Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 2
Right-only sections 7

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc quy định giá thuê nhà thuộc sở hữu Nhà nước chưa được cải tạo, sửa chữa lại để làm trụ sở, hoạt động sản xuất và kinh doanh dịch vụ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 . Các tổ chức quản lý nhà thuộc sở hữu Nhà nước có trách nhiệm thực hiện ký kết lại hợp đồng thuê nhà với tổ chức, cá nhân đang thuê nhà, thu tiền thuê nhà theo bảng giá đã được công bố, làm nghĩa vụ với Nhà nước và chịu sự quản lý tài chính theo quy định của pháp luật. Giao trách nhiệm Sở Xây dựng phối hợp với Sở Tài chính tổ c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 repeal instruction

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2010 và thay thế Quyết định số 831/QĐ-UBND ngày 12 tháng 8 năm 1993 của UBND tỉnh về giá cho thuê nhà để làm trụ sở, văn phòng đại diện, hoạt động sản xuất và kinh doanh dịch vụ. Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở: Xây dựng, Tài chính; Giám đ...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Giá mua ngoại tệ của các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ (kể cả phí, nếu có) tối thiểu bằng giá bán ngoại tệ của mình trừ lùi 0,5%.

Open section

This section appears to repeal or replace part of `Điều 4.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2010 và thay thế Quyết định số 831/QĐ-UBND ngày 12 tháng 8 năm 1993 của UBND tỉnh về giá cho thuê nhà để làm trụ sở, văn phòng đại diện, hoạt độ...
  • Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở: Xây dựng, Tài chính
  • Giám đốc Ban Đầu tư và Xây dựng tỉnh
Added / right-side focus
  • Điều 4. Giá mua ngoại tệ của các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ (kể cả phí, nếu có) tối thiểu bằng giá bán ngoại tệ của mình trừ lùi 0,5%.
Removed / left-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2010 và thay thế Quyết định số 831/QĐ-UBND ngày 12 tháng 8 năm 1993 của UBND tỉnh về giá cho thuê nhà để làm trụ sở, văn phòng đại diện, hoạt độ...
  • Điều 4. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở: Xây dựng, Tài chính
  • Giám đốc Ban Đầu tư và Xây dựng tỉnh
Target excerpt

Điều 4. Giá mua ngoại tệ của các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ (kể cả phí, nếu có) tối thiểu bằng giá bán ngoại tệ của mình trừ lùi 0,5%.

Only in the right document

Tiêu đề Về việc điều chỉnh lệ phí trong giao dịch mua, bán ngoại tệ tại hai Trung tâm giao dịch ngoại tệ Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh, và giá bán ngoại tệ tối đa và giá mua ngoại tệ tối thiểu của các ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ
Điều 1. Điều 1. Á p dụng mức lệ phí 0,05% đối với cả người mua và người bán ngoại tệ tại hai Trung tâm Giao dịch ngoại tệ Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh.
Điều 2. Điều 2. Mức lệ phí trên không áp dụng đối với thành viên là các Ngân hàng và các tổ chức Tài chính.
Điều 3. Điều 3. Giá bán ngoại tệ của các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ tối đa bằng tỷ giá ấn định tại Trung tâm cộng 0,05%.
Điều 5. Điều 5. Các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ phải có bảng niêm yết công khai về giá mua bán ngoại tệ bằng tiền mặt và chuyển khoản tại các quầy hàng giao dịch ở trụ sở và tại các quầy đổi tiền của mình hoặc do mình uỷ quyền. Mọi giao dịch phải thực hiện theo đúng giá niêm yết. Mỗi khi có thay đổi giá mua, giá bán ngoại tệ thì cá...
Điều 6. Điều 6. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký, mọi văn bản trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Điều 7. Điều 7. Các ông Chánh văn phòng, Vụ trưởng vụ Quản lý ngoại hối, vụ Nghiên cứu kinh tế, Vụ Kế toán tài chính, Chánh Thanh tra, và các Vụ, Cục liên quan khác, Chủ tịch Ban điều hành hai Trung tâm giao dịch ngoại tệ Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh, Tổng Giám đốc các Ngân hàng Thương mại, Ngân hàng đầu tư và phát triển, Ngân hàng Liên doa...