Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành quy định về phân cấp nguồn thư, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phân chia nguồn thu giữa các cấp ngân sách ở địa phương
328/2003/QĐ-UB
Right document
Về việc phê duyệt kế hoạch kiểm soát ô nhiễm môi trường trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu
885/2006/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành quy định về phân cấp nguồn thư, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phân chia nguồn thu giữa các cấp ngân sách ở địa phương
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc phê duyệt kế hoạch kiểm soát ô nhiễm môi trường trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc phê duyệt kế hoạch kiểm soát ô nhiễm môi trường trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu
- Ban hành quy định về phân cấp nguồn thư, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phân chia nguồn thu giữa các cấp ngân sách ở địa phương
Left
Điều 1
Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định "Quy định về phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia nguồn thu giữa các cấp ngân sách ở địa phương".
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Nay phê duyệt Kế hoạch kiểm sóat ô nhiễm môi trường trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu giai đọan 2006-2010 (kèm theo Quyết định này).
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Nay phê duyệt Kế hoạch kiểm sóat ô nhiễm môi trường trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu giai đọan 2006-2010 (kèm theo Quyết định này).
- Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định "Quy định về phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia nguồn thu giữa các cấp ngân sách ở địa phương".
Left
Điều 2
Điều 2: Giao cho Sở Tài chính - Vật giá chủ trì cùng với Cục Thuế tỉnh, Kho bạc nhà nước tỉnh và các ngành chức năng của tỉnh hướng dẫn, triển khai tổ chức thực hiện, bảo đảm theo đúng quy định của Luật Ngân sách Nhà nước và chế độ tài chính hiện hành.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Giao trách nhiệm cho Sở Tài nguyên và Môi trường hướng dẫn triển khai thực hiện Kế hoạch. Các cấp, các ngành căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ của ngành, của đơn vị mình xây dựng chương trình kiểm soát ô nhiễm môi trường và tổ chức thực hiện trong giai đọan từ năm 2006 đến năm 2010.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Giao trách nhiệm cho Sở Tài nguyên và Môi trường hướng dẫn triển khai thực hiện Kế hoạch.
- Các cấp, các ngành căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ của ngành, của đơn vị mình xây dựng chương trình kiểm soát ô nhiễm môi trường và tổ chức thực hiện trong giai đọan từ năm 2006 đến năm 2010.
- Điều 2: Giao cho Sở Tài chính
- Vật giá chủ trì cùng với Cục Thuế tỉnh, Kho bạc nhà nước tỉnh và các ngành chức năng của tỉnh hướng dẫn, triển khai tổ chức thực hiện, bảo đảm theo đúng quy định của Luật Ngân sách Nhà nước và chế...
Left
Điều 3
Điều 3: Quyết định này có hiệu lực thi hành từ năm ngân sách 2004 và được ổn định trong 3 năm (từ năm 2004 - 2006). Chánh Văn phòng HĐND và UBND tỉnh, Giám đốc sở Tài chính - Vật giá, Cục trưởng Cục Thuế tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành; Chủ tịch UBND huyện, thị xã; Chủ tịch UBND xã, phường, thị trấn...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Tài nguyên và Môi trường, Kế họach và Đầu tư, Tài chính, Thủy sản, Xây dựng, Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn, Giao thông Vận tải, Tư Pháp, Văn hóa - Thông tin, Giáo dục - Đào tạo, Ban Quản lý các KCN tỉnh, Cảng vụ Vũng Tàu, Chủ tịch UBND các huyện, thị, thành phố và Thủ trưởng các...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Tài nguyên và Môi trường, Kế họach và Đầu tư, Tài chính, Thủy sản, Xây dựng, Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn, Giao thông Vận tải, Tư Pháp, Vă...
- Thông tin, Giáo dục
- Điêu 4. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký./.
- Điều 3: Quyết định này có hiệu lực thi hành từ năm ngân sách 2004 và được ổn định trong 3 năm (từ năm 2004 - 2006).
- Chánh Văn phòng HĐND và UBND tỉnh, Giám đốc sở Tài chính
- Vật giá, Cục trưởng Cục Thuế tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành
- Left: Chủ tịch UBND xã, phường, thị trấn chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Right: Đào tạo, Ban Quản lý các KCN tỉnh, Cảng vụ Vũng Tàu, Chủ tịch UBND các huyện, thị, thành phố và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
- Left: (Ban hành kèm theo Quyết định số 328/2003/QĐ-UB ngày 15/8/2003 của UBND tỉnh) Right: (Ban hành kèm theo Quyết định số 885/2006/QĐ-UBND ngày 22/3/2006
Left
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1: Ngân sách địa phương bao gồm ngân sách của đơn vị hành chính các cấp có Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân theo quy định của Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân; theo quy định hiện hành, bao gồm: 1. Ngân sách tỉnh bao gồm ngân sách cấp tỉnh và ngân sách của các huyện, thị xã thuộc tỉnh; 2. Ngân sách huyện, thị x...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2: Việc phân câp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia nguồn thu giữa các cấp ngân sách ở địa phương phải thực hiện theo đúng quy định của Luật NSNN, bảo đảm đúng phạm vi phân chia theo quy định được phân cấp và phải gắn với nhiệm vụ và khả năng quản lý kinh tế - xã hội của từng cấp chính quyền theo Nghị quyết c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3: Nguồn thu tiền sử dụng đất, thu từ hoạt động xổ số kiến thiết, tiền cho thuê đất, thuê mặt nước được cân đối để đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng (ưu tiên những nơi có số thu); không cân đối, sử dụng nguồn thu này vào nhiệm vụ chi thường xuyên của các cấp chính quyền địa phương.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH cụ THỂ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4
Điều 4: Đối với các khoản thu Ngân sách Trung ương phân chia cho ngân sách địa phương: 1. Thuế giá trị gia tăng và thuế thu nhập doanh nghiệp (không kể thuế giá trị gia tăng hàng hóa nhập khẩu, thuế giá trị gia tăng thu từ hoạt động xổ số kiến thiết; thuế thu nhập doanh nghiệp của các đơn vị hạch toán toàn ngành). a) Khu vực Doanh nghi...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5: Đối với các khoản thu ngân sách địa phương hưởng 100%, thực hiện phân cấp và phân chia nguồn thu cho ngân sách các cấp ở địa phương, gồm: a) Thuế sử dụng đất nông nghiệp: Ngân sách xã, phường, thị trấn 100%. b) Thuế chuyển quyền sử dụng đất: Ngân sách xã, thị trấn 100%. Trên địa bàn phường, ngân sách thị xã 100%. c) Thuế nhà, đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6
Điều 6: Đối với các nguồn thu Ngân sách địa phương hưởng 100% còn lại theo Luật định, nguồn thu nào gắn liền với vai trò quản lý của cấp chính quyền nào thì phân cấp cho ngân sách cấp chính quyền đó hưởng 100%.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7
Điều 7 : Nguồn thu của ngân sách cấp tỉnh gồm: 1. Các khoản thu ngân sách tỉnh hưởng 100%. a) Tiền cho thuê và bán nhà thuộc sở hữu Nhà nước; b) Thuế tài nguyên, không kể thuế tài nguyên thu từ hoạt động dầu khí; c) Tiền đền bù thiệt hại đất; d) Các khoản phí, lệ phí và thu từ hoạt động sự nghiệp của các đơn vị cấp tỉnh nộp vào Ngân sá...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8
Điều 8: Nhiệm vụ chi của ngân sách cấp tỉnh gồm: 1. Chi đầu tư phát triển về: a) Đầu tư xây dựng (bao gồm đầu tư xây dựng mới và cải tạo, sửa chữa lớn) các công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội không có khả năng thu hồi vốn do cấp tỉnh quản lý như: Bệnh viện tuyến tỉnh, cơ sở y học dự phòng, Trường chuyên nghiệp tỉnh quản lý, các...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9
Điều 9: Nguồn thu của ngân sách cấp huyện (gồm ngân sách huyện, thị xã): 1 Các khoản thu của ngân sách huyện, thị xã hưởng 100%. a) Các khoản phí, lệ phí và thu từ hoạt động sự nghiệp của các đơn vị cấp huyện nộp vào NS huyện, thị xã theo quy định; b) Tiền đền bù thiệt hại đất nộp cho ngân sách huyện, thị xã; c) Thu nhập từ vốn góp của...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10
Điều 10: Nhiệm vụ chi của Ngân sách huyện, thị xã gồm: 1. Chi đầu tư phát triển về: a) Chi đầu tư xây dựng (bao gồm đầu tư xây dựng mới và cải tạo, sửa chữa lớn) các công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội không có khả năng thu hồi vốn do cấp huyện quản lý (như: TT giáo dục thường xuyên huyện, thị xã quản lý; Trường trung học cơ sở...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11
Điều 11: Nguồn thu của ngân sách xã, phường, thị trấn (gọi chung là ngân sách cấp xã) gồm: 1. Các khoản thu 100% của Ngân sách xã, phường, thị trấn: a) Thu hoa lợi công sản và thu từ quỹ đất 5% công ích; b) Tiền đền bù thiệt hại đất nộp cho ngân sách cấp xã; c) Các khoản phí, lệ phí và thu từ hoạt động sự nghiệp của các đơn vị cấp xã n...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12
Điều 12: Nhiệm vụ chi của ngân sách xã, thị trấn, gồm: 1. Chi đầu tư phát triển về: a) Đầu tư xây dựng (bao gồm đầu tư xây dựng mới và cải tạo, sửa chữa lớn) các công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội không có khả năng thu hồi vốn theo phân cấp của cấp tỉnh. b) Chi đầu tư xây dựng các công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội củ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13
Điều 13: Nhiệm vụ chi của ngân sách phường gồm: 1. Chi cho hoạt động của cơ quan Nhà nước ở phường: - Tiền lương, tiền công cho cán bộ, công chức ở phường; - Chi sinh hoạt phí đại biểu Hội đồng nhân dân; - Các khoản phụ cấp khác theo quy định của Nhà nước; - Công tác phí; - Chi hoạt động, văn phòng, như: chi phí điện nước, văn phòng ph...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III ĐIỂU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14
Điều 14: Quy định này có hiệu lực từ năm ngân sách 2004 và được ổn định trong 3 năm (từ năm 2004 - 2006). Những quy định trước đây trái với quy định này đều bãi bỏ. Giám đốc các sở, Thủ trưởng các ban ngành, đoàn thể; Chủ tịch UBND các cấp có trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện quy định này. Trong quá trình triển khai thực hiện, c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.