Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành Quy chế phối hợp liên ngành trong công tác quản lý lao động là người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Hòa Bình
12/2014/QĐ-UBND
Right document
Ban hành Quy định về quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông trên địa bàn tỉnh
03/2014/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành Quy chế phối hợp liên ngành trong công tác quản lý lao động là người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Hòa Bình
Open sectionRight
Tiêu đề
Ban hành Quy định về quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông trên địa bàn tỉnh
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Ban hành Quy định về quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông trên địa bàn tỉnh
- Ban hành Quy chế phối hợp liên ngành trong công tác quản lý lao động là người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Hòa Bình
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp liên ngành trong công tác quản lý lao động là người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh.
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông trên địa bàn tỉnh.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp liên ngành trong công tác quản lý lao động là người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh. Right: Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông trên địa bàn tỉnh.
Left
Điều 2.
Điều 2. Căn cứ vào nội dung Quy chế, Thủ trưởng các Sở, ngành liên quan chịu trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Hòa Bình.
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày, kể từ ngày ký.
- Căn cứ vào nội dung Quy chế, Thủ trưởng các Sở, ngành liên quan chịu trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa...
Left
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh; Giám đốc, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN CHỦ TỊCH (Đã ký) Bùi Văn Tỉnh QUY ĐỊNH Quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố không vì...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh; Giám đốc, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Q...
- TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
- Bùi Văn Tỉnh
- Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký.
Left
Điều 4.
Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở, ngành: Lao động - Thương binh và Xã hội, Tư pháp, Kế hoạch và Đầu tư, Công thương, Ngoại vụ, Công an tỉnh, Trưởng Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố; các doanh nghiệp, tổ chức và các nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Q...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Nguyên tắc quản lý và sử dụng tạm thời một phần hè phố không vì mục đích giao thông 1. Việc sử dụng tạm thời một phần hè phố không vào mục đích giao thông, không được gây mất trật tự, an toàn giao thông. 2. Hè phố được phép sử dụng tạm thời không vào mục đích giao thông trong các trường hợp dưới đây: a) Tuyên truyền chủ trương,...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Nguyên tắc quản lý và sử dụng tạm thời một phần hè phố không vì mục đích giao thông
- 1. Việc sử dụng tạm thời một phần hè phố không vào mục đích giao thông, không được gây mất trật tự, an toàn giao thông.
- 2. Hè phố được phép sử dụng tạm thời không vào mục đích giao thông trong các trường hợp dưới đây:
- Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở, ngành: Lao động
- Thương binh và Xã hội, Tư pháp, Kế hoạch và Đầu tư, Công thương, Ngoại vụ, Công an tỉnh, Trưởng Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố
- các doanh nghiệp, tổ chức và các nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionRight
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Right: QUY ĐỊNH CHUNG
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định nguyên tắc, cơ chế và trách nhiệm phối hợp giữa Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Công an tỉnh, Sở Công thương, Sở Tư pháp, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Ngoại Vụ, Ban quản lý các khu Công nghiệp trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quy định này quy định quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố trong khu vực đô thị không vì mục đích giao thông trên địa bàn tỉnh. 2. Những hoạt động khác có liên quan đến sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố đô thị không quy định trong Quy định này thì thực hiện theo Nghị định số 1...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- 1. Quy định này quy định quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố trong khu vực đô thị không vì mục đích giao thông trên địa bàn tỉnh.
- 2. Những hoạt động khác có liên quan đến sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố đô thị không quy định trong Quy định này thì thực hiện theo Nghị định số 11/2010/NĐ-CP ngày 24 tháng 02 năm 201...
- Nghị định số 100/2013/NĐ-CP ngày 03 tháng 9 năm 2013 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 11/2010/NĐ-CP ngày 24 tháng 02 năm 2010 của Chính phủ
- Quy chế này quy định nguyên tắc, cơ chế và trách nhiệm phối hợp giữa Sở Lao động
- Thương binh và Xã hội, Công an tỉnh, Sở Công thương, Sở Tư pháp, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Ngoại Vụ, Ban quản lý các khu Công nghiệp trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh n...
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Người nước ngoài làm việc tại tỉnh Hòa Bình và các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Hòa Bình có sử dụng người nước ngoài, theo quy định tại Điều 1 và Điều 2, Nghị định số 102/2013/NĐ-CP ngày 05 tháng 9 năm 2013 của Chính phủ. 2. Các cơ quan chức năng có liên quan trong công tác quản lý người nước ngo...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng Các cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố trong đô thị trên địa bàn tỉnh Hòa Bình không vì mục đích giao thông.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Các cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố trong đô thị trên địa bàn tỉnh Hòa Bình không vì mục đích giao thông.
- Người nước ngoài làm việc tại tỉnh Hòa Bình và các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Hòa Bình có sử dụng người nước ngoài, theo quy định tại Điều 1 và Điều 2, Nghị định số 102/2013/NĐ-CP ngày...
- 2. Các cơ quan chức năng có liên quan trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh.
Left
Điều 3.
Điều 3. Nguyên tắc phối hợp 1. Bảo đảm thống nhất công tác quản lý nhà nước đối với người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh, tránh hình thức, chồng chéo, bỏ trống nhiệm vụ làm ảnh hưởng đến hiệu quả của công tác này, tạo điều kiện thuận lợi cho doanh nghiệp, cơ quan tổ chức có sử dụng lao động là người nước ngoài làm việc trên địa...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Các hoạt động sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông 1. Tổ chức hoạt động văn hóa, xã hội. 2. Tổ chức cưới, hỏi, lễ tang của các hộ gia đình sinh sống dọc tuyến phố. 3. Tập kết trung chuyển vật liệu, phế thải xây dựng phục vụ thi công công trình. 4. Tập kết rác thải để trung chuyển. 5. Điểm đỗ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Các hoạt động sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông
- 1. Tổ chức hoạt động văn hóa, xã hội.
- 2. Tổ chức cưới, hỏi, lễ tang của các hộ gia đình sinh sống dọc tuyến phố.
- Điều 3. Nguyên tắc phối hợp
- Bảo đảm thống nhất công tác quản lý nhà nước đối với người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh, tránh hình thức, chồng chéo, bỏ trống nhiệm vụ làm ảnh hưởng đến hiệu quả của công tác này, tạo điề...
- Hoạt động phối hợp dựa trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của các cơ quan phối hợp và tuân thủ quy định của pháp luật trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, t...
Left
Điều 4.
Điều 4. Cơ quan chủ trì và cơ quan phối hợp Sở Lao động - Thương binh và Xã hội là cơ quan chủ trì giúp Ủy ban nhân dân tỉnh trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại địa bàn tỉnh, Công an tỉnh, Sở Công thương, Sở Tư pháp, Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Ngoại Vụ, Ban quản lý các khu Công nghiệp, UBND các huyện, thành phố là cơ qu...
Open sectionRight
Điều 14.
Điều 14. Việc s ử dụng tạm thời một phần hè phố để lắp đặt kiốt, mái che Kiốt, mái che, mái che di động phục vụ nhu cầu kinh doanh, lễ hội, hoạt động du lịch, bưu chính, viễn thông phải được cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp phép theo quy định, bảo đảm mỹ quan đô thị, không ảnh hưởng đến trật tự, an toàn giao thông.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 14. Việc s ử dụng tạm thời một phần hè phố để lắp đặt kiốt, mái che
- Kiốt, mái che, mái che di động phục vụ nhu cầu kinh doanh, lễ hội, hoạt động du lịch, bưu chính, viễn thông phải được cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp phép theo quy định, bảo đảm mỹ quan đô thị,...
- Điều 4. Cơ quan chủ trì và cơ quan phối hợp
- Thương binh và Xã hội là cơ quan chủ trì giúp Ủy ban nhân dân tỉnh trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại địa bàn tỉnh, Công an tỉnh, Sở Công thương, Sở Tư pháp, Sở Kế hoạch và Đầu tư...
Left
Chương II
Chương II PHÂN CÔNG TRÁCH NHIỆM
Open sectionRight
Chương II
Chương II QUY ĐỊNH CỤ THỂ
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- QUY ĐỊNH CỤ THỂ
- PHÂN CÔNG TRÁCH NHIỆM
Left
Điều 5.
Điều 5. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội 1. Xây dựng kế hoạch phối hợp công tác, tổ chức điều phối các hoạt động, tổng hợp báo cáo định kỳ hoặc đột xuất với Ủy ban nhân dân tỉnh, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và các cơ quan thẩm quyền về tình hình thực hiện công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ ch...
Open sectionRight
Điều 5.
Điều 5. Nguyên tắc quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường không vì mục đích giao thông 1. Phần lòng đường được phép sử dụng tạm thời phải kẻ vạch hoặc có biển báo hiệu để phân biệt với phần lòng đường dành cho các loại phương tiện tham gia giao thông. Phần hè phố được phép sử dụng tạm thời phải kẻ vạch để phân biệt phần hè phố...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 5. Nguyên tắc quản lý và sử dụng tạm thời một phần lòng đường không vì mục đích giao thông
- Phần lòng đường được phép sử dụng tạm thời phải kẻ vạch hoặc có biển báo hiệu để phân biệt với phần lòng đường dành cho các loại phương tiện tham gia giao thông.
- Phần hè phố được phép sử dụng tạm thời phải kẻ vạch để phân biệt phần hè phố dành cho người đi bộ trên cơ sở đo đạc khảo sát chi tiết đối với từng tuyến đường, từng tổ chức, hộ gia đình và cá nhân...
- Điều 5. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
- 1. Xây dựng kế hoạch phối hợp công tác, tổ chức điều phối các hoạt động, tổng hợp báo cáo định kỳ hoặc đột xuất với Ủy ban nhân dân tỉnh, Bộ Lao động
- Thương binh và Xã hội và các cơ quan thẩm quyền về tình hình thực hiện công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh.
Left
Điều 6.
Điều 6. Công an tỉnh Thực hiện chức năng quản lý nhà nước trên lĩnh vực an ninh trật tự. 1. Phối hợp với các cơ quan có liên quan quản lý, hướng dẫn các doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức có sử dụng lao động là người nước ngoài tuân thủ các quy định của pháp luật về an ninh trật tự và an toàn xã hội. 2. Phát hiện và ngăn chặn kịp thời các...
Open sectionRight
Điều 6.
Điều 6. Các điều kiện khi sử dụng một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông 1. Không được sử dụng lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông tại các vị trí sau: - Khu vực trụ sở các cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội, trường học và các đơn vị lực lượng vũ trang; - Các khu vực công viên, tượng đài, công trì...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 6. Các điều kiện khi sử dụng một phần lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông
- 1. Không được sử dụng lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông tại các vị trí sau:
- - Khu vực trụ sở các cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội, trường học và các đơn vị lực lượng vũ trang;
- Điều 6. Công an tỉnh
- Thực hiện chức năng quản lý nhà nước trên lĩnh vực an ninh trật tự.
- 1. Phối hợp với các cơ quan có liên quan quản lý, hướng dẫn các doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức có sử dụng lao động là người nước ngoài tuân thủ các quy định của pháp luật về an ninh trật tự và an t...
Left
Điều 7.
Điều 7. Sở Công thương 1. Cấp, cấp lại, sửa đổi, bổ sung, gia hạn, thu hồi giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài theo quy định của pháp luật. 2. Thực hiện chức năng quản lý nhà nước đối với Văn phòng đại diện, chi nhánh của thương nhân nước ngoài theo quy định của pháp luật. 3. Chủ trì, phối hợp với các cơ q...
Open sectionRight
Điều 7.
Điều 7. Sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố vào hoạt động văn hóa, xã hội Thời gian sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố không kéo dài quá 48 giờ kể từ khi bắt đầu khai mạc. Cơ quan tổ chức hoạt động văn hóa, xã hội phải liên hệ với cơ quan cấp phép trước ngày diễn ra hoạt động ít nhất 10 ngày để được hướng dẫn, thống nhất bằng...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 7. Sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố vào hoạt động văn hóa, xã hội
- Thời gian sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố không kéo dài quá 48 giờ kể từ khi bắt đầu khai mạc. Cơ quan tổ chức hoạt động văn hóa, xã hội phải liên hệ với cơ quan cấp phép trước ngày diễn ra hoạ...
- Cơ quan tổ chức hoạt động văn hóa, xã hội không thực hiện đúng phương án bảo đảm an toàn giao thông đã được thống nhất để xảy ra mất an toàn giao thông, ô nhiễm môi trường thì phải chịu trách nhiệm...
- Điều 7. Sở Công thương
- 1. Cấp, cấp lại, sửa đổi, bổ sung, gia hạn, thu hồi giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài theo quy định của pháp luật.
- 2. Thực hiện chức năng quản lý nhà nước đối với Văn phòng đại diện, chi nhánh của thương nhân nước ngoài theo quy định của pháp luật.
Left
Điều 8.
Điều 8. Sở Tư pháp 1. Hướng dẫn, tiếp nhận hồ sơ và phối hợp với các cơ quan liên quan trong việc cấp phiếu lý lịch tư pháp đối với người nước ngoài đang cư trú tại Việt Nam từ đủ 6 tháng trở lên, làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật. 2. Phối hợp trong công tác kiểm tra liên ngành về tuyể...
Open sectionRight
Điều 8.
Điều 8. Sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố làm điểm đỗ xe, trông giữ xe 1. Trường hợp sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố để làm bãi đỗ xe, trông giữ xe phải bảo đảm các nguyên tắc quản lý và sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông quy định tại Khoản 1, Điểm b, Điểm c, Điểm d, Khoản 2, Khoản 3, Điều 4...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 8. Sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố làm điểm đỗ xe, trông giữ xe
- Trường hợp sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố để làm bãi đỗ xe, trông giữ xe phải bảo đảm các nguyên tắc quản lý và sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố không vì mục đích giao thông quy đị...
- a) Các vị trí để xe đạp, xe gắn máy, mô tô tạm thời trên hè phố phải nằm phía bên ngoài của hè phố, cách mép hè phố tối thiểu 0,2 mét.
- Điều 8. Sở Tư pháp
- Hướng dẫn, tiếp nhận hồ sơ và phối hợp với các cơ quan liên quan trong việc cấp phiếu lý lịch tư pháp đối với người nước ngoài đang cư trú tại Việt Nam từ đủ 6 tháng trở lên, làm việc tại các doanh...
- 2. Phối hợp trong công tác kiểm tra liên ngành về tuyển dụng và quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh.
Left
Điều 9.
Điều 9. Sở Kế hoạch và Đầu tư Định kỳ hàng tháng cung cấp về Sở Lao động - Thương binh và Xã hội các thông tin: Cấp mới, điều chỉnh, thu hồi giấy chứng nhận đầu tư, giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh của các dự án đầu tư ngoài Khu công nghiệp, hướng dẫn đăng ký doanh nghiệp mà người đại diện pháp luật là người nước ngoài.Nhắc nhở người...
Open sectionRight
Điều 9.
Điều 9. Sử dụng tạm thời hè phố để kinh doanh buôn bán hàng hóa, dịch vụ Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn chỉ xem xét, cấp phép sử dụng tạm thời một phần vỉa hè để kinh doanh buôn bán hàng hóa, dịch vụ tại các vị trí, địa điểm nằm trong danh mục, khu vực, tuyến đường phố đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt và công bố, đồng thời...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 9. Sử dụng tạm thời hè phố để kinh doanh buôn bán hàng hóa, dịch vụ
- Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn chỉ xem xét, cấp phép sử dụng tạm thời một phần vỉa hè để kinh doanh buôn bán hàng hóa, dịch vụ tại các vị trí, địa điểm nằm trong danh mục, khu vực, tuyến...
- Điều 9. Sở Kế hoạch và Đầu tư
- Định kỳ hàng tháng cung cấp về Sở Lao động
- Thương binh và Xã hội các thông tin: Cấp mới, điều chỉnh, thu hồi giấy chứng nhận đầu tư, giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh của các dự án đầu tư ngoài Khu công nghiệp, hướng dẫn đăng ký doanh nghi...
Left
Điều 10.
Điều 10. Sở Ngoại Vụ 1.Báo cho Cục Lãnh sự-Bộ Ngoại Giao; Thông báo với các cơ quan đại diện của nước ngoài tại Việt Nam biết việc công dân của họ làm việc tại tỉnh vi phạm luật cư trú và lao động. 2. Trao đổi với các cơ quan có sử dụng lao động người nước ngoài trên địa bàn tỉnh về thủ tục hợp pháp hóa của mỗi quốc gia, dảm bảo tính p...
Open sectionRight
Điều 10.
Điều 10. Sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố làm nơi tập kết tạm thời để trung chuyển hàng hóa, vật liệu xây dựng, vật tư, thiết bị, tập kết rác thải để trung chuyển Việc sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố làm nơi tập kết tạm thời để trung chuyển hàng hóa, vật liệu xây dựng, sửa chữa công trình, vật tư thiết bị, tập kết rác t...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 10. Sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố làm nơi tập kết tạm thời để trung chuyển hàng hóa, vật liệu xây dựng, vật tư, thiết bị, tập kết rác thải để trung chuyển
- Việc sử dụng tạm thời một phần lòng đường, hè phố làm nơi tập kết tạm thời để trung chuyển hàng hóa, vật liệu xây dựng, sửa chữa công trình, vật tư thiết bị, tập kết rác thải để trung chuyển phải đ...
- Thời gian được phép thực hiện từ 22h00 đêm ngày hôm trước đến 6h00 sáng hôm sau.
- Điều 10. Sở Ngoại Vụ
- 1.Báo cho Cục Lãnh sự-Bộ Ngoại Giao; Thông báo với các cơ quan đại diện của nước ngoài tại Việt Nam biết việc công dân của họ làm việc tại tỉnh vi phạm luật cư trú và lao động.
- Trao đổi với các cơ quan có sử dụng lao động người nước ngoài trên địa bàn tỉnh về thủ tục hợp pháp hóa của mỗi quốc gia, dảm bảo tính pháp lý, tính trung thực của giấy tờ do cơ quan có thẩm quyền...
Left
Điều 11.
Điều 11. Ban Quản lý các khu Công nghiệp 1. Thực hiện chức năng quản lý nhà nước về lao động trong các khu Công nghiệp của tỉnh theo quy định của Chính phủ và ủy quyền của Sở Lao động-Thương binh và Xã hội theo hướng dẫn của Bộ Lao động-Thương binh và Xã hội. 2.Hàng năm,tổng hợp nhu cầu sử dụng người lao động nước ngoài của các doanh n...
Open sectionRight
Điều 11.
Điều 11. Sử dụng tạm thời hè phố phục vụ việc cưới, hỏi, lễ tang và sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố để trông, giữ xe phục vụ cưới, hỏi; lễ tang 1. Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân có nhu cầu sử dụng tạm thời hè phố phục vụ cưới, hỏi, lễ tang phải được Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn cấp phép, phải tuân thủ quy định tại Khoản 1, Đ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 11. Sử dụng tạm thời hè phố phục vụ việc cưới, hỏi, lễ tang và sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố để trông, giữ xe phục vụ cưới, hỏi; lễ tang
- Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân có nhu cầu sử dụng tạm thời hè phố phục vụ cưới, hỏi, lễ tang phải được Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn cấp phép, phải tuân thủ quy định tại Khoản 1, Điểm b, Điểm...
- 2. Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân có nhu cầu sử dụng tạm thời lòng đường, hè phố để trông, giữ xe phục vụ cưới, hỏi
- Điều 11. Ban Quản lý các khu Công nghiệp
- 1. Thực hiện chức năng quản lý nhà nước về lao động trong các khu Công nghiệp của tỉnh theo quy định của Chính phủ và ủy quyền của Sở Lao động-Thương binh và Xã hội theo hướng dẫn của Bộ Lao động-T...
- 2.Hàng năm,tổng hợp nhu cầu sử dụng người lao động nước ngoài của các doanh nghiệp trong các khu công nghiệp của tỉnh gửi về Sở lao động-Thương binh và Xã hội để thẩm định, trình Chủ tịch UBND tỉnh...
Left
Chương III
Chương III CHẾ ĐỘ HỘI HỌP VÀ BÁO CÁO
Open sectionRight
Chương III
Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- TỔ CHỨC THỰC HIỆN
- CHẾ ĐỘ HỘI HỌP VÀ BÁO CÁO
Left
Điều 11
Điều 11: Chế độ hội họp - chế độ báo cáo. 1. Các cơ quan phối hợp báo cáo bằng văn bản về Sở Lao động - Thương binh và Xã hội các hoạt động triển khai của đơn vị về thực hiện công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh, định kỳ hàng quý vào ngày 06 tháng đầu tiên của quý tiếp theo, định kỳ...
Open sectionRight
Điều 12.
Điều 12. Khoan, đào, lấp hè phố, lòng đường để thi công công trình hạ tầng kỹ thuật 1. Tổ chức, cá nhân có nhu cầu khoan, đào, lấp hè phố, lòng đường để xây dựng các công trình hạ tầng kỹ thuật, phải được c¬ quan nhµ níc cã thÈm quyÒn cấp phép và thực hiện đúng các quy định hiện hành về bảo đảm trật tự an toàn giao thông, trật tự đô t...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 12. Khoan, đào, lấp hè phố, lòng đường để thi công công trình hạ tầng kỹ thuật
- Tổ chức, cá nhân có nhu cầu khoan, đào, lấp hè phố, lòng đường để xây dựng các công trình hạ tầng kỹ thuật, phải được c¬ quan nhµ níc cã thÈm quyÒn cấp phép và thực hiện đúng các quy định hiện hàn...
- Tổ chức, cá nhân khi lắp đặt mới, thay thế đường dây điện lực, thông tin liên lạc, chiếu sáng ở những tuyến phố, khu vực mà tỉnh thực hiện ngầm hóa hệ thống hạ tầng kỹ thuật, phải bố trí đi ngầm dư...
- Điều 11: Chế độ hội họp - chế độ báo cáo.
- 1. Các cơ quan phối hợp báo cáo bằng văn bản về Sở Lao động
- Thương binh và Xã hội các hoạt động triển khai của đơn vị về thực hiện công tác quản lý người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh, định kỳ hàng quý vào ngày 06 tháng...
Left
Chương IV
Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionRight
Chương IV
Chương IV KHEN THƯỞNG VÀ XỬ LÝ KỶ LUẬT
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- KHEN THƯỞNG VÀ XỬ LÝ KỶ LUẬT
- TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Left
Điều 12.
Điều 12. Trách nhiệm thi hành 1. Các doanh nghiệp, tổ chức sử dụng lao động nước ngoài - Thực hiện nghiêm túc quy trình tuyển chọn, quản lý, sử dụng lao động là người nước ngoài theo quy định tại Nghị định 102/2013/NĐ-CP ngày 05/9/2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Bộ luật lao động về lao động nước ngoài làm...
Open sectionRight
Điều 13.
Điều 13. Việc xây dựng, lắp đặt các công trình nổi trên lòng đường, hè phố 1. Tổ chức, cá nhân có nhu cầu xây dựng, lắp đặt các hạng mục công trình nổi, như: Hệ thống hạ tầng kỹ thuật, các công trình phục vụ công cộng, phải xin phép cơ quan nhà nước có thẩm quyền. 2. Tổ chức, cá nhân khi xây dựng, lắp đặt các công trình nổi trên lòng đ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 13. Việc xây dựng, lắp đặt các công trình nổi trên lòng đường, hè phố
- 1. Tổ chức, cá nhân có nhu cầu xây dựng, lắp đặt các hạng mục công trình nổi, như: Hệ thống hạ tầng kỹ thuật, các công trình phục vụ công cộng, phải xin phép cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
- 2. Tổ chức, cá nhân khi xây dựng, lắp đặt các công trình nổi trên lòng đường, hè phố phải thực hiện đúng nội dung ghi trong giấy phép và các quy định về đảm bảo trật tự an toàn giao thông đô thị, v...
- Điều 12. Trách nhiệm thi hành
- 1. Các doanh nghiệp, tổ chức sử dụng lao động nước ngoài
- - Thực hiện nghiêm túc quy trình tuyển chọn, quản lý, sử dụng lao động là người nước ngoài theo quy định tại Nghị định 102/2013/NĐ-CP ngày 05/9/2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số...
Unmatched right-side sections