Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 17
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 10
Right-only sections 0

Cross-check map

1 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
16 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - bến tàu Dân Tiến

Open section

Tiêu đề

Hướng dẫn chế độ hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị truờng

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Hướng dẫn chế độ hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị truờng
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - bến tàu Dân Tiến
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến”.

Open section

Điều 1

Điều 1, Phạm vi điều chỉnh 1. Thông tư này hướng dẫn chế độ hoá đơn chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường bao gồm: hàng hoá nhập khẩu đang trên đường vận chuyển; đang bày bán; để tại kho, bến, bãi, tại cơ sở sản xuất, kinh doanh hàng hoá nhập khẩu hoặc tại địa điểm khác (gọi chung là hàng hoá nhập khẩu); xử lý v...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1, Phạm vi điều chỉnh
  • 1. Thông tư này hướng dẫn chế độ hoá đơn chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường bao gồm: hàng hoá nhập khẩu đang trên đường vận chuyển
  • đang bày bán
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến”.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giao Ban Chỉ đạo 127 của tỉnh hướng dẫn, kiểm tra thực hiện Quyết định này.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng Thông tư này áp dụng đối với: 1. Tổ chức, cá nhân trực tiếp nhập khẩu hàng hoá hoặc kinh doanh, mua, bán, vận chuyển hàng hoá nhập khẩu (gọi chung là cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu). 2. Cơ quan Thuế, cơ quan Quản lý thị trường, cơ quan Công an, cơ quan Hải quan và các đơn vị, người có thẩm quyền kiểm tra,...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • Thông tư này áp dụng đối với:
  • 1. Tổ chức, cá nhân trực tiếp nhập khẩu hàng hoá hoặc kinh doanh, mua, bán, vận chuyển hàng hoá nhập khẩu (gọi chung là cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu).
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giao Ban Chỉ đạo 127 của tỉnh hướng dẫn, kiểm tra thực hiện Quyết định này.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 4711/2005/QĐ-UBND ngày 20/12/2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Hoá đơn, chứng từ 1. Hoá đơn, chứng từ hợp pháp là các loại giấy tờ, tài liệu phải có theo quy định của pháp luật để chứng minh tính hợp pháp của hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường và được hướng dẫn cụ thể tại Chương II Thông tư này. 2. Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu có trách nhiệm quản lý, sử dụng, lưu giữ các...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Hoá đơn, chứng từ
  • Hoá đơn, chứng từ hợp pháp là các loại giấy tờ, tài liệu phải có theo quy định của pháp luật để chứng minh tính hợp pháp của hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường và được hướng dẫn cụ thể...
  • 2. Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu có trách nhiệm quản lý, sử dụng, lưu giữ các hoá đơn, chứng từ theo quy định của pháp luật.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 4711/2005/QĐ-UBND ngày 20/12/2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh ban hành Quy định tổ chức, hoạt động của Trạm kiểm s...
  • Bến tàu Dân Tiến.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Trưởng Ban Chỉ đạo 127 tỉnh; Thủ trưởng các cơ quan: Cục Hải quan tỉnh, Cục Thuế tỉnh Công an tỉnh, Bộ Chỉ huy, Bộ đội Biên phòng tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái, Thủ trưởng các ngành liên quan và Trạm trưởng Trạm kiểm soát liê...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Thời hạn xuất trình hoá đơn, chứng từ 1. Đối với hàng hoá nhập khẩu trong các trường hợp dưới đây thì cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu phải xuất trình hoá đơn, chứng từ chứng minh tính hợp pháp của hàng hoá ngay tại thời điểm cơ quan kiểm tra yêu cầu xuất trình; trường hợp cơ sở kinh doanh hàng hóa nhập khẩu không có...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Thời hạn xuất trình hoá đơn, chứng từ
  • 1. Đối với hàng hoá nhập khẩu trong các trường hợp dưới đây thì cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu phải xuất trình hoá đơn, chứng từ chứng minh tính hợp pháp của hàng hoá ngay tại thời điểm cơ qua...
  • trường hợp cơ sở kinh doanh hàng hóa nhập khẩu không có đại diện trực tiếp áp tải hàng hóa thì phải ủy quyền cho người nhận vận chuyển hoặc người điều khiển phương tiện...
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
  • Trưởng Ban Chỉ đạo 127 tỉnh
  • Thủ trưởng các cơ quan: Cục Hải quan tỉnh, Cục Thuế tỉnh Công an tỉnh, Bộ Chỉ huy, Bộ đội Biên phòng tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái, Thủ trưởng c...
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi áp dụng Quy định này áp dụng cho Trạm kiểm soát liên hợp Km15-Bến tàu Dân Tiến (sau đây gọi tắt là Trạm) nhằm kiểm tra, kiểm soát, ngăn chặn mọi hành vi và đối tượng buôn lậu, buôn bán hàng giả, hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ và gian lận thương mại qua địa bàn, chống thất thu thuế cho ngân sách Nhà nước.

Open section

Điều 10.

Điều 10. Trách nhiệm, quyền của cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu 1. Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu có trách nhiệm thực hiện đúng, đầy đủ chế độ hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá lưu thông trên thị trường quy định tại Thông tư này và các quy định khác của pháp luật liên quan. 2. Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu có quyền khiế...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Trách nhiệm, quyền của cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu
  • 1. Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu có trách nhiệm thực hiện đúng, đầy đủ chế độ hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá lưu thông trên thị trường quy định tại Thông tư này và các quy định khác của p...
  • Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu có quyền khiếu nại, tố cáo hoặc khởi kiện hành chính về quyết định xử lý vi phạm hành chính.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi áp dụng
  • Quy định này áp dụng cho Trạm kiểm soát liên hợp Km15-Bến tàu Dân Tiến (sau đây gọi tắt là Trạm) nhằm kiểm tra, kiểm soát, ngăn chặn mọi hành vi và đối tượng buôn lậu, buôn bán hàng giả, hàng vi ph...
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng kiểm tra 1. Mọi phương tiện, hàng hoá của tổ chức, cá nhân vận chuyển qua Trạm, khu vực hai bên cánh gà và các đường mòn phụ cận có dấu hiệu vi phạm pháp luật đều thuộc đối tượng kiểm tra. 2. Mọi tổ chức, cá nhân vận chuyển hàng hoá qua khu vực Trạm quản lý khi được yêu cầu kiểm tra có trách nhiệm xuất trình hàng hóa,...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Điều khoản thi hành Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 1 tháng 7 năm 2011, thay thế Thông tư liên tịch số 12/2007/TTLT-BTC-BTM-BCA ngày 28 tháng 02 năm 2007 của Liên Bộ Tài chính - Bộ Thương mại - Bộ Công an hướng dẫn chế độ hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường. Trong quá trình thực hiệ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 12. Điều khoản thi hành
  • Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 1 tháng 7 năm 2011, thay thế Thông tư liên tịch số 12/2007/TTLT-BTC-BTM-BCA ngày 28 tháng 02 năm 2007 của Liên Bộ Tài chính
  • Bộ Thương mại
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đối tượng kiểm tra
  • 1. Mọi phương tiện, hàng hoá của tổ chức, cá nhân vận chuyển qua Trạm, khu vực hai bên cánh gà và các đường mòn phụ cận có dấu hiệu vi phạm pháp luật đều thuộc đối tượng kiểm tra.
  • 2. Mọi tổ chức, cá nhân vận chuyển hàng hoá qua khu vực Trạm quản lý khi được yêu cầu kiểm tra có trách nhiệm xuất trình hàng hóa, chứng từ kèm theo cho lực lượng kiểm tra của Trạm.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc kiểm tra người và phương tiện 1. Việc kiểm tra người: Chỉ được tiến hành khi có dấu hiệu nhập cảnh trái phép hoặc có thông tin về buôn lậu, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, gian lận thương mại và phải thực hiện theo đúng trình tự, thủ tục pháp luật quy định. Nghiêm cấm việc kiểm tra tuỳ tiện, trái phép. 2. Việc...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Quy định về hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu vận chuyển từ nơi làm thủ tục hải quan vào nội địa 1. Đối với hàng hoá do cơ sở kinh doanh trực tiếp nhập khẩu khi vận chuyển vào nội địa phải có các hoá đơn, chứng từ theo từng trường hợp cụ thể như sau: a) Bản chính Tờ khai hải quan có xác nhận đã hoàn thành thủ tụ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Quy định về hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu vận chuyển từ nơi làm thủ tục hải quan vào nội địa
  • 1. Đối với hàng hoá do cơ sở kinh doanh trực tiếp nhập khẩu khi vận chuyển vào nội địa phải có các hoá đơn, chứng từ theo từng trường hợp cụ thể như sau:
  • a) Bản chính Tờ khai hải quan có xác nhận đã hoàn thành thủ tục hải quan
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Nguyên tắc kiểm tra người và phương tiện
  • Việc kiểm tra người:
  • Chỉ được tiến hành khi có dấu hiệu nhập cảnh trái phép hoặc có thông tin về buôn lậu, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, gian lận thương mại và phải thực hiện theo đúng trình tự, thủ tục pháp l...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II NHIỆM VỤ, QUYỂN HẠN CỦA TRẠM

Open section

Chương II

Chương II HƯỚNG DẪN CỤ THỂ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • HƯỚNG DẪN CỤ THỂ
Removed / left-side focus
  • NHIỆM VỤ, QUYỂN HẠN CỦA TRẠM
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Nhiệm vụ 1. Thực hiện nhiệm vụ chống buôn lậu, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ và gian lận thương mại. 2. Thu thuế nhập khẩu bổ sung, thuế giá trị gia tăng, thuế tiêu thụ đặc biệt (nếu có) và thuế trong khâu lưu thông đối với hàng nhập khẩu, trừ các mặt hàng cấm nhập khẩu, hàng giả, hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, hàng...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Quy định về hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trong thị trường nội địa 1. Đối với hàng hoá của cơ sở kinh doanh trực tiếp nhập khẩu khi bày bán tại các cửa hàng hoặc lưu kho thì phải có Phiếu xuất kho kiêm vận chuyển nội bộ (đối với trường hợp cửa hàng hạch toán phụ thuộc cùng địa bàn tỉnh, thành phố), P...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Quy định về hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trong thị trường nội địa
  • Đối với hàng hoá của cơ sở kinh doanh trực tiếp nhập khẩu khi bày bán tại các cửa hàng hoặc lưu kho thì phải có Phiếu xuất kho kiêm vận chuyển nội bộ (đối với trường hợp cửa hàng hạch toán phụ thuộ...
  • Đối với hàng hoá nhập khẩu của cơ sở kinh doanh không trực tiếp nhập khẩu vận chuyển, bày bán hoặc lưu kho phải có hoá đơn, chứng từ của cơ sở bán hàng theo hướng dẫn tại Mục IV, Phần B Thông tư số...
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Nhiệm vụ
  • 1. Thực hiện nhiệm vụ chống buôn lậu, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ và gian lận thương mại.
  • Thu thuế nhập khẩu bổ sung, thuế giá trị gia tăng, thuế tiêu thụ đặc biệt (nếu có) và thuế trong khâu lưu thông đối với hàng nhập khẩu, trừ các mặt hàng cấm nhập khẩu, hàng giả, hàng vi phạm quyền...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 5.

Điều 5. quyền hạn 1. Trạm được đặt cố định tại 2 địa điểm là Km15 và Bến tàu Dân Tiến thuộc Thành phố Móng Cái. Trạm được lập cần BARIE cố định, các biển chỉ dẫn để hướng dẫn người, phương tiện vào địa điểm quy định làm thủ tục. 2. Được tạm giữ giấy tờ, hàng hoá, tang vật, phương tiện vận tải vi phạm và xử lý theo thẩm quyền, trường hợ...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Xử phạt vi phạm hành chính Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu mua, bán, vận chuyển hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường vi phạm các quy định về hoá đơn, chứng từ tại Chương II Thông tư này nhưng chưa đến mức phải truy cứu trách nhiệm hình sự sẽ bị xử phạt vi phạm hành chính như sau: 1. Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập kh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Xử phạt vi phạm hành chính
  • Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu mua, bán, vận chuyển hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường vi phạm các quy định về hoá đơn, chứng từ tại Chương II Thông tư này nhưng chưa đến mức phải tr...
  • Cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu vi phạm một trong các trường hợp sau đây thì hàng hóa nhập khẩu bị coi là hàng hoá nhập lậu và bị xử phạt theo Nghị định của Chính phủ quy định về xử phạt vi p...
Removed / left-side focus
  • Điều 5. quyền hạn
  • 1. Trạm được đặt cố định tại 2 địa điểm là Km15 và Bến tàu Dân Tiến thuộc Thành phố Móng Cái. Trạm được lập cần BARIE cố định, các biển chỉ dẫn để hướng dẫn người, phương tiện vào địa điểm quy định...
  • 2. Được tạm giữ giấy tờ, hàng hoá, tang vật, phương tiện vận tải vi phạm và xử lý theo thẩm quyền, trường hợp vượt thẩm quyền thì báo cáo cấp có thẩm quyền quyết định.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III CƠ CẤU TỔ CHỨC, THÀNH PHẦN VÀ BIÊN CHẾ

Open section

Chương III

Chương III XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • XỬ LÝ VI PHẠM
Removed / left-side focus
  • CƠ CẤU TỔ CHỨC, THÀNH PHẦN VÀ BIÊN CHẾ
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Các chức danh lãnh đạo Trạm có Trạm trưởng và một số phó Trạm trưởng. 1. Trạm trưởng: Do Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh bổ nhiệm. Là người lãnh đạo, quản lý trực tiếp toàn bộ hoạt động của Trạm, chịu trách nhiệm trước Ủy ban nhân dân tỉnh và trước pháp luật về mọi quyết định của mình. Trạm trưởng do lãnh đạo cấp Trưởng phòng hoặ...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính 1. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm quy định về hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường thực hiện theo Pháp lệnh Xử lý vi phạm hành chính và các Nghị định của Chính phủ quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong hoạt động thương...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính
  • Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm quy định về hoá đơn, chứng từ đối với hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường thực hiện theo Pháp lệnh Xử lý vi phạm hành chính và...
  • Trường hợp vượt thẩm quyền hoặc không thuộc thẩm quyền xử phạt thì phải chuyển hồ sơ lên cơ quan cấp trên hoặc cơ quan có thẩm quyền để xử lý. Khi chuyển hồ sơ phải thực hiện đúng thủ tục và chuyển...
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Các chức danh lãnh đạo
  • Trạm có Trạm trưởng và một số phó Trạm trưởng.
  • 1. Trạm trưởng: Do Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh bổ nhiệm. Là người lãnh đạo, quản lý trực tiếp toàn bộ hoạt động của Trạm, chịu trách nhiệm trước Ủy ban nhân dân tỉnh và trước pháp luật về mọi quy...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Các Đội công tác Trạm gồm 4 đội công tác. 1. Đội kiểm tra hàng hoá tại Km15: Kiểm tra, giám sát, tính thuế, thu thuế nhập khẩu bổ sung, thuế giá trị gia tăng, thuế tiêu thụ đặc biệt (nếu có) và thuế trong khâu lưu thông trừ các mặt hàng cấm nhập khẩu, hàng giả, hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, hàng nhập khẩu có điều kiện và h...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Trách nhiệm của cơ quan kiểm tra, xử lý vi phạm 1. Cơ quan Thuế, cơ quan Quản lý thị trường, cơ quan Công an, cơ quan Hải quan và các đơn vị có thẩm quyền khi kiểm tra, xử lý vi phạm đối với cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị trường phải thực hiện theo đúng quy định của pháp luật có liên quan. 2. Khi kiểm tr...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Trách nhiệm của cơ quan kiểm tra, xử lý vi phạm
  • Cơ quan Thuế, cơ quan Quản lý thị trường, cơ quan Công an, cơ quan Hải quan và các đơn vị có thẩm quyền khi kiểm tra, xử lý vi phạm đối với cơ sở kinh doanh hàng hoá nhập khẩu lưu thông trên thị tr...
  • 2. Khi kiểm tra hàng hoá lưu thông trên thị trường, cơ quan nhà nước, người có thẩm quyền đang thi hành công vụ phải lập biên bản kiểm tra, ghi rõ nội dung kiểm tra, các sai phạm phát hiện qua kiểm...
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Các Đội công tác
  • Trạm gồm 4 đội công tác.
  • 1. Đội kiểm tra hàng hoá tại Km15: Kiểm tra, giám sát, tính thuế, thu thuế nhập khẩu bổ sung, thuế giá trị gia tăng, thuế tiêu thụ đặc biệt (nếu có) và thuế trong khâu lưu thông trừ các mặt hàng cấ...
similar-content Similarity 0.77 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Thành phần và biên chế của từng lực lượng 1. Hải quan: 26 người 2. Thuế: 15 người 3. Cảnh sát trật tự: 07 người 4. Cảnh sát giao thông: 06 người 5. Bộ đội Biên phòng: 05 người 6. Quản lý thị trường: 04 người

Open section

Điều 11.

Điều 11. Trách nhiệm phối hợp của các cơ quan, tổ chức, cá nhân Các cơ quan, tổ chức, cá nhân có trách nhiệm: 1. Cung cấp thông tin liên quan đến hàng hoá nhập khẩu đang được kiểm tra của các đối tượng tại khoản 1 Điều 1 Thông tư này. 2. Phối hợp với các cơ quan chức năng và các lực lượng kiểm tra trong việc kiểm tra và xử lý các hành...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 11. Trách nhiệm phối hợp của các cơ quan, tổ chức, cá nhân
  • Các cơ quan, tổ chức, cá nhân có trách nhiệm:
  • 1. Cung cấp thông tin liên quan đến hàng hoá nhập khẩu đang được kiểm tra của các đối tượng tại khoản 1 Điều 1 Thông tư này.
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Thành phần và biên chế của từng lực lượng
  • 1. Hải quan: 26 người
  • 2. Thuế: 15 người
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương IV

Chương IV CHẾ ĐỘ LÀM VIỆC VÀ MỐI QUAN HỆ CÔNG TÁC

Open section

Chương IV

Chương IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Removed / left-side focus
  • CHẾ ĐỘ LÀM VIỆC VÀ MỐI QUAN HỆ CÔNG TÁC
left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Chế độ làm việc 1. Định kỳ 1 tháng Trạm trưởng tổ chức họp giao ban 2 lần với các lực lượng của Trạm để rút kinh nghiệm, chấn chỉnh kịp thời những thiếu sót, khuyết điểm và triển khai nhiệm vụ. Trong trường hợp có việc phát sinh, Trạm trưởng tổ chức họp đột xuất để giải quyết kịp thời. 2. Trong khi làm nhiệm vụ mọi cán bộ công...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Mối quan hệ công tác: 1. Trạm đặt dưới sự lãnh đạo, chỉ đạo của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh. Ban Chỉ đạo 127 tỉnh có trách nhiệm giúp Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh trực tiếp hướng dẫn, kiểm tra hoạt động của Trạm. 2. Trạm phối hợp với các ngành chức năng liên quan và chính quyền địa phương để tổ chức điều hành các hoạt động...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V QUY TRÌNH KIỂM TRA THU THUẾ VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Quy trình kiểm tra, thu thuế đối với hàng hoá vận chuyển từ thành phố Móng Cái qua Trạm Kiểm soát liên hợp Km15 - Bến tàu Dân Tiến. 1. Đối với hàng hoá do các tổ chức cá nhân trực tiếp nhập khẩu và vận chuyển hàng hoá nhập khẩu đó: 1.1. Trường hợp hàng hoá có áp tải, niêm phong hoặc kẹp chì: 1.1.1 Trường hợp hàng hoá có Hải qu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Xử lý vi phạm 1. Những mặt hàng cấm, nhà nước quy định phải dán tem nhưng không dán tem, hàng giả, hàng vi phạm sở hữu trí tuệ, hàng không được phép lưu thông...thì căn cứ biên bản đã lập, Trạm trưởng hoàn chỉnh hồ sơ đề xuất Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái quyết định xử lý theo thẩm quyền. 2. Những vụ việc vượt qu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VI

Chương VI KHEN THƯỞNG, KỶ LUẬT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Khen thưởng Cán bộ công chức, chiến sỹ và nhân viên của Trạm có thành tích trong khi thi hành nhiệm vụ được đề nghị xét khen thưởng theo quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Kỷ luật 1. Cán bộ công chức, chiến sỹ và nhân viên của Trạm khi thi hành nhiệm vụ nếu vi phạm thì tuỳ theo mức độ vi phạm sẽ bị xử lý kỷ luật hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự. 2. Trường hợp cán bộ công chức, chiến sỹ, nhân viên của Trạm có hành vi vi phạm phải xử lý kỷ luật thì Trạm trưởng làm văn bản thông báo đến đơn vị chủ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương VII

Chương VII TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Trách nhiệm thi hành 1. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Trưởng Ban Chỉ đạo 127 tỉnh; Thủ trưởng các cơ quan: Cục Hải quan tỉnh, Cục Thuế tỉnh, Công an tỉnh, Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh, Chi cục Quản lý thị trường tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Móng Cái, Thủ trưởng các ngành liên quan và Trạm...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.