Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 2
Explicit citation matches 2
Instruction matches 2
Left-only sections 22
Right-only sections 3

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định về phân cấp quản lý Nhà nước đối với tài sản Nhà nước tại các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của địa phương trên địa bàn tỉnh Gia Lai

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về phân cấp quản lý nhà nước đối với tài sản nhà nước tại các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của địa phương trên địa bàn tỉnh Gia Lai.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 1.0 repeal instruction

Điều 2.

Điều 2. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Thủ trưởng các đơn vị sử dụng tài sản nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 78/20...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Xác định mức hỗ trợ cụ thể cho từng dự án Căn cứ vào quy mô, tính chất quan trọng của từng dự án và khả năng đáp ứng nhu cầu chi hỗ trợ của ngân sách tỉnh; theo đề nghị các ngành, UBND các huyện, thị xã, thành phố, UBND tỉnh sẽ quyết định mức hỗ trợ cụ thể cho từng dự án đối với các khoản hỗ trợ cho các cơ sở cung ứng dịch vụ n...

Open section

This section appears to repeal or replace part of `Điều 2.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Thủ trưởng các đơn vị sử dụng tài sản nhà nước chị...
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 78/2007/QĐ-UBND ngày 10/8/2007, Quyết định số ngày 24/12/2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh./.
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH
Added / right-side focus
  • Điều 2. Xác định mức hỗ trợ cụ thể cho từng dự án
  • Căn cứ vào quy mô, tính chất quan trọng của từng dự án và khả năng đáp ứng nhu cầu chi hỗ trợ của ngân sách tỉnh
  • theo đề nghị các ngành, UBND các huyện, thị xã, thành phố, UBND tỉnh sẽ quyết định mức hỗ trợ cụ thể cho từng dự án đối với các khoản hỗ trợ cho các cơ sở cung ứng dịch vụ ngoài công lập quy định t...
Removed / left-side focus
  • Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Thủ trưởng các đơn vị sử dụng tài sản nhà nước chị...
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 78/2007/QĐ-UBND ngày 10/8/2007, Quyết định số ngày 24/12/2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh./.
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH
Target excerpt

Điều 2. Xác định mức hỗ trợ cụ thể cho từng dự án Căn cứ vào quy mô, tính chất quan trọng của từng dự án và khả năng đáp ứng nhu cầu chi hỗ trợ của ngân sách tỉnh; theo đề nghị các ngành, UBND các huyện, thị xã, thành...

left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quy định này quy định về phân cấp áp dụng cho việc quản lý, sử dụng tài sản Nhà nước tại cơ quan, đơn vị, tổ chức trên địa bàn tỉnh gồm: - Trụ sở làm việc và các tài sản gắn liền với đất, cơ sở hoạt động sự nghiệp. - Quyền sử dụng đất đối với đất dùng để xây dựng trụ sở làm việc, cơ sở hoạt động sự nghiệp....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng Các cơ quan hành chính nhà nước (gọi tắt là cơ quan), đơn vị sự nghiệp công lập (gọi tắt là đơn vị), tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức chính trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp (gọi tắt là tổ chức).

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc phân cấp 1. Phân cấp quản lý, sử dụng tài sản nhà nước nhằm đảm bảo việc quản lý, sử dụng tài sản nhà nước được thực hiện theo đúng quy định của Luật Quản lý, sử dụng tài sản nhà nước; phân cấp rõ thẩm quyền, trách nhiệm của từng cơ quan, tổ chức, đơn vị và trách nhiệm phối hợp giữa các cơ quan nhà nước theo chức năn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II QUY ĐỊNH CỤ THỂ VỀ PHÂN CẤP QUẢN LÝ TÀI SẢN NHÀ NƯỚC TẠI CƠ QUAN HÀNH CHÍNH, TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ XÃ HỘI

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Thẩm quyền quyết định mua sắm tài sản nhà nước 1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh: a) Quyết định mua sắm xe ô tô, xe chuyên dùng và phương tiện vận tải khác. b) Quyết định mua sắm các tài sản của cơ quan, tổ chức cấp tỉnh có giá trị từ 200 triệu đồng trở lên trên một đơn vị tài sản hoặc các tài sản cùng chủng loại với số lượng lớ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Thẩm quyền quyết định thuê tài sản Thẩm quyền quyết định thuê trụ sở làm việc, tài sản khác phục vụ hoạt động của cơ quan nhà nước thuộc địa phương quản lý như sau: 1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh: a) Quyết định thuê trụ sở làm việc, tài sản khác của cả thời hạn thuê có giá trị thuê từ 100 triệu đồng trở lên (tính cho một hợp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Thẩm quyền quyết định bảo dưỡng, sửa chữa tài sản nhà nước 1. Thủ trưởng cơ quan, tổ chức cấp tỉnh được giao quản lý, sử dụng tài sản nhà nước quyết định việc bảo dưỡng, sửa chữa tài sản theo nhu cầu thực tế và đúng chế độ, tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật do cơ quan quản lý chuyên ngành hướng dẫn. 2. Chủ tịch Ủy ban nhâ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 7.

Điều 7. Việc phân cấp thẩm quyền mua sắm tài sản, thuê tài sản, bảo dưỡng tài sản, được quy định tại Điều 4, Điều 5, Điều 6 của quy định này được sử dụng trong trong phạm vi dự toán ngân sách được cấp có thẩm quyền phê duyệt

Open section

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Giám đốc Sở Xây dựng, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục trưởng Cục Thuế; thủ trưởng các cơ quan chuyên môn, cơ quan thuộc UBND tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố; các đơn vị, tổ chức và cá nhân có liên quan căn cứ quyết định...

Open section

This section explicitly points to `Điều 4.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Việc phân cấp thẩm quyền mua sắm tài sản, thuê tài sản, bảo dưỡng tài sản, được quy định tại Điều 4, Điều 5, Điều 6 của quy định này được sử dụng trong trong phạm vi dự toán ngân sách được cấp có t...
Added / right-side focus
  • Điều 4. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Giám đốc Sở Xây dựng, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục trưởng Cục Thuế
  • thủ trưởng các cơ quan chuyên môn, cơ quan thuộc UBND tỉnh
  • Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố
Removed / left-side focus
  • Việc phân cấp thẩm quyền mua sắm tài sản, thuê tài sản, bảo dưỡng tài sản, được quy định tại Điều 4, Điều 5, Điều 6 của quy định này được sử dụng trong trong phạm vi dự toán ngân sách được cấp có t...
Target excerpt

Điều 4. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Giám đốc Sở Xây dựng, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục trưởng Cục Thuế; thủ trưởng các cơ quan chuyên môn, cơ quan thu...

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Thẩm quyền quyết định thu hồi tài sản nhà nước 1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh quyết định thu hồi đối với các loại tài sản nhà nước: a) Trụ sở làm việc, tài sản khác gắn liền với đất (bao gồm cả quyền sử dụng đất) của các cơ quan, tổ chức trên cơ sở đề nghị của Giám đốc Sở Tài chính, Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành ph...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Thẩm quyền quyết định điều chuyển tài sản nhà nước 1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh: a) Quyết định điều chuyển các loại tài sản nhà nước là: Trụ sở làm việc, tài sản khác gắn liền với đất; xe ô tô, phương tiện vận tải (trừ xe mô tô các loại và phương tiện vận tải không có động cơ); các tài sản khác có nguyên giá theo sổ sách kế...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Thẩm quyền quyết định bán tài sản nhà nước 1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh: a) Quyết định bán các loại tài sản nhà nước là: Trụ sở làm việc, tài sản khác gắn liền với đất (bao gồm cả quyền sử dụng đất); xe ô tô, phương tiện vận tải (trừ xe mô tô, các loại phương tiện vận tải không có động cơ); các tài sản khác có nguyên giá t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Thẩm quyền quyết định thanh lý tài sản nhà nước 1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh: a) Quyết định thanh lý các loại tài sản nhà nước là: Trụ sở làm việc, tài sản khác gắn liền với đất phải phá dỡ theo quyết định của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền để thực hiện dự án đầu tư, giải phóng mặt bằng theo quy hoạch và các trường hợp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III NỘI DUNG PHÂN CẤP QUẢN LÝ TÀI SẢN NHÀ NƯỚC TẠI ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Thẩm quyền quyết định mua sắm tài sản 1. Đối với đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo một phần chi phí hoạt động và đơn vị sự nghiệp công lập do ngân sách nhà nước đảm bảo toàn bộ chi phí hoạt động, thẩm quyền quyết định mua sắm tài sản thực hiện như cơ quan hành chính quy định tại Khoản 4 Điều 4 Quy định này. 2. Đối với đơn v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Thẩm quyền quyết định bảo dưỡng, sửa chữa tài sản nhà nước 1. Đối với đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo một phần chi phí hoạt động và đơn vị sự nghiệp công lập do ngân sách nhà nước đảm bảo toàn bộ chi phí hoạt động, thẩm quyền quyết định bảo dưỡng, sửa chữa tài sản thực hiện như cơ quan hành chính quy định tại Điều 6, Điều...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Thẩm quyền quyết định thu hồi, điều chuyển tài sản nhà nước Việc thu hồi, điều chuyển tài sản nhà nước tại đơn vị sự nghiệp công lập được thực hiện theo quy định tại khoản 3 Điều 8 và khoản 4 Điều 9 của Quy định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Thẩm quyền quyết định bán tài sản nhà nước Việc bán, chuyển đổi hình thức sở hữu tài sản nhà nước tại đơn vị sự nghiệp công lập được thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 10 của Quy định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Thẩm quyền quyết định thanh lý tài sản nhà nước Việc thanh lý, tháo dỡ tài sản nhà nước tại đơn vị sự nghiệp công lập được thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 11 của Quy định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Trách nhiệm thi hành. 1. Thủ trưởng cơ quan, tổ chức, đơn vị cấp tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quy định này. 2. Sở Tài chính chủ trì, phối hợp với các cơ quan, tổ chức, đơn vị liên quan và Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố hướng dẫn, kiể...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề VỀ VIỆC QUY ĐỊNH MỨC HỖ TRỢ ĐỐI VỚI CÁC CƠ SỞ CUNG ỨNG DỊCH VỤ NGOÀI CÔNG LẬP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN
Điều 1. Điều 1. Quy định mức hỗ trợ cho các cơ sở cung ứng dịch vụ ngoài công lập trên địa bàn tỉnh Bình Thuận thuộc đối tượng được hưởng ưu đãi, hỗ trợ theo quy định tại Điều 1 Nghị định số 53/2006/NĐ-CP của Chính phủ và khoản 1, mục I Thông tư số 91/2006/TT-BTC của Bộ Tài chính như sau: 1. Hỗ trợ cho thuê, xây dựng cơ sở vật chất: a) Hỗ trợ...
Điều 3. Điều 3. 1. Phân công nhiệm vụ các ngành: a) Giao các Sở chuyên ngành (Sở Giáo dục và Đào tạo, Sở Y tế, Sở Văn hóa - Thông tin, Sở Thể dục thể thao, Sở Khoa học và Công nghệ, Sở Tài nguyên và Môi trường, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ủy ban Dân số Gia đình và Trẻ em) theo chức năng, nhiệm vụ phân công tham mưu UBND tỉnh ban hành...