Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
V/v thực hiện một số chính sách trong công tác đền bù thiệt hại giải phóng mặt bằng trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn
55/2000/QĐ-UB
Right document
Về việc sửa đổi, bổ xung mức thu phí và cước vận tải bốc xếp theo Nghị định thư và Hiệp định thư về vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt – Trung
22/1998/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
V/v thực hiện một số chính sách trong công tác đền bù thiệt hại giải phóng mặt bằng trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc sửa đổi, bổ xung mức thu phí và cước vận tải bốc xếp theo Nghị định thư và Hiệp định thư về vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt – Trung
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc sửa đổi, bổ xung mức thu phí và cước vận tải bốc xếp theo Nghị định thư và Hiệp định thư về vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt – Trung
- V/v thực hiện một số chính sách trong công tác đền bù thiệt hại giải phóng mặt bằng trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn
Left
Điều 1.
Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này quy định về một số chính sách trong công tác đền bù thiệt hại giải phóng mặt bằng khi Nhà nước thu hồi đất để sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh, lợi ích quốc gia, lợi ích công cộng trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Nay sửa đổi, bổ xung một số quy định và mức thu lệ phí, cước vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt - Trung thuộc địa bàn tỉnh Lào Cai như sau: 1. Về sửa đổi một số quy định và mức thu lệ phí: a) Xe ô tô Trung Quốc vào sâu trong nội địa (trừ 3 điểm là ga Phố Mới, bãi hàng hoá cửa khẩu, bến xe khách Lào Cai) do sở Giao...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Nay sửa đổi, bổ xung một số quy định và mức thu lệ phí, cước vận tải đường bộ qua các cửa khẩu biên giới Việt - Trung thuộc địa bàn tỉnh Lào Cai như sau:
- 1. Về sửa đổi một số quy định và mức thu lệ phí:
- a) Xe ô tô Trung Quốc vào sâu trong nội địa (trừ 3 điểm là ga Phố Mới, bãi hàng hoá cửa khẩu, bến xe khách Lào Cai) do sở Giao thông vận tải cấp giấy phép và phải nộp thêm một khoản lệ phí là 50.00...
- Nay ban hành kèm theo Quyết định này quy định về một số chính sách trong công tác đền bù thiệt hại giải phóng mặt bằng khi Nhà nước thu hồi đất để sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh, lợi ích...
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 15 tháng 9 năm 2000. Những mặt bằng đã có quyết định phê duyệt đền bù trước thời điểm 15/9/2000 không áp dụng chính sách qui định tại quyết định này.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Các đơn vị được phép vận chuyển hàng hóa, hành khách bằng đường bộ qua cửa khẩu biên giới Việt - Trung (theo quy định của pháp luật) thực hiện thu tiền vé, tiền cước, và các khoản lệ phí (đã quy đinh tại Điều 1) đồng thời nộp các khoản lệ phí cho các cơ quan được phép thu phí tại cửa khẩu phía Lào Cai và Hà Khẩu theo quy định....
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Các đơn vị được phép vận chuyển hàng hóa, hành khách bằng đường bộ qua cửa khẩu biên giới Việt
- Trung (theo quy định của pháp luật) thực hiện thu tiền vé, tiền cước, và các khoản lệ phí (đã quy đinh tại Điều 1) đồng thời nộp các khoản lệ phí cho các cơ quan được phép thu phí tại cửa khẩu phía...
- - Doanh thu tính thuế đối với hoạt động kinh doanh vận tải hành khách, hàng hóa là tổng doanh thu về cước vận tải (không tính các loại lệ phí).
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 15 tháng 9 năm 2000.
- Những mặt bằng đã có quyết định phê duyệt đền bù trước thời điểm 15/9/2000 không áp dụng chính sách qui định tại quyết định này.
Left
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các Sở, Ban, ngành, đoàn thể, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, Hội đồng thẩm định phương án đền bù thiệt hại giải phóng mặt bằng của tỉnh, Hội đồng đền bù cấp huyện, thị và các chủ đầu tư chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH LẠNG SƠN CHỦ TỊCH (Đã ký) Dương Cô...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Các ông Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc S ở Tài chính vật giá, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc S ở Giao thông vận tải, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, Giám đốc Công ty vận tải, Thủ trưởng các ngành có liên quan căn cứ quyết định thi hành. Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày ký .
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày ký .
- TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH LẠNG SƠN
- Dương Công Đá
- UỶ BAN NHÂN DÂN
- Left: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các Sở, Ban, ngành, đoàn thể, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, Hội đồng thẩm định phương án đền bù thiệt hại giải phóng mặt bằng của tỉnh, Hội đồng đền bù cấp... Right: Các ông Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc S ở Tài chính vật giá, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc S ở Giao thông vận tải, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, Giám đốc Công ty vận tải, Thủ trưởng các ng...