Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc thành lập hội đồng tư vấn liên ngành điều hành việc tiếp nhận và thu nộp ngân sách đối với khoản viện trợ không hoàn lại phi dự án của chính phủ nhật bản tài khóa 1998
05/2000/QĐ-BTC
Right document
Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
09/2007/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc thành lập hội đồng tư vấn liên ngành điều hành việc tiếp nhận và thu nộp ngân sách đối với khoản viện trợ không hoàn lại phi dự án của chính phủ nhật bản tài khóa 1998
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực
- Về việc thành lập hội đồng tư vấn liên ngành điều hành việc tiếp nhận và thu nộp ngân sách đối với khoản viện trợ không hoàn lại phi dự án của chính phủ nhật bản tài khóa 1998
Left
Điều 1.
Điều 1. Thành lập Hội đồng tư vấn liên ngành điều hành việc tiếp nhận và thu nộp ngân sách đối với khoản viện trợ không hoàn lại phi dự án của Chính phủ Nhật Bản tài khóa 1998 theo quy định tại Thông tư số 124/1999/TT-BTC ngày 15/10/1999 của Bộ Tài chính, gồm các ông, bà có tên sau: 1/ Ông Nguyễn Thành Đô, Phó Vụ trưởng Vụ Tài chính đố...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực thi hành sau đây: 1. Quyết định số 1426/1998/QĐ-UBT, ngày 13/8/1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc quy định mức thu lệ phí đấu giá các loại tài sản; 2. Quyết định số 905/2001/QĐ-UBT, ngày 17/4/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc huỷ bỏ công văn về mức thu lệ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Bãi bỏ các quyết định, công văn về phí, lệ phí không còn hiệu lực thi hành sau đây:
- 1. Quyết định số 1426/1998/QĐ-UBT, ngày 13/8/1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc quy định mức thu lệ phí đấu giá các loại tài sản;
- 2. Quyết định số 905/2001/QĐ-UBT, ngày 17/4/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh về việc huỷ bỏ công văn về mức thu lệ phí thư viện của Uỷ ban nhân dân tỉnh trái với Pháp lệnh Thư viện;
- Thành lập Hội đồng tư vấn liên ngành điều hành việc tiếp nhận và thu nộp ngân sách đối với khoản viện trợ không hoàn lại phi dự án của Chính phủ Nhật Bản tài khóa 1998 theo quy định tại Thông tư số...
- 1/ Ông Nguyễn Thành Đô, Phó Vụ trưởng Vụ Tài chính đối ngoại - Bộ Tài chính, Chủ tịch Hội đồng.
- 2/ Ông Trần Hữu Tiến, Phó cục trưởng Cục Tài chính doanh nghiệp, Phó Chủ tịch Hội đồng.
Left
Điều 2.
Điều 2. Hội đồng tư vấn liên ngành giúp Bộ trưởng Bộ Tài chính điều hành việc tiếp nhận và thu nộp ngân sách đối với khoản viện trợ không hoàn lại phi dự án của Chính phủ Nhật Bản tài khóa 1998 hoạt động theo Quy chế làm việc ban hành kèm theo quyết định này. Hội đồng tự giải thể sau khi hoàn thành nhiệm vụ.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các Sở, ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc sở Tài chính, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các Sở, ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
- Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký./.
- Hội đồng tư vấn liên ngành giúp Bộ trưởng Bộ Tài chính điều hành việc tiếp nhận và thu nộp ngân sách đối với khoản viện trợ không hoàn lại phi dự án của Chính phủ Nhật Bản tài khóa 1998 hoạt động t...
- Hội đồng tự giải thể sau khi hoàn thành nhiệm vụ.
Left
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ và đào tạo, Vụ trưởng Vụ Tài chính đối ngoại, Cục trưởng Cục Tài chính doanh nghiệp, Chánh Văn phòng Bộ Tài chính và các ông, bà có tên tại Điều 1 chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.