Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 16
Right-only sections 1

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
1 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quyết định của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc phê duyệt Quy chế tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học Tài chính trực thuộc Học viện Tài chính

Open section

Tiêu đề

Thông tư hướng dẫn thi hành Nghị định số 158/2003/NĐ-CP ngày 10/12/2003 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế giá trị gia tăng

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Thông tư hướng dẫn thi hành Nghị định số 158/2003/NĐ-CP ngày 10/12/2003 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế giá tr...
Removed / left-side focus
  • Quyết định của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc phê duyệt Quy chế tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học Tài chính trực thuộc Học viện Tài chính
left-only unmatched

Điều 1

Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế Tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học Tài chính - Học viện Tài chính.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký. Giám đốc Học viện Tài chính, Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Vụ trưởng Vụ Tài vụ quản trị, Chánh Văn phòng Bộ Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH ( Đã ký) Nguyễn Sinh Hùng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1: Viện Khoa học Tài chính là đơn vị sự nghiệp có thu trực thuộc Học viện Tài chính, có nhiệm vụ tổ chức công tác nghiên cứu khoa học về kinh tế, tài chính; quản lý công tác nghiên cứu khoa học trong toàn ngành; thực hiện các dịch vụ nghiên cứu khoa học, chuyển giao và ứng dụng kết quả nghiên cứu khoa học về kinh tế, tài chính; th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2: Viện Khoa học Tài chính có tư cách pháp nhân, có con dấu riêng, được mở tài khoản tại Kho bạc Nhà nước và các ngân hàng thương mại theo qui định của pháp luật. Tên giao dịch quốc tế: INSTITUTE OF FINANCIAL SCIENCE . (Viết tắt: IFS )

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II NHIỆM VỤ VÀ QUYỀN HẠN CỦA VIỆN KHOA HỌC TÀI CHÍNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Viện Khoa học Tài chính có nhiệm vụ : 1/ Tổ chức công tác nghiên cứu khoa học: a- Tiến hành nghiên cứu khoa học về kinh tế, tài chính bao gồm nghiên cứu cơ bản, nghiên cứu chiến lược, nghiên cứu ứng dụng và công nghệ quản lý; nghiên cứu những vấn đề kinh tế, tài chính, tiền tệ trong nước và quốc tế làm cơ sở cho việc hoạch định...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4: Viện khoa học Tài chính có quyền hạn: 1/ Được cung cấp các văn bản của Nhà nước và của Bộ, các tài liệu, số liệu về quản lý kinh tế tài chính phục vụ cho hoạt động nghiên cứu của Viện. 2/ Chủ động tổ chức triển khai các hoạt động nghiên cứu khoa học thuộc phạm vi nhiệm vụ của Viện. 3/ Được quyền ký kết, triển khai thực hiện các...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III Tổ chức bộ máy của Viện Khoa học tài chính

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5: Cơ cấu tổ chức bộ máy: 1. Lãnh đạo Viện Khoa học tài chính gồm : Viện trưởng và một số Phó Viện trưởng. Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính do Bộ trưởng Bộ Tài chính bổ nhiệm và miễn nhiệm theo đề nghị của Giám đốc Học viện. Các Phó Viện trưởng do Giám đốc Học viện bổ nhiệm và miễn nhiệm theo đề nghị của Viện trưởng. 2. Các phò...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6: Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính có nhiệm vụ và quyền hạn: 1- Trình Bộ những công việc liên quan đến công tác quản lý nghiên cứu khoa học của toàn ngành. 2- Thực hiện nhiệm vụ của Thường trực Hội đồng Khoa học Tài chính. 3- Trình Giám đốc Học viện: + Định hướng phát triển và kế hoạch nghiên cứu khoa học hàng năm của Viện; +...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV Tài chính và cơ sở vật chất của viện khoa học tài chính

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Viện Khoa học tài chính là đơn vị dự toán cáp 3. Mọi hoạt động thu, chi của Viện thực hiện theo đúng cơ chế quản lý tài chính đối với đơn vị sự nghiệp có thu theo qui định của Nhà nước và quy chế quản lý tài chính của Học viện.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8

Điều 8 : Viện Khoa học Tài chính có trách nhiệm lập, quản lý và thực hiện dự toán kinh phí hàng năm theo qui định; quản lý và sử dụng có hiệu quả các nguồn tài chính, tài sản và cơ sở vật chất kỹ thuật được giao.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9: Giám đốc Học viện Tài chính, Viện trưởng Viện Khoa học Tài chính có trách nhiệm triển khai thực hiện các qui định tại Quy chế này. Việc bổ sung, sửa đổi các qui định tại Quy chế này do Giám đốc Học viện Tài chính trình Bộ trưởng Bộ Tài chính xem xét quyết định./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Phần mềm máy tính (trừ phần mềm máy tính xuất khẩu) bao gồm sản phẩm phần mềm và dịch vụ phần mềm theo quy định tại Quyết định số 128/2000/QĐ-TTg ngày 20/11/2000 của Thủ tướng Chính phủ về một số chính sách và biện pháp khuyến khích đầu tư và phát triển công nghiệp phần mềm. Phần mềm máy tính (trừ phần mềm máy tính xuất khẩu) bao gồm sản phẩm phần mềm và dịch vụ phần mềm theo quy định tại Quyết định số 128/2000/QĐ-TTg ngày 20/11/2000 của Thủ tướng Chính phủ về một số chính sách và biện pháp khuyến khích đầu tư và phát triển công nghiệp phần mềm. 25. Dịch vụ bưu chính, viễn thông và Internet phổ cập theo ch...