Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 11
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc quy định đơn giá thuê đất và giá thuê mặt nước trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh

Open section

Tiêu đề

Quy định về tuyến đường và thời gian vận chuyển chất thải rắn sinh hoạt trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định về tuyến đường và thời gian vận chuyển chất thải rắn sinh hoạt trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận
Removed / left-side focus
  • Về việc quy định đơn giá thuê đất và giá thuê mặt nước trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Bản quy định về đơn giá thuê đất, giá thuê mặt nước trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh (Có Phụ lục ban hành kèm theo).

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng 1. Phạm vi điều chỉnh a) Quyết định này quy định về tuyến đường và thời gian vận chuyển chất thải rắn sinh hoạt trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận. b) Các nội dung khác không quy định tại Quyết định này thì thực hiện theo quy định của pháp luật khác có liên quan. 2. Đối tượng áp dụng Các cơ qua...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
  • 1. Phạm vi điều chỉnh
  • a) Quyết định này quy định về tuyến đường và thời gian vận chuyển chất thải rắn sinh hoạt trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Bản quy định về đơn giá thuê đất, giá thuê mặt nước trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh (Có Phụ lục ban hành kèm theo).
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 1719/2006/QĐ-UBND ngày 20/6/2006 và Quyết định số 26/2008/QĐ-UBND ngày 07/01/2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh về quy định đơn giá thuê đất và giá thuê mặt nước trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Tuyến đường và thời gian vận chuyển 1. Tuyến đường vận chuyển: Phương tiện vận chuyển chất rải rắn sinh hoạt vận chuyển trên các tuyến đường giao thông của tỉnh được phép lưu thông theo quy định. 2. Thời gian vận chuyển: a) Đối với khu vực nội thành thành phố Phan Rang-Tháp Chàm; khu vực nội thị thị trấn các huyện: Các phương t...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Tuyến đường và thời gian vận chuyển
  • 1. Tuyến đường vận chuyển:
  • Phương tiện vận chuyển chất rải rắn sinh hoạt vận chuyển trên các tuyến đường giao thông của tỉnh được phép lưu thông theo quy định.
Removed / left-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 1719/2006/QĐ-UBND ngày 20/6/2006 và Quyết định số 26/2008/QĐ-UBND ngày 07/01/2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh về quy định...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Các Ông (bà): Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các Sở: Tài chính, Tài nguyên và Môi trường; Cục trưởng cục Thuế; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố; Thủ trưởng các đơn vị, tổ chức và cá nhân có liên quan căn cứ Quyết định thi hành./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH (Đã ký) Nguyễn V...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Tổ chức thực hiện 1. Sở Xây dựng a) Theo dõi, kiểm tra, đôn đốc các cơ quan, tổ chức, cá nhân triển khai thực hiện Quy định này. b) Phối hợp với Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và các cơ quan liên quan thực hiện thanh tra, kiểm tra, giám sát và xử lý vi phạm pháp luật trong quản lý vận chuyển chất thải rắn sinh hoạt trên đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Sở Xây dựng
  • b) Phối hợp với Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và các cơ quan liên quan thực hiện thanh tra, kiểm tra, giám sát và xử lý vi phạm pháp luật trong quản lý vận chuyển chất thải rắn sinh hoạt trê...
  • Thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm pháp luật về quản lý chất thải rắn sinh hoạt trên địa bàn tỉnh theo thẩm quyền.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Các Ông (bà): Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
  • PHÓ CHỦ TỊCH
Rewritten clauses
  • Left: Giám đốc các Sở: Tài chính, Tài nguyên và Môi trường Right: 2. Sở Tài nguyên và Môi trường
  • Left: Cục trưởng cục Thuế Right: Điều 3. Tổ chức thực hiện
  • Left: Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố Right: 5. Ủy ban nhân dân các huyện và thành phố
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi áp dụng: Quy định này áp dụng đối với các tổ chức, hộ gia đình, cá nhân trong nước, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức, cá nhân nước ngoài thuê đất, thuê mặt nước trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh.

Open section

Điều 4.

Điều 4. Điều khoản thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 06 tháng 11 năm 2023. 2. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các Sở; Thủ trưởng các Ban, ngành thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố; Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết đị...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Điều khoản thi hành
  • 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 06 tháng 11 năm 2023.
  • 2. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi áp dụng:
  • Quy định này áp dụng đối với các tổ chức, hộ gia đình, cá nhân trong nước, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức, cá nhân nước ngoài thuê đất, thuê mặt nước trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh.
left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quy định chung về đất và mặt nước cho thuê: 1. Đất cho thuê: Nhà nước cho thuê đất trong các trường hợp được quy định tại Điều 35 Luật Đất đai năm 2003; căn cứ vào mục đích sử dụng, đất đai được phân loại cụ thể tại Điều 13 Luật Đất đai năm 2003; Nghị định số 181/2004/NĐ-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ về việc triển khai thi h...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Thẩm quyền quyết định giá thuê đất, thuê mặt nước đối với từng dự án cụ thể: 1. Thuê đất: Căn cứ vào đơn giá thuê đất do Uỷ ban Nhân tỉnh quy định: 1.1. Giám đốc Sở Tài chính quyết định giá thuê đất cho từng dự án cụ thể đối với các tổ chức kinh tế, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức, cá nhân nước ngoài thuê đất. 1.2....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Đơn giá thuê đất, giá thuê mặt nước: 1. Đơn giá thuê đất: Đơn giá thuê đất một năm được tính theo tỷ lệ % giá đất theo mục đích sử dụng đất thuê do Uỷ ban Nhân dân tỉnh công bố thực hiện hàng năm tại thời điểm xác định đơn giá thuê đất. Đơn giá thuê đất đối với các khu vực trên địa bàn tỉnh được quy định tại Phụ lục kèm theo bả...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Đơn giá thuê đất xây dựng công trình ngầm: 1. Trường hợp xây dựng công trình ngầm không gắn với công trình xây dựng trên mặt đất (không sử dụng phần đất trên bề mặt) thì đơn giá thuê đất để xây dựng công trình ngầm bằng 30% (Ba mươi phần trăm) đơn giá thuê đất trên bề mặt có cùng mục đích sử dụng với công trình ngầm. 2. Trường...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Xác định giá đất cụ thể để tính đơn giá thuê đất trong trường hợp thuê đất trả tiền hàng năm: 1. Đối với trường hợp thuê đất lần đầu: 1.1. Đối với tổ chức kinh tế, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức, cá nhân nước ngoài. Căn cứ vào hồ sơ thuê đất theo quy định, Sở Tài chính phối hợp với các cơ quan có liên quan xem xét...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Thời gian ổn định và điều chỉnh giá thuê đất, thuê mặt nước: 1. Thời gian ổn định giá thuê đất, thuê mặt nước: 1.1. Đối với giá thuê đất: 1.1.1. Giá thuê đất của mỗi dự án quy định trong Quyết định giá thuê đất được ổn định 05 năm. Hết thời hạn ổn định, Giám đốc Sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân cấp huyện điều chỉnh giá th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8: Áp dụng đơn giá thuê đất, giá thuê mặt nước: 1. Áp dụng đơn giá thuê đất: 1.1. Trường hợp thuê đất từ ngày 01/03/2011 và trường hợp đã hết thời hạn ổn định giá thuê từ ngày 01/03/2011 thì áp dụng đơn giá thuê đất theo quy định tại Điều 4 Bản quy định này; 1.2. Trường hợp thuê đất đã hết thời kỳ ổn định giá thuê (trước ngày 01/3...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Tổ chức triển khai thực hiện: 1. Sở Tài chính: 1.1. Đối với trường hợp thuê kỳ đầu: Chủ trì phối hợp với các cơ quan có liên quan và Uỷ ban nhân dân tỉnh cấp huyện nơi có đất và mặt nước cho thuê để thẩm định trình Uỷ ban nhân dân tỉnh phê duyệt (đối với thuê mặt nước) và phê duyệt giá thuê đất cho từng trường hợp cụ thể (đối v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Trách nhiệm của Người được nhà nước cho thuê đất, thuê mặt nước. Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân trong nước, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức, cá nhân nước ngoài được Nhà nước cho thuê đất, thuê mặt nước có trách nhiệm: Đối với trường hợp thuê lần đầu: 1.1. Đối với tổ chức, doanh nghiệp: Nộp hồ sơ về Văn phòng Đăng k...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Xử lý vướng mắc về đơn giá thuê đất, giá thuê mặt nước: 1. Trường hợp có ý kiến khác nhau về đơn giá thuê đất đối với từng dự án cụ thể giữa người thuê đất với cơ quan có thẩm quyền quyết định giá thuê đất thì người thuê đất có quyền kiến nghị với Uỷ ban Nhân dân tỉnh, quyết định giải quyết của Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh là...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Những quy định khác: Những nội dung khác liên quan đến thu tiền thuê đất, thuê mặt nước thực hiện theo Nghị số 142/2005/NĐ-CP ngày 14/11/2005, Nghị định số 121/2010/NĐ-CP ngày 31/12/2010 của Chính Phủ và các quy định hiện hành có liên quan của Trung ương và địa phương./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.