Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc quản lý và sử dụng nguồn vốn vay lại của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam để triển khai Dự án hiện đại hoá ngân hàng và hệ thống thanh toán
262/QĐ-NH21
Right document
Về việc ban hành hệ thống định mức kinh phí lập QHSDĐ và giao chủ đầu tư
2918/QĐ.UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc quản lý và sử dụng nguồn vốn vay lại của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam để triển khai Dự án hiện đại hoá ngân hàng và hệ thống thanh toán
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc ban hành hệ thống định mức kinh phí lập QHSDĐ và giao chủ đầu tư
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc ban hành hệ thống định mức kinh phí lập QHSDĐ và giao chủ đầu tư
- Về việc quản lý và sử dụng nguồn vốn vay lại của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam để triển khai Dự án hiện đại hoá ngân hàng và hệ thống thanh toán
Left
Điều 1.
Điều 1. Giao cho Trung tâm tin học Ngân hàng sử dụng phần vốn vay tương đương không quá 12.714.000 USD (mười hai triệu bẩy trăm mười bốn ngàn Đô la Mỹ) trong tổng số vốn vay 13.200.000 USD (mười ba triệu hai trăm ngàn đô la Mỹ) được phân bổ cho Ngân hàng Nhà nước Việt Nam theo Hiệp định tín dụng số 2785-VN để triển khai tiểu dự án than...
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1 : 1. Ban hành Quyết định mức kinh phí lập QHSDĐ (tạm thời) áp dụng cho cấp huyện, cấp xã (như bản kê kèm theo). 2. Giao cho Sở Địa chính là chủ đầu tư ký hợp đồng với các tổ chức TW và địa phương đủ tư cách pháp nhân để lập QHSDĐ cho các huyện, thành, thị trong tỉnh.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1 : 1. Ban hành Quyết định mức kinh phí lập QHSDĐ (tạm thời) áp dụng cho cấp huyện, cấp xã (như bản kê kèm theo).
- 2. Giao cho Sở Địa chính là chủ đầu tư ký hợp đồng với các tổ chức TW và địa phương đủ tư cách pháp nhân để lập QHSDĐ cho các huyện, thành, thị trong tỉnh.
- Giao cho Trung tâm tin học Ngân hàng sử dụng phần vốn vay tương đương không quá 12.714.000 USD (mười hai triệu bẩy trăm mười bốn ngàn Đô la Mỹ) trong tổng số vốn vay 13.200.000 USD (mười ba triệu h...
- Giám đốc Trung tâm tin học ngân hàng chịu trách nhiệm sử dụng vốn vay có hiệu quả, đúng mục đích, theo đúng quy định của Hiệp định tín dụng phát triển, Dự án khả thi, Quyết định đầu tư của Thủ tướn...
Left
Điều 2.
Điều 2. Theo kế hoạch rút vốn và kế hoạch đấu thầu đã được phê duyệt, Giám đốc Trung tâm tin học Ngân hàng chủ động thực hiện việc rút vốn thông quan Ban Quản lý các Dự án Ngân hàng theo các quy định hiện hành của Ngân hàng Thế giới về giải ngân cho Dự án. Giám đốc Trung tâm tin học Ngân hàng chịu trách nhiệm về tính hợp lệ của đơn xin...
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2 : 1. Nguồn kinh phí để lập QHSDĐ cấp huyện được trích từ ngân sách tỉnh trong số 10% tiền cấp quyền SDĐ. 2. UBND huyện, thành phố, thị xã và UBND xã, phường, thị trấn có trách nhiệm sử dụng tiền cấp quyền SDĐ đã được phân bổ theo Quyết định 416/QĐUB ngày 01/02/1997 của UBND tỉnh để xây dựng QHSDĐ cấp xã. 3. Sở Tài chính - Vật gi...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- 1. Nguồn kinh phí để lập QHSDĐ cấp huyện được trích từ ngân sách tỉnh trong số 10% tiền cấp quyền SDĐ.
- 2. UBND huyện, thành phố, thị xã và UBND xã, phường, thị trấn có trách nhiệm sử dụng tiền cấp quyền SDĐ đã được phân bổ theo Quyết định 416/QĐUB ngày 01/02/1997 của UBND tỉnh để xây dựng QHSDĐ cấp xã.
- 3. Sở Tài chính - Vật giá có kế hoạch đảm bảo cấp đủ kinh phí cho Sở địa chính hoạt động sự nghiệp địa chính được giao.
- Theo kế hoạch rút vốn và kế hoạch đấu thầu đã được phê duyệt, Giám đốc Trung tâm tin học Ngân hàng chủ động thực hiện việc rút vốn thông quan Ban Quản lý các Dự án Ngân hàng theo các quy định hiện...
- Giám đốc Trung tâm tin học Ngân hàng chịu trách nhiệm về tính hợp lệ của đơn xin rút vốn và các chứng từ kèm theo.
- Trưởng Ban quản lý các Dự án Ngân hàng chịu trách nhiệm thực hiện giải ngân theo yêu cầu của Giám đốc Trung tâm tin học Ngân hàng theo đúng các quy định và thủ tục giải ngân của Ngân hàng Thế giới.
Left
Điều 3.
Điều 3. Giao cho Ban quản lý các Dự án Ngân hàng sử dụng phần vốn vay tương đương 486.000 USD (bốn trăm tám mươi sáu ngàn Đô la Mỹ) trong tổng số vốn vay 13.200.000 USD (mười ba triệu hai trăm ngàn Đô la Mỹ) được phân bổ cho Ngân hàng Nhà nước Việt Nam theo Hiệp định tín dụng phát triển số 2785-VN để thuê chuyên gia tư vấn hỗ trợ Ban Q...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các ông Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở Địa chính, Tài chính - Vật giá, kế hoạch và đầu tư; Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã; Thủ trưởng các ngành, các cấp có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
- Các ông Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở Địa chính, Tài chính
- Vật giá, kế hoạch và đầu tư
- Giao cho Ban quản lý các Dự án Ngân hàng sử dụng phần vốn vay tương đương 486.000 USD (bốn trăm tám mươi sáu ngàn Đô la Mỹ) trong tổng số vốn vay 13.200.000 USD (mười ba triệu hai trăm ngàn Đô la M...
- Trưởng Ban Quản lý các Dự án Ngân hàng có trách nhiệm sử dụng vốn vay có hiệu quả, đúng mục đích theo đúng quy định của Hiệp định Tín dụng Phát triển, Dự án khả thi, Quyết định Đầu tư của Thủ tướng...
Left
Điều 4.
Điều 4. Vụ Kế toán Tài chính chịu trách nhiệm hướng dẫn Ban Quản lý các Dự án Ngân hàng hạch toán các khoản vốn vay do Trung tâm tin học Ngân hàng và Ban Quản lý các Dự án Ngân hàng sử dụng và phối hợp với Ban Quản lý các Dự án Ngân hàng xác định nguồn vốn để trả nợ Ngân hàng Thế giới khoản vốn vay phân bổ cho Ngân hàng Nhà nước.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Chánh Văn phòng Thống đốc, Trưởng Ban quản lý các dự án Ngân hàng, Giám đốc Trung tâm tin học Ngân hàng, Vụ trưởng Vụ Kế toán Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Ngân hàng Nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.