Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 11
Right-only sections 2

Cross-check map

0 Unchanged
1 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy định mức thu, quản lý và sử dụng phí đấu giá, phí tham gia đấu giá tài sản, đấu giá quyền sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy định một số nội dung về quản lý Internet trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy định một số nội dung về quản lý Internet trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy định mức thu, quản lý và sử dụng phí đấu giá, phí tham gia đấu giá tài sản, đấu giá quyền sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp
left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định mức thu, quản lý và sử dụng phí đấu giá, phí tham gia đấu giá tài sản, đấu giá quyền sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./ Nơi nhận: - Như điều 3; - Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp); - TT/HĐND, TT/UBND tỉnh; - CT, các PCT/UBND tỉnh; - Lưu: VT, KTTH-NSương. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN KT....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 expanded

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

CHƯƠNG I

CHƯƠNG I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều 1 . Quy định chung: Quy định này cụ thể hoá một số điểm tại Thông tư liên tịch số 02/2005/TTLT-BCVT-VHTT-CA-KHĐT ngày 14/7/2005 của liên Bộ Bộ Bưu chính Viễn thông, Bộ Văn hoá Thông tin, Bộ Công an, Bộ Kế hoạch và Đầu tư về quản lý đại lý lnternet (sau đây gọi tắt là...

Open section

The right-side section adds 7 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Điều 1 . Quy định chung:
  • Quy định này cụ thể hoá một số điểm tại Thông tư liên tịch số 02/2005/TTLT-BCVT-VHTT-CA-KHĐT ngày 14/7/2005 của liên Bộ Bộ Bưu chính Viễn thông, Bộ Văn hoá Thông tin, Bộ Công an...
  • Điều 2. Phạm vi, đối tượng áp dụng:
left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh. Quy định này quy định mức thu, quản lý và sử dụng phí đấu giá, phí tham gia đấu giá tài sản, đấu giá quyền sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.62 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Tổ chức, cá nhân có tài sản bán đấu giá theo quy định tại Nghị định số 17/2010/NĐ-CP ngày 04 tháng 3 năm 2010 của Chính phủ về bán đấu giá tài sản (gọi tắt là Nghị định số 17/2010/NĐ-CP) phải nộp phí đấu giá tài sản cho tổ chức bán đấu giá chuyên nghiệp; trừ trường hợp bán đấu giá tang vật, phương tiện vi p...

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy định một số nội dung về quản lý Internet trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy định một số nội dung về quản lý Internet trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • 1. Tổ chức, cá nhân có tài sản bán đấu giá theo quy định tại Nghị định số 17/2010/NĐ-CP ngày 04 tháng 3 năm 2010 của Chính phủ về bán đấu giá tài sản (gọi tắt là Nghị định số 17/2010/NĐ-CP) phải nộ...
  • trừ trường hợp bán đấu giá tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tịch thu sung quỹ nhà nước, đấu giá quyền sử dụng đất để giao đất có thu tiền sử dụng đất hoặc cho thuê đất và các trường hợp...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II MỨC THU, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG

Open section

CHƯƠNG II

CHƯƠNG II ĐIỀU KIỆN HOẠT ĐỘNG KINH DOANH ĐẠI LƯ INTERNET. Điều 3 . Điều kiện và thời gian áp dụng: 1. Đối với các đại lý đã được ký hợp đồng đại lý trước ngày thông tư số 02/2005 có hiệu lực, trong thời hạn 06 tháng kể từ ngày quy định này có hiệu lực phải đáp ứng đầy đủ các yêu cầu về điều...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • ĐIỀU KIỆN HOẠT ĐỘNG KINH DOANH ĐẠI LƯ INTERNET.
  • Điều 3 . Điều kiện và thời gian áp dụng:
  • Đối với các đại lý đã được ký hợp đồng đại lý trước ngày thông tư số 02/2005 có hiệu lực, trong thời hạn 06 tháng kể từ ngày quy định này có hiệu lực phải đáp ứng đâ...
Removed / left-side focus
  • MỨC THU, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG
left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Mức thu phí 1. Mức thu phí đấu giá tài sản: a) Trường hợp bán đấu giá tài sản thành thì mức thu phí được tính trên giá trị tài sản bán được của một cuộc bán đấu giá, theo quy định như sau: TT Giá trị tài sản bán được của một cuộc bán đấu giá Mức thu 1 Dưới 50 triệu đồng 5% giá trị tài sản bán được 2 Từ 50 triệu đến 1 tỷ đồng 2,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Quản lý và sử dụng phí 1. Hội đồng bán đấu giá tài sản được sử dụng số tiền phí thu được của người tham gia đấu giá để trang trải các chi phí cho Hội đồng đấu giá tài sản, nếu thừa nộp vào ngân sách nhà nước. 2. Trung tâm dịch vụ bán đấu giá tài sản được để lại 100% (một trăm phần trăm) trên tổng số tiền thu phí đấu giá, phí th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Chế độ tài chính kế toán 1. Đơn vị tổ chức thu phí phải mở sổ sách, biên lai kế toán theo dõi số thu, nộp và sử dụng tiền phí thu được theo đúng chế độ kế toán, thống kê theo quy định của nhà nước. 2. Hàng năm, đơn vị tổ chức thu phí phải lập dự toán thu - chi gửi cơ quan quản lý cấp trên, cơ quan tài chính, cơ quan thuế cùng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

CHƯƠNG III

CHƯƠNG III QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN TRONG QUÁ TR̀NH KINH DOANH ĐẠI LƯ INTERNET. Điều 4 . Quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp cung cấp dịch vụ Internet: 1. Lập và cung cấp cho các đại lý Internet thuộc doanh nghiệp sổ tập hợp các quy định của Nhà nước về quản lý, sử dụng dịch vụ Internet; thường xuy...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN
  • TRONG QUÁ TR̀NH KINH DOANH ĐẠI LƯ INTERNET.
  • Điều 4 . Quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp cung cấp dịch vụ Internet:
Removed / left-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN
left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố có trách nhiệm chỉ đạo các đơn vị tổ chức thực hiện thu phí theo quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Cơ quan Thuế nơi đơn vị thu đóng trụ sở có trách nhiệm cấp biên lai thu phí cho đơn vị thu; kiểm tra đôn đốc các đơn vị thu phí thực hiện chế độ thu nộp, quản lý và sử dụng biên lai thu phí theo đúng chế độ quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Tổ chức, cá nhân vi phạm về quản lý, thu, nộp, sử dụng phí sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Sở Tài chính có trách nhiệm quản lý, kiểm tra việc thu phí theo đúng quy định. Định kỳ 6 tháng, năm, tổng hợp báo cáo tình hình việc thực hiện thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trên địa bàn tỉnh; tổng hợp các kiến nghị, đề xuất trình Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét sửa đổi, bổ sung cho phù hợp với điều kiện thực tế tại địa phương....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

CHƯƠNG IV CHƯƠNG IV THANH KIỂM TRA VÀ XỬ LƯ VI PHẠM. Điều 7 . Các trường hợp cắt số điện thoại hoặc đường truyền Viễn thông: Sở Bưu chính Viễn thông có quyền yêu cầu doanh nghiệp viễn thông cắt số điện thoại hoặc đường truyền viễn thông dùng để truy nhập Internet của đại lý Internet trong những trường hợp sau...
CHƯƠNG V CHƯƠNG V TỔ CHỨC THỰC HIỆN Điều 9 . Sở Bưu chính Viễn thông: 1. Chủ trì tham mưu giúp UBND tỉnh thực hiện chức năng quản lý nhà nước trên địa bàn tỉnh về Internet; chủ trì phối hợp với Sở Văn hoá Thông tin, Công An tỉnh, Sở Kế hoạch và Đầu tư đề xuất trình UBND Tỉnh thành lập đoàn thanh tra liên n...