Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 3
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 1

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
3 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tiêu hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập của tỉnh Gia Lai

Open section

Tiêu đề

Về việc quy định mức thù lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Yên Bái

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc quy định mức thù lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Yên Bái
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tiêu hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập của tỉnh Gia Lai
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tiêu hội nghị đối với các cơ quan Nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập của tỉnh Gia Lai.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Quy định mức thù lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Yên Bái như sau: 1. Đối tượng thu nộp: a) Đối tượng thu thù lao dịch thuật là người dịch thuật, tổ chức dịch thuật. Người dịch phải là người thông thạo tiếng nước ngoài, bảo đảm đủ một trong các tiêu chuẩn sau: - Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Quy định mức thù lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Yên Bái như sau:
  • 1. Đối tượng thu nộp:
  • a) Đối tượng thu thù lao dịch thuật là người dịch thuật, tổ chức dịch thuật.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tiêu hội nghị đối với các cơ quan Nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập của tỉnh Gia Lai.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Các Ông Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Thủ trưởng các sở, ban, ngành, các đơn vị hành chính sự nghiệp và các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết đ...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Sở Tư pháp có trách nhiệm phối hợp với Sở Tài chính hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện thu thù lao dịch thuật theo quy định tại Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Sở Tư pháp có trách nhiệm phối hợp với Sở Tài chính hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện thu thù lao dịch thuật theo quy định tại Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Các Ông Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Thủ trưởng các sở, ban, ngành, các đơn vị hành chính sự nghiệp và các cơ...
  • Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 92/2005/QĐ-UBND ngày 01/8/2005 của Uỷ ban nhân dân tỉnh./.
  • TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH

Only in the right document

Điều 3. Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở Tư pháp; Giám đốc Sở Tài chính; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.