công trình phục vụ công cộng; 2. Những nhà cửa của các cơ quan, đơn vị, xí nghiệp thuộc địa phương; những nhà cửa của địa phương cho các cơ quan trung ương đóng tại địa phương thuê; những n...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. – Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm trực tiếp quản lý các loại nhà cửa sau đây:
  • 1. Các loại nhà ở và các công trình phục vụ công cộng;
  • 2. Những nhà cửa của các cơ quan, đơn vị, xí nghiệp thuộc địa phương
Removed / left-side focus
  • Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Nhà đất, Giám đốc Sở Tài chánh, Trưởng Ban Vật giá thành phố, Thủ trưởng các cơ quan, đoàn thể, Xí nghiệp Trung ương, thành phố, Chủ tịch Ủy b...
  • động đang sử dụng nhà do nhà nước quản lý trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh có trách nhiệm thi hành quyết định này.-

Only in the right document

Chương I Chương I NGUYÊN TẮC CHUNG
Điều 1. Điều 1. – Tất cả nhà cửa ở các thành phố, thị xã, thị trấn (trong văn bản này gọi tắt là thành thị) dù thuộc quyền sở hữu của Nhà nước, của tập thể hay của nhân dân đều phải được thống nhất quản lý theo những chính sách, chế độ, thể lệ của Nhà nước. Nội dung thống nhất quản lý nhà cửa ở thành thị bao gồm các mặt đăng ký, phân phố, sử d...
Điều 2. Điều 2. – Nhà cửa và các công trình công cộng ở thành thị là tài sản của Nhà nước, của nhân dân, mọi người đều có trách nhiệm bảo vệ, giữ gìn và chấp hành nghiêm chỉnh những quy định về quản lý của điều lệ này.
Điều 3. Điều 3. – Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm tổ chức việc thực hiện thống nhất quản lý toàn bộ nhà cửa ở địa phương mình. Bộ trưởng Bộ Xây dựng có trách nhiệm chỉ đạo, hướng dẫn, đôn đốc, kiểm tra thanh tra các ngành, các cấp trong việc thực hiện các chính sách chế độ, thể lệ về thống nhất quản lý nhà...
Chương II Chương II PHÂN CÔNG, PHÂN CẤP QUẢN LÝ NHÀ CỬA
Điều 6. Điều 6. – Thủ trưởng các cơ quan quản lý ngành ở trung ương có trách nhiệm quản lý: 1. Những nhà cửa, cơ quan làm việc được Nhà nước trực tiếp đầu tư hoặc những nhà cửa được Nhà nước giao cho Bộ, ngành mình sử dụng. 2. Nhà cửa chuyên dùng cho công tác chuyên môn, khoa học kỹ thuật, y tế, giáo dục, văn hóa, xã hội, thể dục thể thao như...
Điều 7. Điều 7. 1. Bộ Ngoại giao được phân công quản lý những nhà cửa chuyên dùng cho công tác đối ngoại như nhà cửa dùng cho các cơ quan thuộc đoàn ngoại giao, các cơ quan đại diện kinh tế, văn hóa của nước ngoài. Bộ Ngoại giao trực tiếp quản lý việc phân phối, điều chỉnh sử dụng, bảo quản sửa chữa và ký hợp đồng cho các cơ quan ngoại giao nư...
Điều 8. Điều 8. – Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm tổ chức việc đăng ký, kiểm tra và việc sử dụng nhà cửa thuộc các cơ quan quản lý nhà cửa thuộc các cơ quan quản lý ngành ở trung ương theo chính sách, chế độ, thể lệ của Nhà nước. Khi những nhà cửa nói ở điều 6 và 7 không còn sử dụng vào mục đích chuyên dùng...