Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế đấu thầu ban hành kèm theo Nghị định 43/CP ngày 16/7/1996

Open section

Tiêu đề

V/v tiêm phòng bệnh dại và xử lý chó chạy rông

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • V/v tiêm phòng bệnh dại và xử lý chó chạy rông
Removed / left-side focus
  • Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế đấu thầu ban hành kèm theo Nghị định 43/CP ngày 16/7/1996
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Nghị định này một số điều khoản sửa đổi bổ sung một số điều của Quy chế đấu thầu ban hành kèm theo Nghị định số 43/CP ngày 16 tháng 7 năm 1996.

Open section

Điều 1

Điều 1: 1- Chủ nuôi chó phải giữ chó trong nhà, khi chó ra đưòng phải có rọ mõm, dây dẫn và có người dẫn dắt, để bảo đảm an toàn cho người đi đường. Chủ nuôi chó có trách nhiệm đưa chó đến cd quan thú y Nhà nước để được tiêm phòng dại theo định kỳ vè nhận giấy chứng nhận đã tiêm phòng. 2- Chó thả rông trong phạm vi lòng lề đường phố, n...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chủ nuôi chó phải giữ chó trong nhà, khi chó ra đưòng phải có rọ mõm, dây dẫn và có người dẫn dắt, để bảo đảm an toàn cho người đi đường. Chủ nuôi chó có trách nhiệm đưa chó đến cd quan thú y Nhà n...
  • Chó thả rông trong phạm vi lòng lề đường phố, những nơi công cộng sẽ bị cơ quan thú y thành phố bắt giữ. Chủ nuôi chó khi đến nhận chó phải nộp tiên phạt theo quy định tại điêu 1 quy định về xử phạ...
  • - Mức phạt 50.000 đồng/con (năm chục nghìn đồng) trong trường hợp có giấy chứng nhận tiêm phòng dại còn hiệu lực.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Nghị định này một số điều khoản sửa đổi bổ sung một số điều của Quy chế đấu thầu ban hành kèm theo Nghị định số 43/CP ngày 16 tháng 7 năm 1996.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2

Điều 2: Giao trách nhiệm cho: 1- Chi cục thú y thường xuyên tổ chức tiêm phòng dại theo định kỳ à các quận, huyện của thành phố, bắt và xử lý chó chạy rông, đầu tư trang thiết bị phục vụ xét nghiệm bệnh dại, phương tiện vận chuyển chuyên dùng và nơi xử lý tiêu hủy súc vật bị bệnh dại. 2- Công an thành phố chi đạo công an các quận, huyệ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2: Giao trách nhiệm cho:
  • Chi cục thú y thường xuyên tổ chức tiêm phòng dại theo định kỳ à các quận, huyện của thành phố, bắt và xử lý chó chạy rông, đầu tư trang thiết bị phục vụ xét nghiệm bệnh dại, phương tiện vận chuyển...
  • 2- Công an thành phố chi đạo công an các quận, huyện, phường, xá phối hợp và hỗ trợ Chi cục thú y trong việc kiểm tra định kỳ giấy chứng nhận tiêm phòng dại và việc bắt, xử lý chó chạy rông.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì phối hợp với Bộ trưởng Bộ Xây dựng, Bộ trưởng Bộ Thương mại, Thủ trưởng các Bộ, ngành có liên quan chịu trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra việc thi hành việc sửa đổi bổ sung Quy chế đấu thầu ban hành kèm theo Nghị định này.

Open section

Điều 3

Điều 3: Quyết định này có hiệu lực từ ngày 30-12-1997.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3: Quyết định này có hiệu lực từ ngày 30-12-1997.
Removed / left-side focus
  • Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì phối hợp với Bộ trưởng Bộ Xây dựng, Bộ trưởng Bộ Thương mại, Thủ trưởng các Bộ, ngành có liên quan chịu trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra việc thi hành việc...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng Quản trị các Tổng công ty Nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

Open section

Điều 4

Điều 4: Chánh Vãn phòng UBND thành phố, UBND các quận, huyện, Giám đốc các sở: Thủy sản nông làm, Công an, Vần hóa thông tin, Y tế, Chi cục Thú y và các sở, ban, ngành liên quan có trách nhiệm thi hành quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4: Chánh Vãn phòng UBND thành phố, UBND các quận, huyện, Giám đốc các sở: Thủy sản nông làm, Công an, Vần hóa thông tin, Y tế, Chi cục Thú y và các sở, ban, ngành liên quan có trách nhiệm thi...
Removed / left-side focus
  • Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng Quản trị các Tổng công ty Nhà nước chịu trách nh...