Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 31

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

V/v: Quy định mức phụ cấp hàng tháng cho cán bộ không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn; bí thư chi bộ, trưởng thôn, bản, tổ dân phố; công an viên thôn, bản, tổ dân phố và nhân viên y tế bản

Open section

Tiêu đề

Quyết định 17/2011/QĐ-UBND về Quy chế phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý nhà nước của thành phố Hà Nội trong công tác quản lý Văn phòng đại diện, chi nhánh của thương nhân nước ngoài hoạt động trong lĩnh vực thương mại và thương mại đặc thù do Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định 17/2011/QĐ-UBND về Quy chế phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý nhà nước của thành phố Hà Nội trong công tác quản lý Văn phòng đại diện, chi nhánh của thương nhân nước ngoài hoạt...
Removed / left-side focus
  • V/v: Quy định mức phụ cấp hàng tháng cho cán bộ không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn; bí thư chi bộ, trưởng thôn, bản, tổ dân phố; công an viên thôn, bản, tổ dân phố và nhân viên y tế bản
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này quy định mức phụ cấp hàng tháng đối với cán bộ không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn; bí thư chi bộ, trưởng thôn, bản, tổ dân phố; công an viên thôn, bản, tổ dân phố và nhân viên y tế bản (Theo quy định chi tiết đính kèm ).

Open section

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý nhà nước của thành phố Hà Nội trong công tác quản lý Văn phòng đại diện, chi nhánh của thương nhân nước ngoài hoạt động trong lĩnh vực thương mại và thương mại đặc thù.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý nhà nước của thành phố Hà Nội trong công tác quản lý Văn phòng đại diện, chi nhánh của thương nhân nước ngoài ho...
Removed / left-side focus
  • Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này quy định mức phụ cấp hàng tháng đối với cán bộ không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn
  • bí thư chi bộ, trưởng thôn, bản, tổ dân phố
  • công an viên thôn, bản, tổ dân phố và nhân viên y tế bản (Theo quy định chi tiết đính kèm ).
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2 . Giao cho Giám đốc sở Nội vụ, Giám đốc sở Tài chính hướng dẫn thực hiện Quyết định này. Đề nghị Ban Tổ chức Tỉnh uỷ hướng dẫn thực hiện Quyết định này đối với cấp uỷ các cấp.

Open section

Điều 2

Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 104/2007/QĐ-UBND ngày 25/9/2007 về việc ban hành Quy chế phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý nhà nước của thành phố Hà Nội trong công tác quản lý Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài hoạt động trong lĩnh vực thương mại và...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 104/2007/QĐ-UBND ngày 25/9/2007 về việc ban hành Quy chế phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý nhà nước của thàn...
Removed / left-side focus
  • Điều 2 . Giao cho Giám đốc sở Nội vụ, Giám đốc sở Tài chính hướng dẫn thực hiện Quyết định này. Đề nghị Ban Tổ chức Tỉnh uỷ hướng dẫn thực hiện Quyết định này đối với cấp uỷ các cấp.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3 . Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 10/2005/QĐ-UB ngày 17/01/2005 của UBND tỉnh. Các ông (bà): Chánh Văn phòng ưỷ ban nhân dân Tỉnh, Giám đốc Sở Nội vụ, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành, Đoàn thể có liên quan và Chủ tịch UBND các Huyện, Thị xã chịu trách nhiệm thi...

Open section

Điều 3

Điều 3 . Chánh văn phòng Ủy ban Nhân dân Thành phố, Giám đốc Sở Công Thương, Thủ trưởng các sở, ngành có liên quan và Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Nơi nhận: - Như điều 3 (để thực hiện); - Đ/c Chủ tịch UBND TP (để b/c); - Đ/c Nguyễn Huy Tưởng PCTUBND TP; - Bộ CT, Bộ T...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • - Như điều 3 (để thực hiện);
  • - Đ/c Chủ tịch UBND TP (để b/c);
  • - Đ/c Nguyễn Huy Tưởng PCTUBND TP;
Removed / left-side focus
  • Điều 3 . Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 10/2005/QĐ-UB ngày 17/01/2005 của UBND tỉnh.
Rewritten clauses
  • Left: Chánh Văn phòng ưỷ ban nhân dân Tỉnh, Giám đốc Sở Nội vụ, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành, Đoàn thể có liên quan và Chủ tịch UBND các Huyện, Thị xã chịu trách nhiệm thi hành Qu... Right: Điều 3 . Chánh văn phòng Ủy ban Nhân dân Thành phố, Giám đốc Sở Công Thương, Thủ trưởng các sở, ngành có liên quan và Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài chịu trách nhiệm thi h...

Only in the right document

Chương 1. Chương 1. QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng 1. Phạm vi điều chỉnh: Quy chế này quy định công tác phối hợp giữa các cơ quan trong công tác quản lý nhà nước đối với hoạt động của Văn phòng đại diện. 2. Đối tượng điều chỉnh: Các cơ quan quản lý Nhà nước trực thuộc Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội, bao gồm: Sở Công Thương, Sở Lao động -...
Điều 2. Điều 2. Giải thích từ ngữ Trong Quy chế này, các từ ngữ được hiểu như sau: 1. Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài hoạt động trong lĩnh vực thương mại: Là các Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài được cấp phép theo quy định tại Nghị định số 72/2006/NĐ-CP ngày 25/7/2006 của Chính phủ. 2. Văn phòng...
Điều 3. Điều 3. Nguyên tắc phối hợp 1. Căn cứ chức năng quản lý nhà nước được pháp luật quy định và sự phân cấp của Ủy ban nhân dân Thành phố, các Sở, ngành liên quan có trách nhiệm tổ chức thực hiện công tác quản lý Văn phòng đại diện trong phạm vi ngành mình phụ trách. Nghiêm cấm mọi thái độ cửa quyền, quan liêu, vô trách nhiệm, gây phiền hà...
Chương 2. Chương 2. TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN TRONG VIỆC QUẢN LÝ VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN
Điều 4. Điều 4. Trách nhiệm của Sở Công Thương 1. Là cơ quan cấp, cấp lại, sửa đổi, bổ sung, gia hạn, thu hồi giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài trên địa bàn Hà Nội (ngoài khu công nghiệp) theo quy định của Luật Thương mại, Nghị định số 72/2006/NĐ-CP ngày 25/7/2006 quy định chi tiết Luật Thương mại về Văn phòng đ...
Điều 5. Điều 5. Trách nhiệm của Công an Thành phố 1. Làm thủ tục khắc, đăng ký hoặc thu hồi con dấu của các Văn phòng đại diện theo thẩm quyền và các quy định có liên quan trên cơ sở giấy phép thành lập Văn phòng đại diện hoặc giấy phép sửa đổi, bổ sung, quyết định thu hồi giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của Sở Công Thương, Bộ Công Thươ...
Điều 6. Điều 6. Trách nhiệm của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội 1. Thực hiện quản lý Nhà nước về lao động đối với các Văn phòng đại diện; hướng dẫn, đôn đốc Văn phòng đại diện thực hiện các quy định của pháp luật về lao động. 2. Tiếp nhận, thụ lý hồ sơ cấp giấy phép lao động cho người nước ngoài vào làm việc trong các Văn phòng đại diện; x...