Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 35
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 14

Cross-check map

1 Unchanged
0 Expanded
1 Reduced
33 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc Ban hành quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực Sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy trình vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi, tỉnh Hà Tĩnh

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Về việc Ban hành quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực Sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm Right: Ban hành Quy trình vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi, tỉnh Hà Tĩnh
same-label Similarity 1.0 reduced

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm, bao gồm các hồ: Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy trình vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi, tỉnh Hà Tĩnh.

Open section

The right-side section removes or condenses 1 clause(s) from the left-side text.

Removed / left-side focus
  • Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng.
Rewritten clauses
  • Left: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm, bao gồm các hồ: Right: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy trình vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi, tỉnh Hà Tĩnh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Điều khoản thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2015. 2. Các Quy trình vận hành hồ chứa đã ban hành trước ngày Quyết định này có hiệu lực phải được sửa đổi, bổ sung để phù hợp với Quyết định này. 3. Khi hồ Đồng Nai 5 tích nước và vận hành phải tuân thủ theo quy định của Quy trình này.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ban hành. Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Trưởng Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh; Chủ tịch UBND huyện Kỳ Anh; Giám đốc Công ty TNHH một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan căn cứ Quyết định thi hành./. N...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chánh Văn phòng UBND tỉnh
  • Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
  • Trưởng Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Điều khoản thi hành
  • 2. Các Quy trình vận hành hồ chứa đã ban hành trước ngày Quyết định này có hiệu lực phải được sửa đổi, bổ sung để phù hợp với Quyết định này.
  • 3. Khi hồ Đồng Nai 5 tích nước và vận hành phải tuân thủ theo quy định của Quy trình này.
Rewritten clauses
  • Left: 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2015. Right: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ban hành.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Các Bộ trưởng: Tài nguyên và Môi trường, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Công Thương, Xây dựng, Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai, Chủ tịch Ủy ban nhân dân, Trưởng Ban Chỉ huy phòng, chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn các tỉnh: Bình Dương, Bình Phước, Bình Thuận, Đồng Nai, Đắk Nông, Lâm Đồng, Tây Nin...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Việc vận hành cống lấy nước, tràn xả lũ, cống lấy nước Mũi Đòi - Tàu Voi phải tuân thủ Quy trình vận hành của các công trình.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Việc vận hành cống lấy nước, tràn xả lũ, cống lấy nước Mũi Đòi - Tàu Voi phải tuân thủ Quy trình vận hành của các công trình.
Removed / left-side focus
  • Các Bộ trưởng:
  • Tài nguyên và Môi trường, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Công Thương, Xây dựng, Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai, Chủ tịch Ủy ban nhân dân, Trưởng Ban Chỉ huy phòng, ch...
  • Bình Dương, Bình Phước, Bình Thuận, Đồng Nai, Đắk Nông, Lâm Đồng, Tây Ninh và thành phố Hồ Chí Minh, Tổng Giám đốc Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia, Thủ trưởng đơn vị quản lý, vận hành hồ và c...
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Trong mùa lũ, các hồ: Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng trên lưu vực sông Đồng Nai phải vận hành theo nguyên tắc thứ tự ưu tiên như sau: 1. Đảm bảo an toàn công trình: a) Đảm bảo an toàn tuyệt đối cho...

Open section

Điều 1.

Điều 1. Mọi hoạt động có liên quan đến quản lý khai thác và bảo vệ an toàn công trình hồ chứa nước Tàu Voi đều phải tuân thủ: 1. Luật Tài nguyên nước ngày 21/6/2012; 2. Luật Phòng chống thiên tai ngày 19/6/2013; 3. Pháp lệnh Khai thác và Bảo vệ công trình thủy lợi ngày 04/4/2001; 4. Nghị định số 201/2013/NĐ-CP ngày 27/11/2013 của Chính...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Mọi hoạt động có liên quan đến quản lý khai thác và bảo vệ an toàn công trình hồ chứa nước Tàu Voi đều phải tuân thủ:
  • 1. Luật Tài nguyên nước ngày 21/6/2012;
  • 2. Luật Phòng chống thiên tai ngày 19/6/2013;
Removed / left-side focus
  • Trong mùa lũ, các hồ:
  • Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng trên lưu vực sông Đồng Nai phải vậ...
  • 1. Đảm bảo an toàn công trình:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Mùa lũ trong Quy trình này được quy định như sau: 1. Từ ngày 01 tháng 7 đến ngày 30 tháng 11 đối với các hồ: Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng. 2. Từ ngày 01 tháng 8 đến ngày 31 tháng 12 đối với các hồ: Đơn Dương và Đại N...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Việc vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi phải đảm bảo các yêu cầu sau: 1. An toàn công trình theo chỉ tiêu phòng chống lũ với tần suất lũ thiết kế P = 1,5%, tương ứng với mực nước dâng gia cường (+16,20m); với tần suất lũ kiểm tra P = 0,5% tương ứng với mực nước kiểm tra (+16,41 m). 2. Cấp nước phục vụ cho các nhu cầu: - Cấ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Việc vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi phải đảm bảo các yêu cầu sau:
  • 1. An toàn công trình theo chỉ tiêu phòng chống lũ với tần suất lũ thiết kế P = 1,5%, tương ứng với mực nước dâng gia cường (+16,20m); với tần suất lũ kiểm tra P = 0,5% tương ứng với mực nước kiểm...
  • 2. Cấp nước phục vụ cho các nhu cầu:
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Mùa lũ trong Quy trình này được quy định như sau:
  • 1. Từ ngày 01 tháng 7 đến ngày 30 tháng 11 đối với các hồ: Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Ti...
  • 2. Từ ngày 01 tháng 8 đến ngày 31 tháng 12 đối với các hồ: Đơn Dương và Đại Ninh.
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Việc vận hành các công trình xả của các hồ chứa phải thực hiện theo đúng Quy trình vận hành công trình xả được cấp thẩm quyền ban hành, nhằm đảm bảo ổn định cho hệ thống công trình đầu mối.

Open section

Điều 13.

Điều 13. Vận hành cấp nước trong một số trường hợp đặc biệt: 1. Khi mực nước hồ thấp hơn tung độ "Đường hạn chế cấp nước" và cao hơn mực nước chết, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh và các hộ dùng nước phải thực hiện các biện pháp cấp nước và sử dụng nước tiết kiệm theo phương án cấp nước để hạn chế trường...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 13. Vận hành cấp nước trong một số trường hợp đặc biệt:
  • Khi mực nước hồ thấp hơn tung độ "Đường hạn chế cấp nước" và cao hơn mực nước chết, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh và các hộ dùng nước phải thực hiện các biện pháp...
  • Khi mực nước hồ bằng hoặc thấp hơn mực nước chết, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải lập phương án, kế hoạch sử dụng dung tích chết, báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Việc vận hành các công trình xả của các hồ chứa phải thực hiện theo đúng Quy trình vận hành công trình xả được cấp thẩm quyền ban hành, nhằm đảm bảo ổn định cho hệ thống công trình đầu mối.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Các thông số kỹ thuật cơ bản của các hồ chứa 1. Hồ Thác Mơ: Cao trình mực nước lũ kiểm tra: 220,8 m; Cao trình mực nước dâng bình thường: 218 m; Cao trình mực nước chết: 198 m; Dung tích toàn bộ: 1.360 triệu m 3 ; Dung tích hữu ích: 1.250 triệu m 3 . 2. Hồ Cần Đơn: Cao trình mực nước lũ kiểm tra: 112,36 m; Cao trình mực nước lũ...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi: 1. Quy trình vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi (sau đây được gọi tắt là Quy trình) là cơ sở pháp lý để Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi đảm bảo công trình hoạt động an toàn, hiệu quả. 2. Khi xuất hiện các tình h...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi:
  • Quy trình vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi (sau đây được gọi tắt là Quy trình) là cơ sở pháp lý để Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh vận hành điều tiết hồ chứa...
  • Khi xuất hiện các tình huống đặc biệt chưa được quy định trong Quy trình này, việc vận hành điều tiết và phòng, chống lụt bão của hồ chứa phải theo sự chỉ đạo, điều hành thống nhất của Ủy ban nhân...
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Các thông số kỹ thuật cơ bản của các hồ chứa
  • 1. Hồ Thác Mơ:
  • Cao trình mực nước lũ kiểm tra:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II VẬN HÀNH LIÊN HỒ CHỨA TRÊN LƯU VỰC SÔNG ĐỒNG NAI TRONG MÙA LŨ

Open section

Chương II

Chương II VẬN HÀNH ĐIỀU TIẾT TRONG MÙA LŨ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: VẬN HÀNH LIÊN HỒ CHỨA TRÊN LƯU VỰC SÔNG ĐỒNG NAI TRONG MÙA LŨ Right: VẬN HÀNH ĐIỀU TIẾT TRONG MÙA LŨ
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Nguyên tắc vận hành các hồ giảm lũ cho hạ du 1. Không cho phép sử dụng phần dung tích hồ từ cao trình mực nước dâng bình thường đến cao trình mực nước lũ kiểm tra hoặc mực nước dâng gia cường để điều tiết lũ khi các cửa van của công trình xả chưa ở trạng thái mở hoàn toàn, trừ đối với công trình hồ Dầu Tiếng và trường hợp đặc b...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Trước mùa mưa lũ hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải thực hiện: 1. Kiểm tra, bảo dưỡng các bộ phận chi tiết hệ thống đóng, mở các tràn xả lũ. Vận hành thử cánh cửa của các tràn xả lũ. Kiểm tra công trình trước lũ theo đúng quy định hiện hành, phát hiện và xử lý kịp thời những hư hỏng,...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Trước mùa mưa lũ hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải thực hiện:
  • Kiểm tra, bảo dưỡng các bộ phận chi tiết hệ thống đóng, mở các tràn xả lũ.
  • Vận hành thử cánh cửa của các tràn xả lũ.
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Nguyên tắc vận hành các hồ giảm lũ cho hạ du
  • Không cho phép sử dụng phần dung tích hồ từ cao trình mực nước dâng bình thường đến cao trình mực nước lũ kiểm tra hoặc mực nước dâng gia cường để điều tiết lũ khi các cửa van của công trình xả chư...
  • Khi vận hành giảm lũ cho hạ du phải tuân thủ theo quy định về trình tự, phương thức đóng, mở cửa van các công trình xả được cấp có thẩm quyền ban hành, bảo đảm không gây lũ nhân tạo đột ngột, bất t...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Quy định mực nước vận hành hồ trong mùa lũ. 1. Mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ trên sông tại các trạm thủy văn được quy định trong Bảng 1. Bảng 1. Mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ Sông Trạm thủy văn Báo đ ộ ng I (m) Báo đ ộ ng II (m) Báo đ ộ ng III (m) Bé Phước Hòa 29 30 31 Đồng Nai Tà Lài 112,5 113 113,5 L...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Điều tiết giữ mực nước hồ trong mùa lũ: 1. Trong quá trình vận hành điều tiết, mực nước hồ chứa phải thấp hơn hoặc bằng tung độ “Đường phòng phá hoại”; cao hơn hoặc bằng tung độ “Đường hạn chế cấp nước” trên biểu điều phối như hình vẽ phụ lục III.4 Quy trình này. 2. Mực nước hồ cao nhất được phép duy trì trong thời kỳ mùa lũ đư...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Trong quá trình vận hành điều tiết, mực nước hồ chứa phải thấp hơn hoặc bằng tung độ “Đường phòng phá hoại”
  • cao hơn hoặc bằng tung độ “Đường hạn chế cấp nước” trên biểu điều phối như hình vẽ phụ lục III.4 Quy trình này.
  • Dung tích (10 6 m 3 )
Removed / left-side focus
  • Bảng 1. Mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ
  • Trạm thủy văn
  • Báo đ ộ ng I
Rewritten clauses
  • Left: Điều 6. Quy định mực nước vận hành hồ trong mùa lũ. Right: Điều 6. Điều tiết giữ mực nước hồ trong mùa lũ:
  • Left: 1. Mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ trên sông tại các trạm thủy văn được quy định trong Bảng 1. Right: 2. Mực nước hồ cao nhất được phép duy trì trong thời kỳ mùa lũ được quy định như sau:
  • Left: Mực nước hồ (m) Right: Mực nước cao nhất (m)
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Thác Mơ và Cần Đơn 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định tạ...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Vận hành xả lũ trong điều kiện bình thường: Khi dự báo mực nước có khả năng vượt mức quy định tại khoản 2 Điều 6, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải xả lũ, trước khi tiến hành xả lũ, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải: 1. Căn cứ vào diễn biến tình hình khí tượn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Khi dự báo mực nước có khả năng vượt mức quy định tại khoản 2 Điều 6, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải xả lũ, trước khi tiến hành xả lũ, Công ty Trách nhiệm hữu...
  • 1. Căn cứ vào diễn biến tình hình khí tượng thủy văn, hiện trạng các công trình đầu mối, vùng hạ du hồ chứa nước và Quy trình này để tính toán và quyết định việc xả lũ (lưu lượng, độ cao mở tràn và...
  • 2. Thông báo cho cấp có thẩm quyền, các đơn vị liên quan, chính quyền địa phương để phổ biến đến nhân dân vùng hạ du về quyết định xả lũ, lưu lượng xả lũ, nhằm chủ động để đảm bảo an toàn cho người...
Removed / left-side focus
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
  • b) Khi xuất hiện các hình thế thời tiết quy định tại Khoản 2 Điều này hoặc các tình huống mưa, lũ quy định tại Khoản 3, 4 và Khoản 5 Điều này, Trưởng Ban Chỉ huy phòng, chống thiên tai và Tìm kiếm...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 7. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Thác Mơ và Cần Đơn Right: Điều 7. Vận hành xả lũ trong điều kiện bình thường:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Đơn Dương và Đại Ninh 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Vận hành xả lũ trong một số trường hợp đặc biệt: 1. Khi mực nước hồ đạt tới (+15,50)m và đang lên, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh vận hành hợp lý tràn có cửa để xả lũ, báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn tỉnh. 2. Khi mực nước lũ đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Vận hành xả lũ trong một số trường hợp đặc biệt:
  • Khi mực nước hồ đạt tới (+15,50)m và đang lên, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh vận hành hợp lý tràn có cửa để xả lũ, báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn,...
  • Khi mực nước lũ đạt (+16,20)m và đang lên, đồng thời dự báo ở thượng nguồn có mưa to hoặc rất to, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh vận hành tối đa tràn xả lũ, báo cáo...
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Đơn Dương và Đại Ninh
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Đồng Nai 2, Đồng Nai 3 và Đăk R’Tih 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trườn...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Vận hành cấp nước phục vụ các nhu cầu trong mùa mưa: 1. Trong các tháng mùa mưa, lũ, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải đảm bảo yêu cầu về cấp nước cho các nhu cầu. 2. Việc vận hành cống lấy nước từ đập dâng Mũi Đòi sang hồ Tàu Voi: Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Vận hành cấp nước phục vụ các nhu cầu trong mùa mưa:
  • 1. Trong các tháng mùa mưa, lũ, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải đảm bảo yêu cầu về cấp nước cho các nhu cầu.
  • Việc vận hành cống lấy nước từ đập dâng Mũi Đòi sang hồ Tàu Voi:
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Đồng Nai 2, Đồng Nai 3 và Đăk R’Tih
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Hàm Thuận 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định tại Điều 17 củ...

Open section

Điều 10.

Điều 10. Trước mùa kiệt hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải căn cứ vào lượng nước trữ trong hồ, dự báo khí tượng thủy văn và nhu cầu dùng nước, lập Phương án cấp nước trong mùa kiệt, báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và thông báo cho các hộ dùng nước trong hệ thống để chủ động tro...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Trước mùa kiệt hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải căn cứ vào lượng nước trữ trong hồ, dự báo khí tượng thủy văn và nhu cầu dùng nước, lập Phương án cấp n...
Removed / left-side focus
  • Điều 10. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Hàm Thuận
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 11.

Điều 11. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Trị An 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định tại Điều 17 của Q...

Open section

Điều 11.

Điều 11. Điều tiết giữ mực nước hồ Tàu Voi trong mùa kiệt: 1. Mực nước hồ chứa trong các tháng mùa kiệt phải cao hơn hoặc bằng tung độ "Đường hạn chế cấp nước" trên Biểu đồ điều phối (Phụ lục III.4 kèm theo). 2. Mực nước hồ thấp nhất ở cuối các tháng trong mùa kiệt được quy định như sau: Ngày/ tháng 31/I 28/II 31 /III 30/IV 31/V 30/VI...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 11. Điều tiết giữ mực nước hồ Tàu Voi trong mùa kiệt:
  • 1. Mực nước hồ chứa trong các tháng mùa kiệt phải cao hơn hoặc bằng tung độ "Đường hạn chế cấp nước" trên Biểu đồ điều phối (Phụ lục III.4 kèm theo).
  • 2. Mực nước hồ thấp nhất ở cuối các tháng trong mùa kiệt được quy định như sau:
Removed / left-side focus
  • Điều 11. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Trị An
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 12.

Điều 12. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Dầu Tiếng 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định tại Điều 17 củ...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Khi mực nước hồ cao hơn hoặc bằng tung độ "Đường hạn chế cấp nước" Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh đảm bảo cấp đủ nước cho các nhu cầu dùng nước theo phương án cấp nước.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 12. Khi mực nước hồ cao hơn hoặc bằng tung độ "Đường hạn chế cấp nước" Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh đảm bảo cấp đủ nước cho các nhu cầu dùng nước theo phương...
Removed / left-side focus
  • Điều 12. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Dầu Tiếng
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 13.

Điều 13. Vận hành các hồ Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đồng Nai 4, Đồng Nai 5 và Đa Mi 1. Các hồ Srok Phu Miêng, Phước Hòa: Trong quá trình các hồ Thác Mơ, Cần Đơn vận hành giảm lũ cho hạ du theo quy định của Quy trình này, phải vận hành để duy trì mực nước hồ không được vượt quá mực nước dâng bình thường. 2. Các hồ Đồng Nai 4, Đồng Nai 5...

Open section

Điều 14.

Điều 14. Khi công trình đầu mối của hồ chứa (đập, tràn xả lũ, cống lấy nước, cống lấy nước Mũi Đòi - Tàu Voi) có dấu hiệu xảy ra sự cố gây mất an toàn cho công trình, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải thực hiện ngay phương án ứng cứu đồng thời báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Ban Chỉ hu...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 14. Khi công trình đầu mối của hồ chứa (đập, tràn xả lũ, cống lấy nước, cống lấy nước Mũi Đòi
  • Tàu Voi) có dấu hiệu xảy ra sự cố gây mất an toàn cho công trình, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải thực hiện ngay phương án ứng cứu đồng thời báo cáo Sở Nông ngh...
Removed / left-side focus
  • Điều 13. Vận hành các hồ Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đồng Nai 4, Đồng Nai 5 và Đa Mi
  • 1. Các hồ Srok Phu Miêng, Phước Hòa: Trong quá trình các hồ Thác Mơ, Cần Đơn vận hành giảm lũ cho hạ du theo quy định của Quy trình này, phải vận hành để duy trì mực nước hồ không được vượt quá mực...
  • Các hồ Đồng Nai 4, Đồng Nai 5:
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 14.

Điều 14. Vận hành đảm bảo an toàn công trình 1. Đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận và Đa Mi: khi mực nước hồ đạt đến mực nước dâng bình thường, mà lũ đến hồ còn tiếp tục tăng và có khả năng ảnh hưởng đến an toàn củ...

Open section

Điều 15.

Điều 15. Khi cửa tràn xả lũ, cống lấy nước, cống lấy nước Mũi Đòi - Tàu Voi có sự cố không vận hành được, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải thực hiện ngay biện pháp xử lý sự cố, báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn tỉnh và Ủy ban nhân dâ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 15. Khi cửa tràn xả lũ, cống lấy nước, cống lấy nước Mũi Đòi
  • Tàu Voi có sự cố không vận hành được, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải thực hiện ngay biện pháp xử lý sự cố, báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Ban...
Removed / left-side focus
  • Điều 14. Vận hành đảm bảo an toàn công trình
  • Đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận và Đa Mi:
  • khi mực nước hồ đạt đến mực nước dâng bình thường, mà lũ đến hồ còn tiếp tục tăng và có khả năng ảnh hưởng đến an toàn của công trình, thực hiện chế độ vận hành đảm bảo an toàn công trình theo Quy...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 15.

Điều 15. Khi không tham gia vận hành giảm lũ cho hạ du, các hồ Đơn Dương, Đại Ninh, Đăk R’Tih và Đồng Nai 2 phải vận hành đảm bảo duy trì dòng chảy sau đập như sau: 1. Khi có yêu cầu của Ủy ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng, các hồ Đơn Dương và Đại Ninh phải xả nước qua đập về hạ du theo yêu cầu. 2. Hồ Đăk R’Tih phải bảo đảm duy trì lưu lượng...

Open section

Điều 16.

Điều 16. Trường hợp xuất hiện các sự cố khẩn cấp, có nguy cơ vỡ đập, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn tỉnh, Ủy ban nhân dân tỉnh để chỉ đạo việc triển khai phương án bảo vệ vùng hạ du hồ chứa và phương án...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Trường hợp xuất hiện các sự cố khẩn cấp, có nguy cơ vỡ đập, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Ban Chỉ huy Phòng chống t...
Removed / left-side focus
  • Điều 15. Khi không tham gia vận hành giảm lũ cho hạ du, các hồ Đơn Dương, Đại Ninh, Đăk R’Tih và Đồng Nai 2 phải vận hành đảm bảo duy trì dòng chảy sau đập như sau:
  • 1. Khi có yêu cầu của Ủy ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng, các hồ Đơn Dương và Đại Ninh phải xả nước qua đập về hạ du theo yêu cầu.
  • 2. Hồ Đăk R’Tih phải bảo đảm duy trì lưu lượng xả thường xuyên qua cống điều tiết của đập bậc trên không nhỏ hơn 0,8 m 3 /s và qua cống điều tiết của đập bậc dưới không nhỏ hơn 1,2 m 3 /s.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 16.

Điều 16. Khi Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia cảnh báo có khả năng xuất hiện lũ lớn ngoài thời gian quy định tại Điều 2 của Quy trình này, Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN cấp tỉnh quyết định vận hành các hồ theo Quy trình này như sau: 1. Tỉnh Bình Phước đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn. 2. Tỉnh Lâm Đồng đối với các hồ Đơn Dương, Đại N...

Open section

Điều 17.

Điều 17. Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải thu thập, quan trắc, đo đạc, lập sổ theo dõi mực nước, lượng mưa và các yếu tố khí tượng thủy văn khác theo Quy phạm, Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 8304: 2009 và TCVN 8414: 2010.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải thu thập, quan trắc, đo đạc, lập sổ theo dõi mực nước, lượng mưa và các yếu tố khí tượng thủy văn khác theo Quy phạm, Tiêu chuẩn...
  • 2009 và TCVN 8414:
Removed / left-side focus
  • Khi Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia cảnh báo có khả năng xuất hiện lũ lớn ngoài thời gian quy định tại Điều 2 của Quy trình này, Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN cấp tỉnh quyết định vận hành các...
  • 1. Tỉnh Bình Phước đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn.
  • 2. Tỉnh Lâm Đồng đối với các hồ Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2 và Đồng Nai 3.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 17.

Điều 17. Tích nước cuối mùa lũ 1. Căn cứ nhận định xu thế diễn biến thời tiết, thủy văn của Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia nếu không xuất hiện hình thế thời tiết có khả năng gây mưa lũ trên lưu vực, chủ hồ được phép chủ động tích nước để đưa dần mực nước hồ về mực nước dâng bình thường trong khoảng thời gian quy định sau đây: a)...

Open section

Điều 18.

Điều 18. Hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải tính toán, dự báo lượng nước đến hồ chứa làm cơ sở để lập kế hoạch tích, cấp và xả nước.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 18. Hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải tính toán, dự báo lượng nước đến hồ chứa làm cơ sở để lập kế hoạch tích, cấp và xả nước.
Removed / left-side focus
  • Điều 17. Tích nước cuối mùa lũ
  • Căn cứ nhận định xu thế diễn biến thời tiết, thủy văn của Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia nếu không xuất hiện hình thế thời tiết có khả năng gây mưa lũ trên lưu vực, chủ hồ được phép chủ động...
  • a) Từ ngày 10 tháng 10 đến ngày 30 tháng 11 hàng năm đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn, Đăk R’Tih, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Hàm Thuận và Trị An;
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III QUY ĐỊNH TRÁCH NHIỆM, TỔ CHỨC VẬN HÀNH CÁC HỒ CHỨA VÀ CUNG CẤP THÔNG TIN, BÁO CÁO

Open section

Chương III

Chương III VẬN HÀNH ĐIỀU TIẾT TRONG MÙA KIỆT

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • VẬN HÀNH ĐIỀU TIẾT TRONG MÙA KIỆT
Removed / left-side focus
  • QUY ĐỊNH TRÁCH NHIỆM, TỔ CHỨC VẬN HÀNH CÁC HỒ CHỨA VÀ CUNG CẤP THÔNG TIN, BÁO CÁO
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 18.

Điều 18. Trách nhiệm của Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN các cấp thuộc các tỉnh Bình Phước, Lâm Đồng, Bình Thuận, Đồng Nai, Tây Ninh, Bình Dương, Đắk Nông và thành phố Hồ Chí Minh 1. Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN tỉnh Bình Phước quyết định, chỉ đạo việc vận hành các hồ Thác Mơ và Cần Đơn có trách nhiệm sau đây: a) Tổ chức thường trực, theo...

Open section

Điều 19.

Điều 19. Theo dõi, tính toán và kiểm tra lưu lượng lũ, kiệt hàng năm: 1. Kết thúc các đợt xả lũ và sau mùa lũ hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải đánh giá, tổng kết các đợt xả lũ (lưu lượng xả, thời gian xả, tổng lượng xả, diễn biến mực nước thượng lưu hồ, ảnh hưởng đối với vùng hạ du...). 2....

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 19. Theo dõi, tính toán và kiểm tra lưu lượng lũ, kiệt hàng năm:
  • Kết thúc các đợt xả lũ và sau mùa lũ hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải đánh giá, tổng kết các đợt xả lũ (lưu lượng xả, thời gian xả, tổng lượng xả, diễn...
  • 2. Hàng năm, Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh tiến hành thu thập, đo đạc, tính toán lưu lượng và tổng lượng lũ đến hồ; đo đạc và kiểm tra lưu lượng và tổng lượng nước...
Removed / left-side focus
  • Điều 18. Trách nhiệm của Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN các cấp thuộc các tỉnh Bình Phước, Lâm Đồng, Bình Thuận, Đồng Nai, Tây Ninh, Bình Dương, Đắk Nông và thành phố Hồ Chí Minh
  • 1. Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN tỉnh Bình Phước quyết định, chỉ đạo việc vận hành các hồ Thác Mơ và Cần Đơn có trách nhiệm sau đây:
  • a) Tổ chức thường trực, theo dõi chặt chẽ diễn biến mưa, lũ, quyết định phương án điều tiết, ban hành lệnh vận hành các hồ theo quy định tại Điều 7, Điều 16 và Điều 17 của Quy trình này.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 19.

Điều 19. Trách nhiệm của Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh Bình Phước, Lâm Đồng, Bình Thuận, Đồng Nai, Tây Ninh, Bình Dương, Đắk Nông và thành phố Hồ Chí Minh 1. Tổ chức thông tin, tuyên truyền, giải thích công khai Quy trình này trên các phương tiện thông tin đại chúng, hệ thống truyền thanh ở địa phương để các cơ quan và nhân dân trê...

Open section

Điều 21.

Điều 21. Quyền hạn: 1. Yêu cầu các cấp chính quyền, ngành liên quan trong hệ thống thực hiện Quy trình. 2. Lập biên bản và báo cáo lên cấp có thẩm quyền để xử lý các hành vi ngăn cản, xâm hại đến việc thực hiện quy trình này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 21. Quyền hạn:
  • 1. Yêu cầu các cấp chính quyền, ngành liên quan trong hệ thống thực hiện Quy trình.
  • 2. Lập biên bản và báo cáo lên cấp có thẩm quyền để xử lý các hành vi ngăn cản, xâm hại đến việc thực hiện quy trình này.
Removed / left-side focus
  • Điều 19. Trách nhiệm của Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh Bình Phước, Lâm Đồng, Bình Thuận, Đồng Nai, Tây Ninh, Bình Dương, Đắk Nông và thành phố Hồ Chí Minh
  • Tổ chức thông tin, tuyên truyền, giải thích công khai Quy trình này trên các phương tiện thông tin đại chúng, hệ thống truyền thanh ở địa phương để các cơ quan và nhân dân trên địa bàn hiểu, chủ độ...
  • Chỉ đạo kiểm tra, giám sát việc thực hiện Quy trình này đối với các đơn vị quản lý, vận hành hồ trên địa bàn.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 20.

Điều 20. Trách nhiệm của Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai 1. Quyết định cảnh báo và chỉ đạo thực hiện các biện pháp ứng phó với tình huống lũ, lụt ở hạ du trong trường hợp vượt quá khả năng xử lý của địa phương. 2. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ để có biện pháp xử lý kịp thời trong trường hợp các hồ xả lũ khẩn cấp đ...

Open section

Điều 20.

Điều 20. Trách nhiệm: 1. Thực hiện nghiêm chỉnh các quy định trong Quy trình này để vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi đảm bảo an toàn công trình và tích đủ nước đáp ứng các nhu cầu dùng nước. 2. Trong quá trình quản lý khai thác, hàng năm Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải tổng kết đánh giá việc...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 20. Trách nhiệm:
  • 1. Thực hiện nghiêm chỉnh các quy định trong Quy trình này để vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi đảm bảo an toàn công trình và tích đủ nước đáp ứng các nhu cầu dùng nước.
  • Trong quá trình quản lý khai thác, hàng năm Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phải tổng kết đánh giá việc vận hành điều tiết hồ và thực hiện Quy trình.
Removed / left-side focus
  • Điều 20. Trách nhiệm của Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai
  • 1. Quyết định cảnh báo và chỉ đạo thực hiện các biện pháp ứng phó với tình huống lũ, lụt ở hạ du trong trường hợp vượt quá khả năng xử lý của địa phương.
  • 2. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ để có biện pháp xử lý kịp thời trong trường hợp các hồ xả lũ khẩn cấp đảm bảo an toàn cho công trình đầu mối hoặc xảy ra sự cố bất thường.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 21.

Điều 21. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Công Thương 1. Chỉ đạo Tập đoàn Điện lực Việt Nam, Trung tâm Điều độ hệ thống điện Quốc gia, Công ty Cổ phần Thủy điện Thác Mơ, Công ty Cổ phần Thủy điện Cần Đơn, Công ty Cổ phần Thủy điện Srok Phu Miêng IDICO, Công ty Thủy điện Đa Nhim - Hàm Thuận - Đa Mi, Công ty Thủy điện Đại Ninh, Công ty Cổ ph...

Open section

Điều 22.

Điều 22. Giám đốc Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh chịu trách nhiệm tổ chức vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi trong các trường hợp sau: 1. Điều tiết cấp nước khi mực nước hồ cao hơn hoặc bằng tung độ "Đường hạn chế cấp nước" của biểu đồ điều phối. 2. Điều tiết cấp nước khi mực nước hồ thấp hơn tung...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 22. Giám đốc Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh chịu trách nhiệm tổ chức vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi trong các trường hợp sau:
  • 1. Điều tiết cấp nước khi mực nước hồ cao hơn hoặc bằng tung độ "Đường hạn chế cấp nước" của biểu đồ điều phối.
  • 2. Điều tiết cấp nước khi mực nước hồ thấp hơn tung độ "Đường hạn chế cấp nước” của biểu đồ điều phối và cao hơn mực nước chết, báo cáo Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.
Removed / left-side focus
  • Điều 21. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Công Thương
  • 1. Chỉ đạo Tập đoàn Điện lực Việt Nam, Trung tâm Điều độ hệ thống điện Quốc gia, Công ty Cổ phần Thủy điện Thác Mơ, Công ty Cổ phần Thủy điện Cần Đơn, Công ty Cổ phần Thủy điện Srok Phu Miêng IDICO...
  • Đa Mi, Công ty Thủy điện Đại Ninh, Công ty Cổ phần Thủy điện Trung Nam, Công ty Thủy điện Đồng Nai, Công ty Cổ phần thủy điện Đăk R’Tih, Tổng công ty Điện lực Vinacomin và Công ty Thủy điện Trị An...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 22.

Điều 22. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 1. Chỉ đạo đảm bảo an toàn các công trình thủy lợi có liên quan. 2. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ, đồng thời báo cáo Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai để chỉ đạo chống lũ cho hạ du trước khi hồ Dầu Tiếng xả lũ khẩn cấp đảm bảo an toàn cho công...

Open section

Điều 23.

Điều 23. Trách nhiệm: 1. Chỉ đạo, kiểm tra, đôn đốc Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh, thực hiện Quy trình, đặc biệt là việc vận hành xả lũ của hồ chứa nước Tàu Voi. 2. Giải quyết những vấn đề phát sinh trong quá trình thực hiện quy trình theo thẩm quyền. 3. Trình Ủy ban nhân dân tỉnh về việc sửa đổi, bổ s...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 23. Trách nhiệm:
  • 1. Chỉ đạo, kiểm tra, đôn đốc Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh, thực hiện Quy trình, đặc biệt là việc vận hành xả lũ của hồ chứa nước Tàu Voi.
  • 2. Giải quyết những vấn đề phát sinh trong quá trình thực hiện quy trình theo thẩm quyền.
Removed / left-side focus
  • Điều 22. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
  • 1. Chỉ đạo đảm bảo an toàn các công trình thủy lợi có liên quan.
  • 2. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ, đồng thời báo cáo Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai để chỉ đạo chống lũ cho hạ du trước khi hồ Dầu Tiếng xả lũ khẩn cấp đảm bảo an toàn cho côn...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 23.

Điều 23. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường 1. Tổ chức công bố, hướng dẫn thực hiện Quy trình. Chỉ đạo Cục Quản lý tài nguyên nước và các cơ quan chức năng thanh tra, kiểm tra việc vận hành các hồ chứa giảm lũ cho hạ du theo Quy trình này. 2. Chỉ đạo Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia thực hiện việc quan trắc, cản...

Open section

Điều 24.

Điều 24. Quyền hạn: 1. Chủ trì thẩm định Phương án kỹ thuật phòng chống lụt bão hàng năm của hồ chứa nước Tàu Voi, trình Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn tỉnh xem xét phê duyệt và theo dõi, chỉ đạo việc thực hiện. 2. Phê duyệt phương án, kế hoạch sử dụng dung tích chết của hồ chứa tại khoản 2 Điều 13 Quy trình này....

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 24. Quyền hạn:
  • 1. Chủ trì thẩm định Phương án kỹ thuật phòng chống lụt bão hàng năm của hồ chứa nước Tàu Voi, trình Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn tỉnh xem xét phê duyệt và theo dõi, chỉ đạ...
  • 2. Phê duyệt phương án, kế hoạch sử dụng dung tích chết của hồ chứa tại khoản 2 Điều 13 Quy trình này.
Removed / left-side focus
  • Điều 23. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường
  • 1. Tổ chức công bố, hướng dẫn thực hiện Quy trình. Chỉ đạo Cục Quản lý tài nguyên nước và các cơ quan chức năng thanh tra, kiểm tra việc vận hành các hồ chứa giảm lũ cho hạ du theo Quy trình này.
  • 2. Chỉ đạo Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia thực hiện việc quan trắc, cảnh báo, dự báo theo chế độ quy định tại Điều 26 và cung cấp số liệu, thông tin cho các cơ quan, đơn vị quy định tại Điều...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 24.

Điều 24. Trách nhiệm của Giám đốc các đơn vị quản lý, vận hành hồ 1. Trách nhiệm thực hiện lệnh vận hành được quy định như sau: a) Giám đốc các đơn vị quản lý, vận hành hồ có trách nhiệm thực hiện lệnh vận hành công trình của Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN cấp tỉnh và của các cơ quan nhà nước theo thẩm quyền quy định tại Quy trình này; b...

Open section

Điều 25.

Điều 25. Trách nhiệm: 1. Chỉ đạo các ngành, các cấp trong hệ thống thực hiện Quy trình. 2. Xử lý (hoặc ủy quyền xử lý) các hành vi ngăn cản việc thực hiện hoặc vi phạm các quy định của Quy trình này theo thẩm quyền.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 25. Trách nhiệm:
  • 1. Chỉ đạo các ngành, các cấp trong hệ thống thực hiện Quy trình.
  • 2. Xử lý (hoặc ủy quyền xử lý) các hành vi ngăn cản việc thực hiện hoặc vi phạm các quy định của Quy trình này theo thẩm quyền.
Removed / left-side focus
  • Điều 24. Trách nhiệm của Giám đốc các đơn vị quản lý, vận hành hồ
  • 1. Trách nhiệm thực hiện lệnh vận hành được quy định như sau:
  • a) Giám đốc các đơn vị quản lý, vận hành hồ có trách nhiệm thực hiện lệnh vận hành công trình của Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN cấp tỉnh và của các cơ quan nhà nước theo thẩm quyền quy định tại Quy...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 25.

Điều 25. Trách nhiệm về an toàn các công trình 1. Lệnh vận hành điều tiết các hồ trái với các quy định của Quy trình này dẫn đến công trình đầu mối, hệ thống các công trình thủy lợi, giao thông và dân sinh ở hạ du bị mất an toàn thì người ra lệnh phải chịu trách nhiệm trước pháp luật. 2. Việc thực hiện sai lệnh vận hành dẫn đến công tr...

Open section

Điều 26.

Điều 26. Quyền hạn: 1. Quyết định việc vận hành điều tiết, xả lũ hồ chứa nước Tàu Voi khi xảy ra tình huống như quy định tại Khoản 2 Điều 4, Khoản 2 Điều 8, Điều 13. 2. Quyết định biện pháp khẩn cấp đảm bảo an toàn công trình và phương án khắc phục hậu quả khi xảy ra tình huống như quy định tại Chương IV. 3. Chỉ đạo Ban Chỉ huy Phòng c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 26. Quyền hạn:
  • 1. Quyết định việc vận hành điều tiết, xả lũ hồ chứa nước Tàu Voi khi xảy ra tình huống như quy định tại Khoản 2 Điều 4, Khoản 2 Điều 8, Điều 13.
  • 2. Quyết định biện pháp khẩn cấp đảm bảo an toàn công trình và phương án khắc phục hậu quả khi xảy ra tình huống như quy định tại Chương IV.
Removed / left-side focus
  • Điều 25. Trách nhiệm về an toàn các công trình
  • Lệnh vận hành điều tiết các hồ trái với các quy định của Quy trình này dẫn đến công trình đầu mối, hệ thống các công trình thủy lợi, giao thông và dân sinh ở hạ du bị mất an toàn thì người ra lệnh...
  • Việc thực hiện sai lệnh vận hành dẫn đến công trình đầu mối, hệ thống các công trình thủy lợi, giao thông và dân sinh ở hạ du bị mất an toàn thì Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ liên quan phải...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 26.

Điều 26. Chế độ quan trắc, dự báo 1. Trong điều kiện thời tiết bình thường, khi chưa xuất hiện tình huống thời tiết có khả năng gây mưa lũ theo quy định tại Khoản 2 Điều này, các cơ quan, đơn vị phải thực hiện chế độ quan trắc, dự báo như sau: a) Hàng ngày, Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Trung ương phải thực hiện 01 bản tin dự báo...

Open section

Điều 27.

Điều 27. Trách nhiệm: 1. Nghiêm chỉnh thực hiện Quy trình này. 2. Ngăn chặn, xử lý và thông báo cho Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh những hành vi ngăn cản, xâm hại đến việc thực hiện Quy trình theo thẩm quyền. 3. Thực hiện phương án đảm bảo an toàn cụm các công trình đầu mối và cho vùng hạ du theo chức n...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 27. Trách nhiệm:
  • 1. Nghiêm chỉnh thực hiện Quy trình này.
  • 2. Ngăn chặn, xử lý và thông báo cho Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh những hành vi ngăn cản, xâm hại đến việc thực hiện Quy trình theo thẩm quyền.
Removed / left-side focus
  • Điều 26. Chế độ quan trắc, dự báo
  • 1. Trong điều kiện thời tiết bình thường, khi chưa xuất hiện tình huống thời tiết có khả năng gây mưa lũ theo quy định tại Khoản 2 Điều này, các cơ quan, đơn vị phải thực hiện chế độ quan trắc, dự...
  • a) Hàng ngày, Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Trung ương phải thực hiện 01 bản tin dự báo thủy văn vào 11 giờ đối với các Trạm thủy văn Phước Hòa, Tà Lài, Tà Pao, Biên Hòa và Phú An;
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 27.

Điều 27. Trách nhiệm cung cấp thông tin, báo cáo 1. Trong điều kiện thời tiết bình thường, khi chưa xuất hiện tình huống thời tiết có khả năng gây mưa lũ, các cơ quan, đơn vị phải thực hiện việc cung cấp số liệu, thông tin như sau: a) Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Trung ương phải cung cấp bản tin dự báo quy định tại Điểm a Khoản...

Open section

Điều 28.

Điều 28. Quyền hạn: 1. Huy động nhân lực, vật lực, phối hợp với Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phòng, chống lụt, bão, bảo vệ và ứng cứu xử lý sự cố công trình. 2. Tuyên truyền, vận động nhân dân địa phương thực hiện đúng các quy định trong quy trình và tham gia phòng chống lụt bão, bảo vệ an toàn công t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 28. Quyền hạn:
  • 1. Huy động nhân lực, vật lực, phối hợp với Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh phòng, chống lụt, bão, bảo vệ và ứng cứu xử lý sự cố công trình.
  • 2. Tuyên truyền, vận động nhân dân địa phương thực hiện đúng các quy định trong quy trình và tham gia phòng chống lụt bão, bảo vệ an toàn công trình hồ chứa nước Tàu Voi.
Removed / left-side focus
  • Điều 27. Trách nhiệm cung cấp thông tin, báo cáo
  • 1. Trong điều kiện thời tiết bình thường, khi chưa xuất hiện tình huống thời tiết có khả năng gây mưa lũ, các cơ quan, đơn vị phải thực hiện việc cung cấp số liệu, thông tin như sau:
  • a) Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Trung ương phải cung cấp bản tin dự báo quy định tại Điểm a Khoản 1 Điều 26 của Quy trình này cho Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai trước 12 gi...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 28.

Điều 28. Trong quá trình thực hiện Quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm, nếu có nội dung cần sửa đổi, bổ sung, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan kiến nghị bằng văn bản gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường thẩm định, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định.

Open section

Điều 29.

Điều 29. Trách nhiệm và quyền hạn: 1. Nghiêm chỉnh thực hiện Quy trình này. 2. Hàng năm phải ký hợp đồng dùng nước với Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh, để Công ty lập kế hoạch cấp nước, xả nước hợp lý, đảm bảo hiệu quả kinh tế và an toàn công trình. 3. Thực hiện nghiêm chỉnh các quy định có liên quan đượ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 29. Trách nhiệm và quyền hạn:
  • 1. Nghiêm chỉnh thực hiện Quy trình này.
  • 2. Hàng năm phải ký hợp đồng dùng nước với Công ty Trách nhiệm hữu hạn một thành viên Thủy lợi Nam Hà Tĩnh, để Công ty lập kế hoạch cấp nước, xả nước hợp lý, đảm bảo hiệu quả kinh tế và an toàn côn...
Removed / left-side focus
  • Trong quá trình thực hiện Quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm, nếu có nội dung cần sửa đổi, bổ sung, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan kiến ng...

Only in the right document

MỤC LỤC MỤC LỤC
Chương I: Quy định chung Chương I: Quy định chung
Chương II: Vận hành điều tiết trong mùa lũ Chương II: Vận hành điều tiết trong mùa lũ
Chương III: Vận hành điều tiết trong mùa kiệt Chương III: Vận hành điều tiết trong mùa kiệt
Chương IV: Vận hành điều tiết khi hồ chứa có sự cố Chương IV: Vận hành điều tiết khi hồ chứa có sự cố
Chương V: Quan trắc các yếu tố khí tượng thủy văn Chương V: Quan trắc các yếu tố khí tượng thủy văn
Chương VI: Trách nhiệm và quyền hạn Chương VI: Trách nhiệm và quyền hạn
Chương VII: Tổ chức thực hiện Chương VII: Tổ chức thực hiện 01 quyển Báo cáo thuyết minh tính toán kỹ thuật lập quy trình vận hành điều tiết hồ chứa nước Tàu Voi, tỉnh Hà Tĩnh kèm theo Quy trình này. QUY TRÌNH VẬN HÀNH ĐIỀU TIẾT HỒ CHỨA NƯỚC TÀU VOI, TỈNH HÀ TĨNH (Ban hành kèm theo Quyết định số 81 /20 1 4/QĐ-UBND ngày 21 tháng 11 n ă m 2014 của Ủy ban nhân dân tỉn...